영어고전284 오스카 와일드의 보잘 것 없는 여인

오스카 와일드 | 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea | 2021년 10월 22일 | EPUB

이용가능환경 : Windows/Android/iOS 구매 후, PC, 스마트폰, 태블릿PC에서 파일 용량 제한없이 다운로드 및 열람이 가능합니다.

구매

전자책 정가 9,900원

판매가 8,910원 (10%)

도서소개

보잘 것 없는 여인(A Woman of No Importance)(1893)은 오스카 와일드의 초기 작품으로 헤이마켓 극장(Haymarket Theatre)의 감독 겸 배우 허버트 비어봄 트리(Herbert Beerbohm Tree)(1852~1917)의 제안으로 집필한 4막 분량(four acts)의 희곡입니다. 오스카 와일드의 다른 작품과 유사하게 영국의 상류사회의 난잡한 생활과 사생아, 막대한 유산을 둘러싼 저열한 욕망 등을 비꼰 풍자극(Satire)으로 총 113회 공연하였습니다. 영국 빅토리아 시대를 배경으로 테라스, 응접실, 홀, 거실 등을 배경으로 한 단출한 형식의 극본을 응접실 대본(Drawing room play)이라고 하는데, 오스카 와일드는 진지함의 중요성(The Importance of Being Earnest by Oscar Wilde)(1895)을 포함해 비슷한 형식으로 네 편의 작품을 썼습니다. 다만 보잘 것 없는 여인(A Woman of No Importance)(1893)은 네 편 중 가장 좋지 않은 평가와 흥행을 기록하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

Lord Illingworth. Of course, I made him so. Discontent is the first step in the progress of a man or a nation. But I did not leave him with a mere longing for things he could not get. No, I made him a charming offer. He jumped at it, I need hardly say. Any young man would. And now, simply because it turns out that I am the boy’s own father and he my own son, you propose practically to ruin his career. That is to say, if I were a perfect stranger, you would allow Gerald to go away with me, but as he is my own flesh and blood you won’t. How utterly illogical you are! 일링워스 경(Lord Illingworth). 물론, 그렇게 만들었죠. 불만은 한 인간이나 한 국가의 발전의 첫 단계입니다. 하지만 저는 그에게 단지 얻을 수 없는 것들에 대한 그리움만을 남겨두지 않았습니다. 아뇨, 저는 그에게 매력적인 제안을 했어요. 그가 성급하게 덤벼들었어요. 말할 필요도 없겠지만요. 젊은 남자라면 누구나 그렇겠죠. 그리고 이제, 단순히 제가 그 아이의 아버지이고 그 아이가 제 아들이라는 것이 밝혀졌기 때문에, 사실상 그 아이의 경력을 망칠 것을 제안하시는군요. 즉, 만약 내가 완전히 낯선 사람이었다면, 당신은 제럴드가 나와 함께 가도록 허락하겠지만, 그가 내 혈육이기 때문에 당신은 그렇게 하지 않을 것입니다. 당신은 정말 비논리적이군요!

Mrs. Allonby. I don’t think that we should ever be spoken of as other people’s property. All men are married women’s property. That is the only true definition of what married women’s property really is. But we don’t belong to any one. 알론비 부인(Mrs. Allonby). 저는 우리가 다른 사람들의 재산이라고 말해서는 안 된다고 생각합니다. 모든 남자는 기혼여성의 재산입니다. 그것이 기혼 여성들의 재산이 실제로 무엇인지에 대한 유일한 진정한 정의입니다. 하지만 우리는 어느 누구의 소유도 아닙니다.

Mrs. Allonby. Men always want to be a woman’s first love. That is their clumsy vanity. We women have a more subtle instinct about things. What we like is to be a man’s last romance. 알론비 부인(Mrs. Allonby). 남자들은 항상 여자의 첫사랑이 되고 싶어해요. 그것은 그들의 서투른 허영심입니다. 우리 여성들은 사물에 대해 더 미묘한 본능을 가지고 있습니다. 우리가 좋아하는 것은 남자의 마지막 로맨스가 되는 것입니다.

