영어고전286 오스카 와일드의 베라, 혹은 허무주의자들

오스카 와일드 | 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea | 2021년 10월 22일 | EPUB

이용가능환경 : Windows/Android/iOS 구매 후, PC, 스마트폰, 태블릿PC에서 파일 용량 제한없이 다운로드 및 열람이 가능합니다.

구매

전자책 정가 9,900원

판매가 8,910원 (10%)

도서소개

베라, 혹은 허무주의자들(Vera; Or, The Nihilists by Oscar Wilde)(1880)은 러시아의 혁명가 베라 자술리치(Vera Zasulich)(1849~1919)의 삶을 모티브로 오스카 와일드가 집필한 비극(a tragedy)으로, 그의 ‘첫 번째 연극 대본’(Wilde's first play)입니다. 국내에는 오스카 와일드가 유미주의자이자 작가로 인식되지만, 극작가로써의 커리어 또한 탁월한 예술가이니만큼 그의 초기 작품이라는 점에서 주목할 만한 가치가 있습니다. 작품 제목의 니힐리스트는 극중 등장하는 테러리스트 집단(The Nihilists)의 이름입니다. 베라 자술리치(Vera Zasulich)(1849~1919)는 1878년 상트페테르부르크(St Petersburg) 주지사(the Governor)를 저격하였는데, 작가는 이 사건에서 작품의 모티브를 얻었습니다. 그러나 베라, 혹은 허무주의자들(Vera; Or, The Nihilists by Oscar Wilde)(1880)에는 실존 인물이 등장하지 않으며, 허구적으로 창조된 18세기 러시아(1795년과 1800년)를 배경으로 하고 있습니다. 작품의 판권은 연극배우 마리 프레스콧(Marie Prescott)(1853~1893)이 구입했으며, 1883년 영국이 아닌, 미국 뉴욕 유니언 스퀘어 극장(Union Square Theatre)에서 초연을 올렸습니다. 오스카 와일드 또한 공연에 앞서 미국을 두 번째로 방문하는 등 성의를 보였으나, 그의 유명세에도 불구하고 연극은 일주일 만에 막을 내렸습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

작품에서 베라(Vera Sabouroff)는 아버지 피터(Peter Sabouroff)의 선술집에서 일합니다. 선술집이 시베리아 교도소 가는 길목에 위치해 있어 전과자와 범죄자들이 종종 들르는 험악한 곳이지요. 베라는 어느 날 고문에 시달려 피폐해진 남동생 드미트리(Dmitri)와 재회하고, 이를 계기로 테러리스트 집단 니힐리스트(The Nihilists)에 합류합니다.

Dmitri. Hush! Vera; be calm. You must not let my father know; it would kill him. I thought I could free Russia. I heard men talk of Liberty one night in a caf?. I had never heard the word before. It seemed to be a new god they spoke of. I joined them. It was there all the money went. Five months ago they seized us. They found me printing the paper. I am going to the mines for life. I could not write. I thought it would be better to let you think I was dead; for they are bringing me to a living tomb. 드미트리(Dmitri). 조용히 해요! 베라, 진정하세요. 아버지께 알려드리면 안 됩니다. 아버지를 죽이실 겁니다. 러시아를 해방시킬 수 있을 줄 알았어요. 어느 날 밤 카페에서 남자들이 리버티 이야기를 하는 걸 들었어요. 저는 그 말을 전에 들어본 적이 없어요. 그들이 말하는 새로운 신인 것 같았어요. 저도 합류했어요. 돈이 다 들어갔어요. 5개월 전에 그들이 우리를 붙잡았어요. 인쇄 중인 종이를 발견했어요. 난 평생 광산에 갈 거예요. 편지를 쓸 수 없었어요. 내가 죽었다고 생각하시게 하는 것이 좋을 것 같았습니다. 그들이 나를 산 무덤으로 데려오고 있기 때문입니다.

