저자 : 다니엘 이치비아
프랑스 최고의 전기작가 중 한 명이자 저널리스트이다. 뮤지션으로도 활동하고 있다. 다수의 베스트셀러를 포함해 100여 편의 책을 집필했다. 2010년에서 2017년까지 과학 및 기술을 테마로 하는 정보잡지 《Comment ?a marche》 편집장으로도 활동했다.
《스티브 잡스 네 번의 삶》 등 여러 책이 프랑스 베스트셀러 1위에 올랐고, 《빌 게이츠와 마이크로소프트의 전설》, 《마크 저커버그 바이오그래피》, 《롤링스톤스 사전》, 《솔페지오》, 《로봇-인조인간의 기원》 등 인물, 음악, 기술 분야를 넘나들며 글을 쓰고 있다. 전 세계 많은 국가에 그의 책이 꾸준히 번역 출간되고 있다.
역자 : 이주영
숙명여자대학교에서 불어불문학을, 한국외국어통번역대학원 한불과에서 번역을 전공했다. 현재는 한국방송통신대학교에서 일본학을 공부하고 있다. 한국과 일본에 들어와 현지화된 프랑스 문화에 관심을 두고 있으며, 한불상공회의소 잡지 《꼬레 아페르》를 번역하면서 프랑스-한국-일본을 연결하는 비즈니스에 대해 즐겁게 알아가고 있다. 프랑스 시사월간지 《르몽드 디플로마티크》 한국판에서는 일본 관련 기사 번역을 담당하고 있다. 《모두 제자리》, 《인간증발-사라진 일본인들을 찾아서》, 《기운 빼앗는 사람, 내 인생에서 빼버리세요》 등의 프랑스 도서를 우리말로 옮겼다.