Hester. It is right that they should be punished, but don’t let them be the only ones to suffer. If a man and woman have sinned, let them both go forth into the desert to love or loathe each other there. Let them both be branded. Set a mark, if you wish, on each, but don’t punish the one and let the other go free. Don’t have one law for men and another for women. You are unjust to women in England. And till you count what is a shame in a woman to be an infamy in a man, you will always be unjust, and Right, that pillar of fire, and Wrong, that pillar of cloud, will be made dim to your eyes, or be not seen at all, or if seen, not regarded. 헤스터(Hester). 그들이 벌을 받아야 하는 것은 옳지만, 그들만 고통 받도록 내버려 두지 마세요. 남녀가 죄를 지었으면, 광야로 나가서 서로 사랑하거나 미워하게 하십시오. 둘 다 낙인이 찍히도록 하세요. 원한다면, 각각에 표시를 하세요, 하지만, 한 명을 벌하지 말고 다른 한 명은 풀어주세요. 남자에게는 한 가지 법이, 여자에게는 다른 법이 없습니다. 당신은 영국의 여성들에게 불공평합니다. 여자의 수치심을 세어 보기 전에는, 여러분은 언제나 불의 기둥이요, 불의 기둥이요, 불의 기둥이요, 불의 기둥이요, 불의 기둥이요, 불의 기둥이요, 구름 기둥이요, 보이지도 않고, 보이지도 않고, 보이지도 않을 것입니다.

Mrs. Arbuthnot. You are right. We women live by our emotions and for them. By our passions, and for them, if you will. I have two passions, Lord Illingworth: my love of him, my hate of you. You cannot kill those. They feed each other. 아아버쓰넛 부인(Mrs. Arbuthnot). 당신 말이 맞아요. 우리 여성들은 우리의 감정과 그들을 위해 삽니다. 우리의 열정에 의해서, 그리고 그들을 위해서, 원하신다면요. 일링워스 경, 저는 두 가지 열정을 가지고 있습니다. 바로 그를 사랑하는 마음과 당신을 미워하는 마음입니다. 당신은 그들을 죽일 수 없어요. 그들은 서로를 먹여 살립니다.

작품에서 보잘 것 없는 여인(A Woman of No Importance)이란 표현은 반어적이면서도, 각기 다른 인물에 의해 전혀 다른 의미로 해석되는 중요한 포인트로 등장합니다. 1부와 4부의 마지막 문장을 꼼꼼하게 확인해 보세요!

Lord Illingworth. Oh! no one. No one in particular. A woman of no importance. [Throws letter down, and passes up the steps of the terrace with Mrs. Allonby. They smile at each other.] 일링워스 경(Lord Illingworth). 오! 아무도 없어요. 딱히 없어요. 별 볼일 없는 여자예요. [편지를 던지고, 부인과 함께 테라스의 계단을 올라갑니다. 올론비. 그들은 서로에게 미소를 짓는다.]

Mrs. Arbuthnot. [Turning round.] Oh! no one. No one in particular. A man of no importance. 아아버쓰넛 부인(Mrs. Arbuthnot). [돌면서] 오! 아무도 없어요. 딱히 없어요. 대수롭지 않은 남자일 뿐이예요.

저자소개

오스카 와일드(Oscar Wilde)

외과의사 아버지, 작가 어머니를 둔 옥스퍼드 출신의 앵글로계 아일랜드인(1854~1900) : 오스카 와일드의 아버지 Sir William Robert Wills Wilde는 아일랜드의 이비인후과 겸 안과의사이자 학자로, 빅토리아 여왕의 안과의를 맡을 정도로 명망있는 인물입니다. 그러나, 말년에 Mary Travers에게 성추행 혐의로 고발되며, 곤혹을 치뤘습니다. 그의 아내 Jane Francesca Agnes, 일명 레이디 와일드(Lady Wilde)는 아일랜드의 역사와 문화에 관심이 많아 이에 대한 연구와 수집, 그리고 출간을 한 작가이자 번역가로 오스카 와일드에게 큰 영향을 미쳤습니다. 스페란자(Speranza)란 필명으로 활동하며, 아일랜드의 독립 의식을 고취시키는 글을 다수 발표하였습니다. 오스카 와일드가 교도소에 수감되어 있을 때(1895~1897) 자신의 아들을 보고 싶어 했으나, 허용되지 않아 결국 만나지 못하고 1896년 사망했습니다. 오스카 와일드의 풀네임은 오스카 핑걸 오플래허티 윌즈 와일드(Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde).