그들의 목표는 자신들을 감옥에 가둔 바로 차르 이반(Tsar Ivan)을 암살하는 것!! 여주인공 베라(Vera)는 평범한 술집 종업원에서 복수심에 불타는 니힐리스트(The Nihilists)의 암살자(assassin)로 거듭나게 되는데…….

Vera. Martial law! O God, how easy it is for a king to kill his people by thousands, but we cannot rid ourselves of one crowned man in Europe! What is there of awful majesty in these men which makes the hand unsteady, the dagger treacherous, the pistol-shot harmless? Are they not men of like passions with ourselves, vulnerable to the same diseases, of flesh and blood not different from our own? 베라(Vera). 계엄령! 오 하나님, 왕이 자기 백성을 수천 명 죽이는 것은 얼마나 쉬운 일이지만 우리는 유럽에서 왕관을 쓴 한 사람을 제거할 수 없습니다! 손을 불안정하게 만들고, 단검을 위험하게 만들고, 권총으로 쏘는 것을 무해하게 만드는 무서운 위엄이 무엇입니까? 그들은 우리와 같은 정욕을 품고 같은 질병에 걸리기 쉬운 혈과 육에 대한 사람들이 우리 자신과 다르지 않은 사람들이 아닙니까?

한편 그녀가 사랑하게 된 동료 알렉시스(Alexis)는 자신의 신분을 숨기고 있었는데, 그는 군인과의 대치 상황에서 어쩔 수 없이 자신의 정체 ? 러시아의 왕위 계승자 크자레비치(the Czarevitch)임을 드러냅니다.

Gen. Who are you, fellow, that talk with such a tripping tongue to your betters? (Alexis takes his mask off.) His Imperial Highness the Czarevitch! 장군님, 당신은 누구십니까? 윗사람들에게 그렇게 혀를 끌끌 차며 말하는 당신은요? (알렉시스가 가면을 벗습니다.) 크자레비치 전하입니다!

차레비치 알렉시스(Tsarevitch Alexis)는 차르 이반(Tsar Ivan)과 폴 마랄로프스키 왕자(Prince Paul Maraloffski)의 견제로 제 뜻을 펼치지 못합니다. 그러나 니힐리스트(The Nihilists)의 저격으로 차르 이반(Tsar Ivan)이 암살된 후 차레비치 알렉시스(Tsarevitch Alexis)는 왕위에 오르게 되죠!! 과거의 테러리스트에서 러시아의 황제가 된 것입니다! 이에 차레비치는 자신을 방해하던 폴 마랄로프스키 왕자(Prince Paul Maraloffski)를 프랑스 파리로 추방시켜 버립니다.

Czare. (bitterly). My Imperial father had kept me for six months in this dungeon of a palace. This morning he has me suddenly woke up to see some wretched Nihilists hung; it sickened me, the bloody butchery, though it was a noble thing to see how well these men can die. 크자레비치(the Czarevitch). (쓴 소리) 제 황실 아버지는 저를 궁전의 지하 감옥에 6개월 동안 가둬 두었습니다. 오늘 아침 그는 저를 갑자기 깨워서 어떤 불쌍한 니힐리스트들이 교수형을 당하는 것을 보았습니다. 피비린내 나는 도살장이인 저를 역겹게 했습니다. 비록 이 사람들이 얼마나 잘 죽을 수 있는지 보는 것은 고귀한 일이었지만요.

그러나 폴 마랄로프스키 왕자는 이번엔 자신이 차레비치 알렉시스(Tsarevitch Alexis)를 암살하기 위해 니힐리스트(The Nihilists)에 합류하는데……. 자신이 사랑하는 남자 차레비치 알렉시스(Tsarevitch Alexis)를 암살하라는 명령을 받은 베라(Vera)는 과연 어떤 선택을 해야 할까요?! 그것도 자신에게 황후가 되어달라며, 청혼하는 남자 앞에서!!

