영어고전192 허먼 멜빌의 화이트 재킷

허먼 멜빌 | 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea | 2021년 09월 06일 | EPUB

이용가능환경 : Windows/Android/iOS 구매 후, PC, 스마트폰, 태블릿PC에서 파일 용량 제한없이 다운로드 및 열람이 가능합니다.

구매

전자책 정가 9,900원

판매가 8,910원 (10%)

도서소개

1850년 2월 영국 런던에서 최초로 출간된 화이트 재킷(White Jacket; Or, The World on a Man-of-War by Herman Melville)(1850)은 허먼 멜빌의 다섯 번째 소설(the fifth book)이자 미 해군(the United States Navy)의 USS United States에 탑승해 14개월간 복무한 저자의 자전적 소설 겸 군대 내의 가혹행위를 고발한 폭로 소설입니다. USS United States는 작품 상에 USS 불침호(USS Neversink)란 이름으로 등장합니다. 영국보다 한 달 늦게 책을 출간한 미국 뉴욕 출판사 Harper & Bros.는 화이트 재킷(White Jacket; Or, The World on a Man-of-War by Herman Melville)(1850)을 출간하자마다 당대의 정치인에게 증정하였는데, 이는 언론과 대중들의 관심을 끌기 위한 마케팅이였고 매우 효과적이였습니다!

군 생활을 마냥 아름답게 추억하는 이는 매우 희귀할 것입니다. 허먼 멜빌 또한 소설이란 형식을 빌려, 아름답지 많은 않은 해군의 실상을 고발하였습니다. 특히 함선의 여정 못지않게 군대 내에 숱한 가혹 행위를 상세히 묘사하였는데, 무려 채찍질(flogging)이 묘사되어 있을 정도입니다. 세상에 군인 간의 채찍질이라니... 작품에는 1843년부터 1844년까지 무려 163회의 채찍질과 이를 위한 소집이 세세하게 기록되어 있습니다. 군 기강을 잡기 위한 수단이라고는 하나, 채찍질(flogging)은 너무나 가혹할뿐더러 상급자의 자의적인 판단에 의존하는지라 누가 봐도 문제적인 행위일 수밖에 없었습니다. 이로 인해 작품은 물론 작품 내에 그려진 당대 해군의 부조리에 대한 대중들의 관심은 뜨거웠고, 결국 USS United States의 전 사령관 토마스 압 케이츠비 존스(Thomas ap Catesby Jones)는 하급 장교를 억압(oppression)한 죄목으로 기소되어 유죄 판결을 받았습니다.

더 나아가 1850년 9월 상원의원 존 P. 헤일(John P. Hale)의 법안이 승인됨으로써 모든 미 선박에서 채찍질(flogging)이 영구적으로 폐지되었습니다. 허먼 멜빌이 총칼이 아닌 펜으로 미국 정치계에 한 획을 그은 셈이죠! 수병이라면 밤마다 읽었을 모비딕 외에도 허먼 멜빌에게 감사할 이유가 하나 더 생겼네요. 그의 여섯 번째 소설이 그의 이름을 세계 문학사에 아로새긴 걸작 모비딕(Moby-Dick)(1851)이 된 것은 결코 우연이 아닐 것입니다. 실제 경험담을 바탕으로 한 자전적 소설이니만큼 USS United States의 실제 항해 기록이나 당시 근무했던 이들에게 모티브를 얻은 것이 분명한 캐릭터가 다수 등장합니다. 등장인물의 이름과 장소 등을 변형하기는 했으나, 소설과 기록이 흡사한 점이 많아 혹자는 멜빌은 창작을 하지 않는 작가("Melville rarely invents...")라고 묘사했을 정도입니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

원제 화이트 재킷(White Jacket)은 해병이 군함에서 근무할 때 입는 겉옷(the outer garment)이지만, 변변한 방수 기능이 없어 수병에게 불편함을 초래하는 복장으로 묘사됩니다. 주인공은 근무 중 두 번의 죽을 고비를 넘기는데, 그때마다 화이트 재킷으로 인해 곤란을 겪습니다. 푸른 바다와 어우러지는 깔끔한 흰 색의 제복이 어느 평범한 수병에게는 목숨을 잃을 수도 있는 위기를 초래하는 계기로 작용한다는 점에서 작품의 제목이 가진 복잡한 함의를 읽을 수 있습니다.

