자유론(On Liberty)(1859) : A person may cause evil to others not only by his actions but by his inaction, and in either case he is justly accountable to them for the injury. 사람은 그의 행동뿐만 아니라 그의 무위로 인해 다른 사람들에게 악을 끼칠 수 있습니다. 그리고 어느 경우든 그는 그 상처에 대해 마땅히 그들에게 책임이 있습니다. 자유론(On Liberty)(1859)은 존 스튜어트 밀의 대표작이자, 현재까지도 회자되는 숱한 어록이 탄생한 명저로 ‘인간의 자유’란 추상적인 가치를 체계적으로 다루었으며 이를 기반으로 권위와 자유 사이의 관계에 대한 표준(standards for the relationship between authority and liberty)을 제시하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
If all mankind minus one, were of one opinion, and only one person were of the contrary opinion, mankind would be no more justified in silencing that one person, than he, if he had the power, would be justified in silencing mankind. 만약 모든 인류가 하나를 뺀 것이 하나의 의견이고 오직 한 사람 만이 반대 의견을 가지고 있었다면, 인류는 그 한 사람을 침묵시키는 데 더 이상 정당화되지 않을 것입니다.
세 가지의 기본적 자유(the three basic liberties) : The freedom of thought and emotion. This includes the freedom to act on such thought, i.e. freedom of speech. 생각과 감정의 자유입니다. 여기에는 그러한 생각에 따라 행동하는 자유, 즉 언론의 자유가 포함됩니다. The freedom to pursue tastes (provided they do no harm to others), even if they are deemed "immoral“ 취향을 추구할 수 있는 자유(다른 사람에게 해를 끼치지 않는 경우)는 비록 "부도덕한" 것으로 여겨지더라도 말입니다. The freedom to unite so long as the involved members are of age, the involved members are not forced, and no harm is done to others. 관련 구성원들이 성년이고, 관련 구성원들이 강요되지 않으며, 다른 사람들에게 해를 끼치지 않는 한 단결할 수 있는 자유입니다.
생각과 토론의 자유(Of the liberty of thought and discussion) : First, if any opinion is compelled to silence, that opinion may, for aught we can certainly know, be true. To deny this is to assume our own infallibility. Secondly, though the silenced opinion be an error, it may, and very commonly does, contain a portion of truth; and since the general or prevailing opinion on any subject is rarely or never the whole truth, it is only by the collision of adverse opinions that the remainder of the truth has any chance of being supplied. Thirdly, even if the received opinion be not only true, but the whole truth; unless it is suffered to be, and actually is, vigorously and earnestly contested, it will, by most of those who receive it, be held in the manner of a prejudice, with little comprehension or feeling of its rational grounds. And not only this, but, fourthly, the meaning of the doctrine itself will be in danger of being lost, or enfeebled, and deprived of its vital effect on the character and conduct: the dogma becoming a mere formal profession, inefficacious for good, but cumbering the ground, and preventing the growth of any real and heartfelt conviction, from reason or personal experience. 첫째, 어떤 의견이 침묵하도록 강요된다면, 그 의견은, 우리가 확실히 알 수 있지만, 사실일 수도 있습니다. 이것을 부정하는 것은 우리 자신의 무능을 가정하는 것입니다. 둘째로, 침묵하는 의견이 비록 오류일지라도, 그리고 매우 흔하게는 진리의 일부를 포함할 수 있습니다; 그리고 어떤 주제에 대한 일반적인 의견이나 지배적인 의견이 진리의 전부인 경우는 드물거나 결코 아니기 때문에, 진리의 나머지가 제공될 가능성이 있다는 것은 부정적인 의견의 충돌에 의해서만 가능합니다. 셋째, 설령 받은 의견이 사실일 뿐만 아니라 진실 전체가 될 지라도; 그것이 고통받고 실제로 격렬하고 진지하게 다투지 않는다면, 그것을 받은 대부분의 사람들은 그것의 합리적 근거에 대한 이해나 느낌 없이 편견의 방식으로 수용될 것입니다. 그리고 이것뿐만 아니라, 넷째, 교리의 의미 자체가 상실되거나 약화되어 인격과 행위에 대한 중요한 영향을 박탈당할 위험에 처하게 될 것입니다. 독단주의는 단지 형식적인 직업이 되고 선에 대한 효력이 없고, 땅을 뒤덮고, 어떤 진실되고 진심 어린 신념이 이성으로부터 자라나는 것을 막습니다. 또는 개인적인 경험입니다.
정부의 간섭에 반대해야하는 세 가지 일반적인 이유(three general reasons to object to governmental interference) : if agents do the action better than the government. 대리인이 정부보다 더 잘하는 경우. if it benefits agents to do the action though the government may be more qualified to do so. 정부가 더 자격이 있을 수 있지만, 대리인이 조치를 취하는 것이 이익이 되는 경우. if the action would add so greatly to the government power that it would become over-reaching or individual ambition would be turned into dependency on government. 만약 그 행동이 정부 권력에 너무 큰 힘을 더해 과도하게 달성하거나 개인의 야망이 정부에게 의존하게 되는 경우.