Vera. Oh, love! love! love! be merciful to me! The wolves are hot upon you! you must live for liberty, for Russia, for me! Oh, you do not love me! You offered me an empire once! Give me this dagger now! Oh, you are cruel! My life for yours! What does it matter? (Loud shouts in the street, "Vera! Vera! To the rescue! To the rescue!") 베라(Vera). 오, 사랑! 사랑! 사랑! 나에게 자비를 베풀어 주세요! 늑대들이 당신을 공격하고 있어요! 당신은 자유를 위해 살아야 해요, 러시아를 위해, 나를 위해! 오, 당신은 나를 사랑하지 않아요! 한 번은 제게 제국을 제안하셨잖아요! 당장 이 단검을 내놔요! 오, 당신은 잔인하군요! 당신을 위해 내 목숨을 바쳐요! 그게 어떻든 무슨 상관이에요? (길거리에서 큰 소리로 외칩니다, "베라! 베라! 구하러 가요! 살려주세요!)“

저자소개

오스카 와일드(Oscar Wilde)

외과의사 아버지, 작가 어머니를 둔 옥스퍼드 출신의 앵글로계 아일랜드인(1854~1900) : 오스카 와일드의 아버지 Sir William Robert Wills Wilde는 아일랜드의 이비인후과 겸 안과의사이자 학자로, 빅토리아 여왕의 안과의를 맡을 정도로 명망있는 인물입니다. 그러나, 말년에 Mary Travers에게 성추행 혐의로 고발되며, 곤혹을 치뤘습니다. 그의 아내 Jane Francesca Agnes, 일명 레이디 와일드(Lady Wilde)는 아일랜드의 역사와 문화에 관심이 많아 이에 대한 연구와 수집, 그리고 출간을 한 작가이자 번역가로 오스카 와일드에게 큰 영향을 미쳤습니다. 스페란자(Speranza)란 필명으로 활동하며, 아일랜드의 독립 의식을 고취시키는 글을 다수 발표하였습니다. 오스카 와일드가 교도소에 수감되어 있을 때(1895~1897) 자신의 아들을 보고 싶어 했으나, 허용되지 않아 결국 만나지 못하고 1896년 사망했습니다. 오스카 와일드의 풀네임은 오스카 핑걸 오플래허티 윌즈 와일드(Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde).

퀸즈베리 사건(Queensberry's defense)(1895) : 현대사회에서 동성애에 대한 의견은 사람마다 상이할 수 있겠으나, 법적으로 처벌받는 죄악은 아닙니다. 그러나, 기독교적 윤리관이 지배하던 19세기의 영국에서는 ‘법적으로 최대 사형까지 받을 수 있는 반윤리적 범죄’였습니다. 시, 소설, 평론 등으로 왕성하게 활동하던 오스카 와일드(Oscar Wilde)는 퀸즈베리 후작(John Douglas, 9th Marquess of Queensberry)의 막내아들 알프레드 더글라스(Lord Alfred Douglas), 일명 보시(Bosie)와 ‘부적절한 관계’를 맺게 됩니다. 이에 분노한 퀸즈베리 후작(John Douglas, 9th Marquess of Queensberry)과 오스카 와일드는 서로를 고발하였으며, 이것이 당대 영국을 떠들썩하게 만든 퀸즈베리 사건(Queensberry's defense)(1895)입니다. 2번에 걸친 사건의 패소로 오스카 와일드는 모든 소송 비용을 부담해야했고, 재정적으로 파산하였습니다. 또한 1895년부터 1897년까지 2년간의 강제 노동형(Hard labor)을 언도받아 자유를 잃습니다. 수감 중에 어머니가 돌아가셨으며, 출소한 이후 프랑스로 영구 추방되었습니다. 출옥 후에도 작품 활동을 하였으나, 예전의 명성은 찾지 못했고 빈곤한 생활을 이어가던 중 1900년 프랑스에서 사망하였습니다. 이 때문에 오스카 와일드의 묘비는 영국이나 아일랜드가 아닌 프랑스에 있습니다. 한편 여자도 아닌, ‘남자와의 부적절한 관계’로 세상을 떠들썩하게 한 남편 오스카 와일드의 아내 콘스턴스 메리 로이드(Constance Mary Lloyd)는 법적으로 이혼을 요구하지는 않았으나, 아예 영국을 떠나 자녀와 함께 스위스, 독일 등을 떠돌았고 자녀들이 자신의 아버지를 만나는 것을 허락하지 않았습니다. 또한 자녀들의 성마저 와일드(Wilde)에서 홀랜드(Holland)로 바꿔 그의 흔적을 지워냈습니다. 그녀는 건강이 좋지 않은데다가 수술 부작용이 겹쳐 남편보다 일찍 사망하였는데(1898), 이탈리아에 묻힘으로써 남편과 함께 했던 영국으로 다시 돌아오지 않았습니다. 오스카 와일드는 이성과 결혼해 자녀를 둔 이성애자이자 남성을 사랑한 동성애자의 특성을 모두 갖춘 양성애자였습니다만, 두 자녀를 낳은 후 이성과의 염문은 없었습니다. 이 때문에 세계적으로 가장 유명한 ‘동성애 문학가’를 꼽으라면 단연 손가락에 꼽힐 만한 인물로 회자되지요.

