영어고전288 오스카 와일드의 버마 가면극; 왕의 사랑을 위하여

오스카 와일드 | 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea | 2021년 10월 22일 | EPUB

이용가능환경 : Windows/Android/iOS 구매 후, PC, 스마트폰, 태블릿PC에서 파일 용량 제한없이 다운로드 및 열람이 가능합니다.

구매

전자책 정가 9,900원

판매가 8,910원 (10%)

도서소개

버마 가면극; 왕의 사랑을 위하여(For Love of the King: A Burmese Masque by Oscar Wilde)(1894)는 오스카 와일드가 베라, 혹은 허무주의자들(Vera; Or, The Nihilists by Oscar Wilde)(1880)의 러시아와 파도바 공작부인(The Duchess of Padua by Oscar Wilde)(1891)의 이탈리아에 이어 새롭게 선택한, 동남아시아 버마를 배경으로 한 이국적인 작품입니다. 필자에게는 버마(Burma)보다 미얀마(Myanmar)가 더 친숙하긴 합니다만, 오스카 와일드의 시대에는 버마(Burma)라고 불렸을 것입니다. 오스카 와일드가 가면극(masque)과 무언극(pantomimic play)을 창조한 것은 아니지만, 19세기 영국에서 낯선 작품을 선뜻 집필하였다는 점에서 그의 도전정신과 창의력을 엿볼 수 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

그는 자신과 가족과 오랜 인연을 이어온 찬 툰 여사(Mrs. Chan Toon)에게 이 작품을 편지와 함께 선물하였으며, 그녀의 반대로 오랫동안 오스카 와일드의 전집에 포함되지 못하였습니다. 그의 사후인 1922년에야 비로소 출판될 수 있었던 이유가 바로 여기에 있습니다.

My dear Mrs. Chan Toon, 친애하는 찬 툰 부인. I am greatly repentant being so long in acknowledging receipt of “Told on the Pagoda.” I enjoyed reading the stories, and much admired their quaint and delicate charm. Burmah calls to me. "탑에서 말하다"를 수령한 것을 너무 오래 참회합니다. 저는 그 이야기들을 읽는 것을 즐겼고, 그들의 기묘하고 섬세한 매력에 감탄했습니다. 버마가 날 부르는 듯합니다. Under another cover I am sending you a fairy play entitled “For Love of the King,” just for your own amusement. It is the outcome of long and luminous talks p. viwith your distinguished husband in the Temple and on the river, in the days when I was meditating writing a novel as beautiful and as intricate as a Persian praying-rug. I hope that I have caught the atmosphere. 또 다른 표지 아래 "왕의 사랑을 위하여"라는 제목의 연극을 보내드립니다. 단지 여러분만의 즐거움을 위해서입니다. 페르시아의 기도문처럼 아름답고 복잡한 소설을 쓰려고 명상하던 시절, 신전이나 강에서 여러분의 저명한 남편과 길고도 밝은 대화를 나눈 결과입니다. 제가 분위기를 잡았으면 좋겠어요. OSCAR WILDE. 오스카 와일드 드림.

찬 툰 여사(Mrs. Chan Toon)는 실제 버마 왕의 조카인 미스터 찬 툰(Mr. Chan Toon)의 아내로 결혼 전에는 마벨 코스그로브(Miss Mabel Cosgrove)라 불렸고, 남편의 사후에는 우드하우스 피어스(Mrs. Woodhouse-Pearse)가 되었습니다. 그녀는 결혼하기 전에 이미 마벨 코스그로브(Miss Mabel Cosgrove)이란 이름으로 소설을 출간한 경험이 있었고, 당시 미얀마의 수도 양곤(yangon)을 여행한 경험이 있습니다. 오스카 와일드가 잘 읽었다고 편지에 감사를 전한 탑에서 말하다(Told on the Pagoda)(1905) 또한 그녀의 작품이지요.

작품은 16세기 버마를 배경으로 펼쳐집니다. 흰 코끼리 천 마리를 가진 위대한 군주 멩 벵 왕(King Meng Beng)과 총리 U. Rai Gyan Thoo, 이탈리아와 버마 혼혈인 아름다운 소녀 Shah Mah Phru를 비롯해 다양한 왕궁 관계자가 등장하지요. 각각의 장(Act)에는 이국적인 버마의 궁전, 황금 꽃의 탑, 정글, 중국 마법사의 집, 왕궁의 정원, 왕의 침실 등 세부적인 장면(Scene)에 관한 구체적인 묘사가 더해져 독자들의 상상력을 한층 고조시킵니다.

