역자 강지현(康志賢, Kang Ji-Hyun)은 1991년 제주대 일문과 학사졸업 후 한국외대 일본어과 석사 취득, 일본문부성국비유학생으로서 九州大學 국문학전공 석·박사학위를 취득하였다. 일본학술진흥회 특별연구원으로 東京大學 종합문화연구과 객원연구원으로 근무. 2000년 2월 여수대학교 부임 후 현재 전남대 국제학부 부교수로 재직 중이다. 일본 및 한국에서 35편 이상의 논문을 발표하였고, 저서로 [근세일본의 대중문학, 에도희작과 짓펜샤잇쿠 연구]가 있다.
역자서문 제1부 골계소설 『동해도 도보 여행기』1편(1802년 간행/잇쿠 그림) 1. 에도 출발, 시나가와 역참까지 2. 가와사키 역참에서 3. 가나가와 역참에서 4. 호도가야 역참에서 5. 도쓰카 역참에서 6. 후지사와 역참에서 7. 히라쓰카 역참에서 8. 오오이소 역참에서 9. 오다와라 역참에서 10. 하코네 역참에서 『동해도 도보 여행기』2편(1803년 간행/잇쿠 그림) 1. 하코네 역참에서 미시마로 가는 길 2. 미시마 역참에서 3. 누마즈 역참에서 4. 하라 역참에서 5. 요시와라 역참에서 6. 간바라 역참에서 7. 유이 역참에서 8. 오카쓰 역참에서 9. 에지리 역참에서 10. 후추 역참에서 11. 마리코 역참에서 오카베 역참까지 제2부 화류소설 『유곽의 의리』(1802년 간행/잇쿠 그림) 1. 빈곤한 친정집 2. 요시와라 유곽에서의 첫 만남 3. 유녀와의 사랑 4. 비탄에 잠긴 유객의 집 5. 자매의 한 남자 제3부 그림소설 『잇쿠, 겨우 창작하다』(1802년 간행/잇쿠 그림) 1. 상권 2. 중권 3. 하권 『미남 대할인 판매』(1802년 간행/가쓰카와 ?센 그림) 1. 전편 2. 후편 찾아보기 및 용어번역