“Do you see him?” shouted the officer of the watch through his trumpet, hailing the main-mast-head. “Man or buoy, do you see either?” "너는 그를 보니?" 경비원은 돛대 머리를 부르며 나팔을 불며 소리쳤습니다. "사람인가, 부표인가, 둘 중 하나가 보이나?" “See nothing, sir,” was the reply. “아무것도 보지 마세요, 선생님.”이라는 대답이 돌아왔습니다. “Clear away the cutters!” was the next order. “Bugler! call away the second, third, and fourth cutters’ crews. Hands by the tackles!” 커터를 치워라!" 다음 순서였다. "나팔수! 두 번째, 세 번째, 네 번째 절단기의 승무원을 불러내십시오. 태클에 손을!” In less than three minutes the three boats were down; More hands were wanted in one of them, and, among others, I jumped in to make up the deficiency. 3분도 채 되지 않아 세 척의 배가 침몰했습니다. 그 중 한 명이 더 많은 손을 원했고, 무엇보다 내가 부족함을 메우기 위해 뛰어들었습니다.

“Now, men, give way! and each man look out along his oar, and look sharp!” cried the officer of our boat. For a time, in perfect silence, we slid up and down the great seething swells of the sea, but saw nothing. “이제 남자들이여, 양보하라! 그리고 각 사람은 노를 따라 살펴보고 예리하게 찾아봐!” 우리 배의 장교가 외쳤습니다. 한동안 우리는 완전한 침묵 속에서 바다의 거대한 소용돌이를 위아래로 미끄러지듯 미끄러졌지만 아무 것도 보이지 않았습니다. “There, it’s no use,” cried the officer; “he’s gone, whoever he is. Pull away, men?pull away! they’ll be recalling us soon.” "거기, 소용없어." 장교가 소리쳤다. "그가 누구이든 간에 그는 갔다. 물러나십시오, 여러분, 물러나십시오! 그들은 곧 우리를 기억할 것입니다.”

“Let him drown!” cried the strokesman; “he’s spoiled my watch below for me.” "익사시키자!" 스트로크맨이 외쳤습니다. "그는 나를 위해 아래 내 시계를 망쳤어." “Who the devil is he?” cried another. "도대체 그는 누구인가?" 또 다른 사람이 외쳤습니다. “He’s one who’ll never have a coffin!” replied a third. "그는 결코 관을 가질 수 없는 사람이에요!" 세 번째가 대답했습니다. “No, no! they’ll never sing out, ‘All hands bury the dead!’ for him, my hearties!” cried a fourth. "아니 아니! 그들은 결코 그를 위해 '모든 손이 죽은 자를 묻습니다!'라고 외치지 않을 것입니다. 넷째가 외쳤습니다. CHAPTER XVII. AWAY! SECOND, THIRD, AND FOURTH CUTTERS, AWAY! 제17장. 비켜라! 두 번째, 세 번째, 네 번째 커터, 멀리!

저자소개

허먼 멜빌(Herman Melville)

선원(Crew) 출신의 모험소설(Adventure Fiction) 작가(1819~1891) : 허먼 멜빌은 할아버지 때부터 무역상으로 부를 축적한 부유한 가문의 여덟 형제 중 셋째로 태어나 풍족한 유년시절을 보냈습니다. 그러나, 수입상 아버지의 잇따른 사업 실패와 사망으로 경제적으로 어려움을 겪기 시작하였으며, 학업을 잊지 못하고 생계에 뛰어들어야 했습니다. 그러던 중 전 세계를 강타한 장기 불황(Long Depression)으로 일자리를 잃고, 1839년 영국행 화물선에 몸을 실었습니다. 이후 그는 선원이자 미 해군 수병으로 세계 각지의 섬 ? 마르키즈 제도(Marquesas Islands)의 누쿠 히바(Nuku Hiva), 타히티(Tahiti), 타이오해 만(Taiohae Bay), 라하이나 섬(Lahaina), 호놀룰루(Honolulu) 등을 떠돌며 다양한 경험을 쌓았고 이는 그가 모험소설 작가로 활동하는 자양분이 되었습니다. 그가 직접 교류한 타이피 부족(Typee)과 흥미진진한 모험 여행기를 담은 타이피(Typee : A Peep at Polynesian Life)(1846)와 오무(Omoo : A Narrative of Adventures in the South Seas)(1847)는 허먼 멜빌을 ‘선원 출신의 모험소설 작가’로 세상에 알리는 작품으로 인기를 누렸습니다. 그러나, 작품의 방향을 완전히 바꾼 세 번째 작품 마디(Mardi : and a Voyage Thither)(1849)부터 예전과 같은 호평을 받지 못하였으며 상업적으로도 그리 좋은 성적을 거두지 못하였습니다. 때문에 그는 세관 검사원으로 생계를 이어가야 했습니다. 그럼에도 불구하고, 죽기 직전까지 빌리 버드(Billy Budd, Sailor)(1924) 원고를 손에서 놓지 않았을 정도로 소설은 물론 시까지 꾸준히 작품 활동을 이어나갔으며, 자비출판도 감수할 정도로 문학에 대한 뜨거운 애정을 숨기지 않았습니다. 허먼 멜빌 탄생 100주년(1919년)을 기점으로 ‘재발견’되어 ‘미국의 대문호’로써 전 세계에 명성을 떨치고 있습니다.