The palace of the king of burmah. The scene is laid in the Hall of a Hundred Doors. In the distance can be seen the moat, the waiting elephants, and the peacocks promenading proudly in the blinding sunshine of late afternoon. The scene discovers king meng beng seated on a raised cushion sewn with rubies, under a canopy supported by four attendants, motionless as bronze figures. By his side is a betel-nut box, glittering with gems. On either side of him, but much lower down, are the two ambassadors of the king of ceylon, bearers of the King of Ceylon’s consent to the marriage of his only daughter to Meng Beng in two years’ time, men of grave, majestic mien, clad in flowing robes almost monastic in their white simplicity. They smoke gravely at the invitation of meng beng. 버마의 왕의 궁전입니다. 그 장면은 백문의 전당에 전시되어 있습니다. 멀리 해자, 기다리는 코끼리, 그리고 공작들이 늦은 오후의 눈부신 햇살 속에서 당당하게 걸어가는 것을 볼 수 있습니다. 그 장면은 4명의 수행원들이 받치고 있는 덮개 아래 루비로 꿰맨 솟아오른 방석 위에 청동 조각상처럼 움직이지 않은 왕 멩 벵이 앉아 있는 것을 발견합니다. 그의 옆에는 보석으로 반짝이는 베텔넛 상자가 있습니다. 그의 양쪽에는, 그러나 훨씬 아래쪽에, 실론 왕의 두 사절들이 있습니다. 실론 왕이 2년 만에 멩 벵 왕과 그의 외동딸을 결혼시키는 것에 동의한 사람들입니다. 그들은 하얀 단순함으로 거의 수도복을 입고, 중대하고 장엄한 미엔을 가지고 있습니다. 그들은 멩 벵 왕의 초대로 심각하게 담배를 피웁니다.

The jungle once more. Time: noonday. In place of the hut is a building, half Burmese, half Italian villa, of white Chunam, with curled roofs rising on roofs, gilded and adorned with spiral carvings and a myriad golden and jewel-encrusted bells. On the broad verandahs are thrown Eastern carpets, rugs, embroideries. 정글이 또 있어요. 시간: 정오입니다. 오두막의 자리에는 흰 추남의 버마인, 이탈리아인 빌라인 건물이 있습니다. 지붕 위로 말려 올라간 지붕이 있고, 금박을 입히고 나선형의 조각으로 장식되어 있으며, 금과 보석을 박은 무수한 종들로 장식되어 있습니다. 넓은 베란다에는 동양의 카펫, 양탄자, 수놓은 것들이 놓여 있습니다.

Colonnades of roses stretch away on every side. Fountains play, throwing a shower on water-lilies of monstrous size. Peacocks walk with stately tread across the green turf. Only one, larger and more beautiful than the rest, is perched alone, with drooping head and folded tail, on the broad-pillared terrace that overhangs the sea. The scene is aglow with light and colour, yet holds a shadowed silence. 장미 군락은 사방으로 뻗어 있습니다. 분수들이 거대한 크기의 수련 위에 샤워를 하며 놀고 있습니다. 공작새들은 푸른 잔디 위를 당당하게 걸으며 걷습니다. 바다를 가로지르는 넓은 기둥 테라스에 처진 머리와 접힌 꼬리를 가진 다른 사람들보다 더 크고 아름다운 단 한 마리만이 홀로 자리 잡고 있습니다. 그 장면은 빛과 빛깔로 빛나지만 그늘진 침묵을 간직하고 있습니다.