‘예술을 위한 예술’을 사랑한 유미주의자(唯美主義者) : 유미주의(唯美主義) 혹은 탐미주의(耽美主義)는 기존의 합리주의에 대치되는 예술적 관점으로, 실용성이나 상업성이 아니라 그 자체로 아름다운 ‘예술을 위한 예술’을 지향다는 것이 가장 큰 특징입니다. 즉 예술 자체가 목적이기 때문에 당대의 시대상에 어긋나는 표현이나 설정(가장 대표적인 동성애를 비롯해 상류사회에 대한 풍자, 비판 등)이 적지 않게 등장한다는 점에서 그의 작품은 발표될 때마다 논란의 중심에 있었습니다. 오스카 와일드는 동화부터 시, 소설, 극본 등 다양한 장르를 넘나드는 필력의 천재 작가이자, 190 센티미터가 넘는 큰 키와 훤칠한 외모로 더욱 주목받았습니다. 그가 설파하는 유미주의(唯美主義)는 예술과 문학을 사랑하는 청중들을 사로잡기에 적격이였고, 그의 명성은 영국을 넘어 미국까지 전파되었습니다. 그가 옥스퍼드 대학교에 재학하던 시절 백합으로 자신의 방을 치장하였는데, 당시 새하얀 백합꽃은 그 자체로 ‘유미주의(唯美主義)의 상징’이였습니다. 옥스퍼드 대학은 훗날 오스카 와일드의 권위자로 손꼽히는 그의 손자 크리스토퍼 멀린 비비언 홀랜드(Christopher Merlin Vyvyan Holland)가 진학하자 그가 쓰던 방을 배정해 주기도 하였습니다. 오스카 와일드의 ‘유일한 손자’이지만, 성은 다른 크리스토퍼 멀린 비비언 홀랜드(Christopher Merlin Vyvyan Holland)는 자신의 할아버지가 쓰던 방에서 오스카 와일드의 삶과 작품에 대한 연구를 시작하였고, 오스카 와일드에 대한 전기와 자료집 와일드 앨범(The Wilde Album)(1998), 아일랜드 공작과 스칼렛 후작(Irish Peacock and Scarlet Marquess)(2003), 오스카 와일드의 진짜 재판(The Real Trial of Oscar Wilde)(2004) 등을 잇달아 발표하였습니다.