뉴욕타임즈(The New York Times)의 모비딕(Mobie Dick)(1891) : 허먼 멜빌은 타이피(Typee : A Peep at Polynesian Life)(1846)부터 완성하기 전에 사망한 빌리 버드(Billy Budd, Sailor)(1924)까지 십여 편이 넘는 작품을 꾸준히 발표하였으나, 그가 얻은 총 수익은 만 달러가 넘지 않습니다. 현재의 그에 대한 평가와 별도로, 허먼 멜빌은 초기작의 반짝 인기를 제외하면, 대부분의 책이 절판되었을 정도로 살아 생전에 ‘대중적으로 성공한 작가’는 아니였습니다. 오죽하면 그가 사망했을 때 뉴욕타임즈(The New York Times) 부고란에서 그의 작품을 Moby Dick이 아닌, Mobie Dick이라 오기했을 정도로 말이죠.

D.H. 로렌스(David Herbert Lawrence)의 미국 고전문학 연구(Studies in Classic American Literature)(1923) : 채털리 부인의 사랑(Lady Chatterley's Lover)(1989)로 잘 알려진 영국 작가 D.H. 로렌스(David Herbert Lawrence)는 1923년 발표한 미국 고전문학 연구(Studies in Classic American Literature)을 통해 에드거 앨런 포(Edgar Allan Poe), 너새니얼 호손(Nathaniel Hawthorne), 월트 휘트먼(Walter Walt Whitman) 등의 대문호와 함께 허먼 멜빌의 작품을 소개하였습니다.

멜빌 협회(The Melville Society)(1945) : 1945년 허먼 멜빌의 인생과 작품을 연구하는 비영리 단체 멜빌 협회(The Melville Society)(1945)가 발족하였습니다. 그의 작품에 대한 아카이브 구축을 비롯해 허먼 멜빌을 주제로 한 컨퍼런스, 연구활동 등의 활동을 전개하고 있습니다. The Melville Society(https://melvillesociety.org)

서머싯 몸의 세계 10대 소설(The World's Ten Greatest Novels by W. Somerset Maugham)(1958) : 영국 출신의 작가 서머셋 몸(Somerset Maugham)은 전 세계의(영미권을 중심으로 러시아어가 포함된) 주요 작가와 작품을 골라 1958년 세계 10대 소설(The World's Ten Greatest Novels by W. Somerset Maugham)를 발표하였습니다. 헨리 필딩의 기아 톰 존스의 이야기(The History of Tom Jones by Henry Fielding)(1749), 제인 오스틴의 오만과 편견(Pride and Prejudice by Jane Austen)(1813), 스탕달의 적과 흑(Le Rouge et le Noir, The Red and the Black by Stendhal)(1830), 오노레 드 발자크의 고리오 영감(Le Pere Goriot, Old Man Goriot by Honore de Balzac)(1834), 에밀리 브론테의 폭풍의 언덕(Wuthering Heights by Emily Bronte)(1847), 찰스 디킨스의 데이비드 코퍼필드(David Copperfield by Charles Dickens)(1850), 허먼 멜빌의 모비딕(Moby Dick by Herman Melville)(1851), 귀스타브 플로베르의 마담 보바리(Madame Bovary by Gustave Flaubert)(1856), 레프 톨스토이의 전쟁과 평화(War and Peace by Leo Tolstoy)(1867), 표도르 도스토옙스키의 카라마조프가의 형제들(The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoyevsky)(1880)

리비아탄 멜빌레이(Livyatan Melvillei)(2010) : 2010년 새롭게 발견한 초대형 향유고래(giant sperm whale)의 화석 이름은 허먼 멜빌을 기리는 학명 리비아탄 멜빌레이(Livyatan melvillei)으로 지어졌습니다. 신체의 일부분만 발견되었으나, 총길이 18미터에 몸무게가 40톤으로 추정될 정도로 거대한 덩치를 자랑합니다. 호주 Beaumaris Bay의 해변을 걷다가, 화석을 발견한 발견자 Murray Orr가 그의 팬이라고 하네요.