저자소개

오스카 와일드(Oscar Wilde)

외과의사 아버지, 작가 어머니를 둔 옥스퍼드 출신의 앵글로계 아일랜드인(1854~1900) : 오스카 와일드의 아버지 Sir William Robert Wills Wilde는 아일랜드의 이비인후과 겸 안과의사이자 학자로, 빅토리아 여왕의 안과의를 맡을 정도로 명망있는 인물입니다. 그러나, 말년에 Mary Travers에게 성추행 혐의로 고발되며, 곤혹을 치뤘습니다. 그의 아내 Jane Francesca Agnes, 일명 레이디 와일드(Lady Wilde)는 아일랜드의 역사와 문화에 관심이 많아 이에 대한 연구와 수집, 그리고 출간을 한 작가이자 번역가로 오스카 와일드에게 큰 영향을 미쳤습니다. 스페란자(Speranza)란 필명으로 활동하며, 아일랜드의 독립 의식을 고취시키는 글을 다수 발표하였습니다. 오스카 와일드가 교도소에 수감되어 있을 때(1895~1897) 자신의 아들을 보고 싶어 했으나, 허용되지 않아 결국 만나지 못하고 1896년 사망했습니다. 오스카 와일드의 풀네임은 오스카 핑걸 오플래허티 윌즈 와일드(Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde).

퀸즈베리 사건(Queensberry's defense)(1895) : 현대사회에서 동성애에 대한 의견은 사람마다 상이할 수 있겠으나, 법적으로 처벌받는 죄악은 아닙니다. 그러나, 기독교적 윤리관이 지배하던 19세기의 영국에서는 ‘법적으로 최대 사형까지 받을 수 있는 반윤리적 범죄’였습니다. 시, 소설, 평론 등으로 왕성하게 활동하던 오스카 와일드(Oscar Wilde)는 퀸즈베리 후작(John Douglas, 9th Marquess of Queensberry)의 막내아들 알프레드 더글라스(Lord Alfred Douglas), 일명 보시(Bosie)와 ‘부적절한 관계’를 맺게 됩니다. 이에 분노한 퀸즈베리 후작(John Douglas, 9th Marquess of Queensberry)과 오스카 와일드는 서로를 고발하였으며, 이것이 당대 영국을 떠들썩하게 만든 퀸즈베리 사건(Queensberry's defense)(1895)입니다. 2번에 걸친 사건의 패소로 오스카 와일드는 모든 소송 비용을 부담해야했고, 재정적으로 파산하였습니다. 또한 1895년부터 1897년까지 2년간의 강제 노동형(Hard labor)을 언도받아 자유를 잃습니다. 수감 중에 어머니가 돌아가셨으며, 출소한 이후 프랑스로 영구 추방되었습니다. 출옥 후에도 작품 활동을 하였으나, 예전의 명성은 찾지 못했고 빈곤한 생활을 이어가던 중 1900년 프랑스에서 사망하였습니다. 이 때문에 오스카 와일드의 묘비는 영국이나 아일랜드가 아닌 프랑스에 있습니다. 한편 여자도 아닌, ‘남자와의 부적절한 관계’로 세상을 떠들썩하게 한 남편 오스카 와일드의 아내 콘스턴스 메리 로이드(Constance Mary Lloyd)는 법적으로 이혼을 요구하지는 않았으나, 아예 영국을 떠나 자녀와 함께 스위스, 독일 등을 떠돌았고 자녀들이 자신의 아버지를 만나는 것을 허락하지 않았습니다. 또한 자녀들의 성마저 와일드(Wilde)에서 홀랜드(Holland)로 바꿔 그의 흔적을 지워냈습니다. 그녀는 건강이 좋지 않은데다가 수술 부작용이 겹쳐 남편보다 일찍 사망하였는데(1898), 이탈리아에 묻힘으로써 남편과 함께 했던 영국으로 다시 돌아오지 않았습니다. 오스카 와일드는 이성과 결혼해 자녀를 둔 이성애자이자 남성을 사랑한 동성애자의 특성을 모두 갖춘 양성애자였습니다만, 두 자녀를 낳은 후 이성과의 염문은 없었습니다. 이 때문에 세계적으로 가장 유명한 ‘동성애 문학가’를 꼽으라면 단연 손가락에 꼽힐 만한 인물로 회자되지요.