퀸즈베리 사건(Queensberry's defense)(1895) : 현대사회에서 동성애에 대한 의견은 사람마다 상이할 수 있겠으나, 법적으로 처벌받는 죄악은 아닙니다. 그러나, 기독교적 윤리관이 지배하던 19세기의 영국에서는 ‘법적으로 최대 사형까지 받을 수 있는 반윤리적 범죄’였습니다. 시, 소설, 평론 등으로 왕성하게 활동하던 오스카 와일드(Oscar Wilde)는 퀸즈베리 후작(John Douglas, 9th Marquess of Queensberry)의 막내아들 알프레드 더글라스(Lord Alfred Douglas), 일명 보시(Bosie)와 ‘부적절한 관계’를 맺게 됩니다. 이에 분노한 퀸즈베리 후작(John Douglas, 9th Marquess of Queensberry)과 오스카 와일드는 서로를 고발하였으며, 이것이 당대 영국을 떠들썩하게 만든 퀸즈베리 사건(Queensberry's defense)(1895)입니다. 2번에 걸친 사건의 패소로 오스카 와일드는 모든 소송 비용을 부담해야했고, 재정적으로 파산하였습니다. 또한 1895년부터 1897년까지 2년간의 강제 노동형(Hard labor)을 언도받아 자유를 잃습니다. 수감 중에 어머니가 돌아가셨으며, 출소한 이후 프랑스로 영구 추방되었습니다. 출옥 후에도 작품 활동을 하였으나, 예전의 명성은 찾지 못했고 빈곤한 생활을 이어가던 중 1900년 프랑스에서 사망하였습니다. 이 때문에 오스카 와일드의 묘비는 영국이나 아일랜드가 아닌 프랑스에 있습니다. 한편 여자도 아닌, ‘남자와의 부적절한 관계’로 세상을 떠들썩하게 한 남편 오스카 와일드의 아내 콘스턴스 메리 로이드(Constance Mary Lloyd)는 법적으로 이혼을 요구하지는 않았으나, 아예 영국을 떠나 자녀와 함께 스위스, 독일 등을 떠돌았고 자녀들이 자신의 아버지를 만나는 것을 허락하지 않았습니다. 또한 자녀들의 성마저 와일드(Wilde)에서 홀랜드(Holland)로 바꿔 그의 흔적을 지워냈습니다. 그녀는 건강이 좋지 않은데다가 수술 부작용이 겹쳐 남편보다 일찍 사망하였는데(1898), 이탈리아에 묻힘으로써 남편과 함께 했던 영국으로 다시 돌아오지 않았습니다. 오스카 와일드는 이성과 결혼해 자녀를 둔 이성애자이자 남성을 사랑한 동성애자의 특성을 모두 갖춘 양성애자였습니다만, 두 자녀를 낳은 후 이성과의 염문은 없었습니다. 이 때문에 세계적으로 가장 유명한 ‘동성애 문학가’를 꼽으라면 단연 손가락에 꼽힐 만한 인물로 회자되지요.

‘예술을 위한 예술’을 사랑한 유미주의자(唯美主義者) : 유미주의(唯美主義) 혹은 탐미주의(耽美主義)는 기존의 합리주의에 대치되는 예술적 관점으로, 실용성이나 상업성이 아니라 그 자체로 아름다운 ‘예술을 위한 예술’을 지향다는 것이 가장 큰 특징입니다. 즉 예술 자체가 목적이기 때문에 당대의 시대상에 어긋나는 표현이나 설정(가장 대표적인 동성애를 비롯해 상류사회에 대한 풍자, 비판 등)이 적지 않게 등장한다는 점에서 그의 작품은 발표될 때마다 논란의 중심에 있었습니다. 오스카 와일드는 동화부터 시, 소설, 극본 등 다양한 장르를 넘나드는 필력의 천재 작가이자, 190 센티미터가 넘는 큰 키와 훤칠한 외모로 더욱 주목받았습니다. 그가 설파하는 유미주의(唯美主義)는 예술과 문학을 사랑하는 청중들을 사로잡기에 적격이였고, 그의 명성은 영국을 넘어 미국까지 전파되었습니다. 그가 옥스퍼드 대학교에 재학하던 시절 백합으로 자신의 방을 치장하였는데, 당시 새하얀 백합꽃은 그 자체로 ‘유미주의(唯美主義)의 상징’이였습니다. 옥스퍼드 대학은 훗날 오스카 와일드의 권위자로 손꼽히는 그의 손자 크리스토퍼 멀린 비비언 홀랜드(Christopher Merlin Vyvyan Holland)가 진학하자 그가 쓰던 방을 배정해 주기도 하였습니다. 오스카 와일드의 ‘유일한 손자’이지만, 성은 다른 크리스토퍼 멀린 비비언 홀랜드(Christopher Merlin Vyvyan Holland)는 자신의 할아버지가 쓰던 방에서 오스카 와일드의 삶과 작품에 대한 연구를 시작하였고, 오스카 와일드에 대한 전기와 자료집 와일드 앨범(The Wilde Album)(1998), 아일랜드 공작과 스칼렛 후작(Irish Peacock and Scarlet Marquess)(2003), 오스카 와일드의 진짜 재판(The Real Trial of Oscar Wilde)(2004) 등을 잇달아 발표하였습니다.