목차소개

프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선을 읽어야 하는 7가지 이유
조명화 편집장의 15가지 키워드로 읽는 허먼 멜빌(Herman Melville)
01. 선원(Crew) 출신의 모험소설(Adventure Fiction) 작가(1819~1891)
02. 모험소설(Adventure Fiction)? 고래잡이 박물학(Natural Science)!
03. 인종의 도가니(Racial Melting Pot) 피쿼드호(The Pequod)
04. 뉴욕타임즈(The New York Times)의 모비딕(Mobie Dick)(1891)
05. 허먼 멜빌 탄생 100주년(1919년) & 멜빌의 부활(Melville Revival)
06. D.H. 로렌스(David Herbert Lawrence)의 미국 고전문학 연구(Studies in Classic American Literature)(1923)
07. 멜빌 협회(The Melville Society)(1945)
08. 존 휴스턴(John Huston) 감독의 영화 모비딕(Moby Dick)(1956)
09. 서머싯 몸의 세계 10대 소설(The World's Ten Greatest Novels by W. Somerset Maugham)(1958)
10. 바다의, 바다에 의한, 바다를 위한 브랜드?! 스타벅스(Starbucks)(1971)
11. 미국 우정청(美國郵政廳, United States Postal Service) 허먼 멜빌 기념우표(1984)
12. 리비아탄 멜빌레이(Livyatan Melvillei)(2010)
13. 영문학 3대 비극
14. 미국에서 허먼 멜빌(Herman Melville)를 만나는 3가지 방법
15. 오디오북(Audio Books)으로 듣는 허먼 멜빌(Herman Melville)
허먼 멜빌의 화이트 재킷(White Jacket; Or, The World on a Man-of-War by Herman Melville)(1850)
Note
I. The Jacket
II. Homeward Bound
III. A Glance At The Principal Divisions, Into Which A Man-Of-War’S Crew Is Divided
IV. Jack Chase
V. Jack Chase On A Spanish Quarter-Deck
VI. The Quarter-Deck Officers, Warrant Officers, And Berth-Deck Underlings Of A Man-Of-War; Where They Live In The Ship; How They Live; Their Social Standing On Ship-Board; And What Sort Of Gentlemen They Are
VII. Breakfast, Dinner, And Supper
VIII. Selvagee Contrasted With Mad-Jack
IX. Of The Pockets That Were In The Jacket
X. From Pockets To Pickpockets
XI. The Pursuit Of Poetry Under Difficulties
XII. The Good Or Bad Temper Of Men-Of-War’S Men, In A Great Degree, Attributable To Their Particular Stations And Duties Aboard Ship
XIII. A Man-Of-War Hermit In A Mob
XIV. A Draught In A Man-Of-War
XV. A Salt-Junk Club In A Man-Of-War, With A Notice To Quit
XVI. General Training In A Man-Of-War
XVII. Away! Second, Third, And Fourth Cutters, Away!
XVIII. A Man-Of-War Full As A Nut
XIX. The Jacket Aloft
XX. How They Sleep In A Man-Of-War
XXI. One Reason Why Men-Of-War’S Men Are, Generally, Short-Lived
XXII. Wash-Day And House-Cleaning In A Man-Of-War
XXIII. Theatricals In A Man-Of-War
XXIV. Introductory To Cape Horn
XXV. The Dog-Days Off Cape Horn
XXVI. The Pitch Of The Cape
XXVII. Some Thoughts Growing Out Of Mad Jack’S Countermanding His Superior’S Order
XXVIII. Edging Away
XXIX. The Night-Watches
XXX. A Peep Through A Port-Hole At The Subterranean Parts Of A Man-Of-War
XXXI. The Gunner Under Hatches
XXXII. A Dish Of Dunderfunk
XXXIII. A Flogging
XXXIV. Some Of The Evil Effects Of Flogging
XXXV. Flogging Not Lawful
XXXVI. Flogging Not Necessary
XXXVII. Some Superior Old “London Dock” From The Wine-Coolers Of Neptune
XXXVIII. The Chaplain And Chapel In A Man-Of-War
XXXIX. The Frigate In Harbour.?The Boats.?Grand State Reception Of The Commodore
XL. Some Of The Ceremonies In A Man-Of-War Unnecessary And Injurious
XLI. A Man-Of-War Library
XLII. Killing Time In A Man-Of-War In Harbour
XLIII. Smuggling In A Man-Of-War