결혼(1884)하여 두 아들을 낳은 동성애자 : 오스카 와일드는 1878년 옥스퍼드 대학교를 졸업한 후 유미주의를 표방한 미술평론가로 유럽은 물론 미국까지 진출하였습니다. 소설가로 데뷔하기 전 1881년 시집을 발표하였으며, 이후 1884년 영국 패딩턴의 세인트 제임스 교회(St James's Church, Paddington)에서 콘스턴스 메리 로이드(Constance Mary Lloyd)와 결혼하였으며, 이듬해 첫 아들 Cyril Holland(1885)에 이어 두 번째 아들 Vyvyan Holland(1886)을 낳았습니다.

유언(A Will)(1900) : 오스카 와일드(Oscar Wilde)는 수많은 어록으로도 유명한 소설가이자 작가, 그리고 유미주의자(唯美主義者)입니다. 그가 프랑스에서 뇌수막염으로 사망할 당시 친구가 그에게 샴페인을 권하자, 이 말을 유언으로 남겼다고 합니다. Alas, I am dying beyond my means. 아아, 나는 분에 넘치는 죽음을 맞이하는구나!

목차소개

프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선을 읽어야 하는 7가지 이유
조명화 편집장의 22가지 키워드로 읽는 오스카 와일드(Oscar Wilde)
01. 외과의사 아버지, 작가 어머니를 둔 옥스퍼드 출신의 앵글로계 아일랜드인(1854~1900)
02. ‘예술을 위한 예술’을 사랑한 유미주의자(唯美主義者)
03. 결혼(1884)하여 두 아들을 낳은 동성애자
03-1. 퀸즈베리 사건(Queensberry's defense)(1895)
03-2. 옥중기·심연으로부터(De Profundis)(1905)
03-3. Policing and Crime Act 2017
04. 주요 작품(Masterpiece)
04-1. 캔터빌의 유령(The Canterville Ghost)(1887)
04-2. 행복한 왕자 단편집(The Happy Prince, and Other Tales)(1888)
04-3. 도리언 그레이의 초상(The Picture of Dorian Gray)(1890)
04-4. 살로메(Salom? : A Tragedy in One Act)(1891)
04-5. 윈더미어 부인의 부채(Lady Windermere's Fan)(1892)
04-6. 보잘 것 없는 여인(A Woman of No Importance)(1893)
04-7. 이상적인 남편(An Ideal Husband)(1895)
04-8. 진지함의 중요성(The Importance of Being Earnest)(1895)
04-9. 옥중기·심연으로부터(De Profundis)(1905)
05. 유언(A Will)(1900)
06. 영화(04)
07. 음악(07)
08. 오스카 와일드(Oscar Wilde)의 어록(Quotes)(19)
09. 유럽에서 오스카 와일드(Oscar Wilde)를 만나는 7가지 방법
10. 오디오북(Audio Books)으로 듣는 오스카 와일드(Oscar Wilde)
오스카 와일드의 베라, 혹은 허무주의자들(Vera; Or, The Nihilists by Oscar Wilde)(1880)
Persons In the Prologue
Persons In the Play
Prologue
Act I
Act II
Act III
Act IV
Corrections and Additions
부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds’s Classics)
A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books)
A02. 서울대 권장도서 100
A03. 연세필독도서 고전 200선
A04. 고려대학교 세종캠퍼스 권장도서 100선
A05. 서울대, 연세대, 고려대 공통 권장도서 60권
A06. 성균관대학교 오거서(五?書) 성균 고전 100선
A07. 경희대 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선
A08. 포스텍(포항공대) 권장도서 100선
A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권
A10. 문학상 수상작 및 추천도서(44)
A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?)
A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies And TV Shows Based on English Classic Books)
조명화 편집장의 국내일주(Korea Round Travel) & 세계일주(World Round Travel)(049)
테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선
테마여행신문 TTN Korea 도서목록(1,136)

회원리뷰 (0)

현재 회원리뷰가 없습니다.

첫 번째 리뷰를 남겨주세요!