결혼(1884)하여 두 아들을 낳은 동성애자 : 오스카 와일드는 1878년 옥스퍼드 대학교를 졸업한 후 유미주의를 표방한 미술평론가로 유럽은 물론 미국까지 진출하였습니다. 소설가로 데뷔하기 전 1881년 시집을 발표하였으며, 이후 1884년 영국 패딩턴의 세인트 제임스 교회(St James's Church, Paddington)에서 콘스턴스 메리 로이드(Constance Mary Lloyd)와 결혼하였으며, 이듬해 첫 아들 Cyril Holland(1885)에 이어 두 번째 아들 Vyvyan Holland(1886)을 낳았습니다.

유언(A Will)(1900) : 오스카 와일드(Oscar Wilde)는 수많은 어록으로도 유명한 소설가이자 작가, 그리고 유미주의자(唯美主義者)입니다. 그가 프랑스에서 뇌수막염으로 사망할 당시 친구가 그에게 샴페인을 권하자, 이 말을 유언으로 남겼다고 합니다. Alas, I am dying beyond my means. 아아, 나는 분에 넘치는 죽음을 맞이하는구나!

목차소개

프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선을 읽어야 하는 7가지 이유
조명화 편집장의 22가지 키워드로 읽는 오스카 와일드(Oscar Wilde)
01. 외과의사 아버지, 작가 어머니를 둔 옥스퍼드 출신의 앵글로계 아일랜드인(1854~1900)
02. ‘예술을 위한 예술’을 사랑한 유미주의자(唯美主義者)
03. 결혼(1884)하여 두 아들을 낳은 동성애자
03-1. 퀸즈베리 사건(Queensberry's defense)(1895)
03-2. 옥중기·심연으로부터(De Profundis)(1905)
03-3. Policing and Crime Act 2017
04. 주요 작품(Masterpiece)
04-1. 캔터빌의 유령(The Canterville Ghost)(1887)
04-2. 행복한 왕자 단편집(The Happy Prince, and Other Tales)(1888)
04-3. 도리언 그레이의 초상(The Picture of Dorian Gray)(1890)
04-4. 살로메(Salom? : A Tragedy in One Act)(1891)
04-5. 윈더미어 부인의 부채(Lady Windermere's Fan)(1892)
04-6. 보잘 것 없는 여인(A Woman of No Importance)(1893)
04-7. 이상적인 남편(An Ideal Husband)(1895)
04-8. 진지함의 중요성(The Importance of Being Earnest)(1895)
04-9. 옥중기·심연으로부터(De Profundis)(1905)
05. 유언(A Will)(1900)
06. 영화(04)
07. 음악(07)
08. 오스카 와일드(Oscar Wilde)의 어록(Quotes)(19)
09. 유럽에서 오스카 와일드(Oscar Wilde)를 만나는 7가지 방법
10. 오디오북(Audio Books)으로 듣는 오스카 와일드(Oscar Wilde)
오스카 와일드의 보잘 것 없는 여인(A Woman of No Importance by Oscar Wilde)(1893)
The Persons Of The Play
The Scenes Of The Play
London: Haymarket Theatre
Act I
Act II
Act III
Act IV
부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds’s Classics)
A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books)
A02. 서울대 권장도서 100
A03. 연세필독도서 고전 200선
A04. 고려대학교 세종캠퍼스 권장도서 100선
A05. 서울대, 연세대, 고려대 공통 권장도서 60권
A06. 성균관대학교 오거서(五?書) 성균 고전 100선
A07. 경희대 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선
A08. 포스텍(포항공대) 권장도서 100선
A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권
A10. 문학상 수상작 및 추천도서(44)
A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?)
A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies And TV Shows Based on English Classic Books)
조명화 편집장의 국내일주(Korea Round Travel) & 세계일주(World Round Travel)(049)
테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선
테마여행신문 TTN Korea 도서목록(1,136)

회원리뷰 (0)

현재 회원리뷰가 없습니다.

첫 번째 리뷰를 남겨주세요!