XLIV. A Knave In Office In A Man-Of-War
XLV. Publishing Poetry In A Man-Of-War
XLVI. The Commodore On The Poop, And One Of “The People” Under The Hands Of The Surgeon
XLVII. An Auction In A Man-Of-War
XLVIII. Purser, Purser’S Steward, And Postmaster In A Man-Of-War
XLIX. Rumours Of A War, And How They Were Received By The Population Of The Neversink
L. The Bay Of All Beauties
LI. One Of “The People” Has An Audience With The Commodore And The Captain On The Quarter-Deck
LII. Something Concerning Midshipmen
LIII. Seafaring Persons Peculiarly Subject To Being Under The Weather.?The Effects Of This Upon A Man-Of-War Captain
LIV. “The People” Are Given “Liberty.”
LV. Midshipmen Entering The Navy Early
LVI. A Shore Emperor On Board A Man-Of-War
LVII. The Emperor Reviews The People At Quarters
LVIII. A Quarter-Deck Officer Before The Mast
LIX. A Man-Of-War Button Divides Two Brothers
LX. A Man-Of-War’S-Man Shot At
LXI. The Surgeon Of The Fleet
LXII. A Consultation Of Man-Of-War Surgeons
LXIII. The Operation
LXIV. Man-Of-War Trophies
LXV. A Man-Of-War Race
LXVI. Fun In A Man-Of-War
LXVII. White-Jacket Arraigned At The Mast
LXVIII. A Man-Of-War Fountain, And Other Things
LXIX. Prayers At The Guns
LXX. Monthly Muster Round The Capstan
LXXI. The Genealogy Of The Articles Of War
LXXII. “Herein Are The Good Ordinances Of The Sea, Which Wise Men, Who Voyaged Round The World, Gave To Our Ancestors, And Which Constitute The Books Of The Science Of Good Customs.”
LXXIII. Night And Day Gambling In A Man-Of-War
LXXIV. The Main-Top At Night
LXXV. “Sink, Burn, And Destroy.”
LXXVI. The Chains
LXXVII. The Hospital In A Man-Of-War
LXXVIII. Dismal Times In The Mess
LXXIX. How Man-Of-War’S-Men Die At Sea
LXXX. The Last Stitch
LXXXI. How They Bury A Man-Of-War’S-Man At Sea
LXXXII. What Remains Of A Man-Of-War’S-Man After His Burial At Sea
LXXXIII. A Man-Of-War College
LXXXIV. Man-Of-War Barbers
LXXXV. The Great Massacre Of The Beards
LXXXVI. The Rebels Brought To The Mast
LXXXVII. Old Ushant At The Gangway
LXXXVIII. Flogging Through The Fleet
LXXXIX. The Social State In A Man-Of-War
XC. The Manning Of Navies
XCI. Smoking-Club In A Man-Of-War, With Scenes On The Gun-Deck Drawing Near Home
XCII. The Last Of The Jacket
XCIII. Cable And Anchor All Clea
The End
부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds’s Classics)
A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books)
A02. 서울대 권장도서 100
A03. 연세필독도서 고전 200선
A04. 고려대학교 세종캠퍼스 권장도서 100선
A05. 서울대, 연세대, 고려대 공통 권장도서 60권
A06. 성균관대학교 오거서(五?書) 성균 고전 100선
A07. 경희대 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선
A08. 포스텍(포항공대) 권장도서 100선
A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권
A10. 문학상 수상작 및 추천도서(44)
A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?)
A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies And TV Shows Based on English Classic Books)
조명화 편집장의 국내일주(Korea Round Travel) & 세계일주(World Round Travel)(049)
테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선
테마여행신문 TTN Korea 도서목록(1,044)

회원리뷰 (0)

현재 회원리뷰가 없습니다.

첫 번째 리뷰를 남겨주세요!