‘예술을 위한 예술’을 사랑한 유미주의자(唯美主義者) : 유미주의(唯美主義) 혹은 탐미주의(耽美主義)는 기존의 합리주의에 대치되는 예술적 관점으로, 실용성이나 상업성이 아니라 그 자체로 아름다운 ‘예술을 위한 예술’을 지향다는 것이 가장 큰 특징입니다. 즉 예술 자체가 목적이기 때문에 당대의 시대상에 어긋나는 표현이나 설정(가장 대표적인 동성애를 비롯해 상류사회에 대한 풍자, 비판 등)이 적지 않게 등장한다는 점에서 그의 작품은 발표될 때마다 논란의 중심에 있었습니다. 오스카 와일드는 동화부터 시, 소설, 극본 등 다양한 장르를 넘나드는 필력의 천재 작가이자, 190 센티미터가 넘는 큰 키와 훤칠한 외모로 더욱 주목받았습니다. 그가 설파하는 유미주의(唯美主義)는 예술과 문학을 사랑하는 청중들을 사로잡기에 적격이였고, 그의 명성은 영국을 넘어 미국까지 전파되었습니다. 그가 옥스퍼드 대학교에 재학하던 시절 백합으로 자신의 방을 치장하였는데, 당시 새하얀 백합꽃은 그 자체로 ‘유미주의(唯美主義)의 상징’이였습니다. 옥스퍼드 대학은 훗날 오스카 와일드의 권위자로 손꼽히는 그의 손자 크리스토퍼 멀린 비비언 홀랜드(Christopher Merlin Vyvyan Holland)가 진학하자 그가 쓰던 방을 배정해 주기도 하였습니다. 오스카 와일드의 ‘유일한 손자’이지만, 성은 다른 크리스토퍼 멀린 비비언 홀랜드(Christopher Merlin Vyvyan Holland)는 자신의 할아버지가 쓰던 방에서 오스카 와일드의 삶과 작품에 대한 연구를 시작하였고, 오스카 와일드에 대한 전기와 자료집 와일드 앨범(The Wilde Album)(1998), 아일랜드 공작과 스칼렛 후작(Irish Peacock and Scarlet Marquess)(2003), 오스카 와일드의 진짜 재판(The Real Trial of Oscar Wilde)(2004) 등을 잇달아 발표하였습니다.

결혼(1884)하여 두 아들을 낳은 동성애자 : 오스카 와일드는 1878년 옥스퍼드 대학교를 졸업한 후 유미주의를 표방한 미술평론가로 유럽은 물론 미국까지 진출하였습니다. 소설가로 데뷔하기 전 1881년 시집을 발표하였으며, 이후 1884년 영국 패딩턴의 세인트 제임스 교회(St James's Church, Paddington)에서 콘스턴스 메리 로이드(Constance Mary Lloyd)와 결혼하였으며, 이듬해 첫 아들 Cyril Holland(1885)에 이어 두 번째 아들 Vyvyan Holland(1886)을 낳았습니다.

유언(A Will)(1900) : 오스카 와일드(Oscar Wilde)는 수많은 어록으로도 유명한 소설가이자 작가, 그리고 유미주의자(唯美主義者)입니다. 그가 프랑스에서 뇌수막염으로 사망할 당시 친구가 그에게 샴페인을 권하자, 이 말을 유언으로 남겼다고 합니다. Alas, I am dying beyond my means. 아아, 나는 분에 넘치는 죽음을 맞이하는구나!

목차소개

프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선을 읽어야 하는 7가지 이유
조명화 편집장의 22가지 키워드로 읽는 오스카 와일드(Oscar Wilde)
01. 외과의사 아버지, 작가 어머니를 둔 옥스퍼드 출신의 앵글로계 아일랜드인(1854~1900)
02. ‘예술을 위한 예술’을 사랑한 유미주의자(唯美主義者)
03. 결혼(1884)하여 두 아들을 낳은 동성애자
03-1. 퀸즈베리 사건(Queensberry's defense)(1895)
03-2. 옥중기·심연으로부터(De Profundis)(1905)
03-3. Policing and Crime Act 2017
04. 주요 작품(Masterpiece)
04-1. 캔터빌의 유령(The Canterville Ghost)(1887)
04-2. 행복한 왕자 단편집(The Happy Prince, and Other Tales)(1888)
04-3. 도리언 그레이의 초상(The Picture of Dorian Gray)(1890)
04-4. 살로메(Salom? : A Tragedy in One Act)(1891)
04-5. 윈더미어 부인의 부채(Lady Windermere's Fan)(1892)
04-6. 보잘 것 없는 여인(A Woman of No Importance)(1893)
04-7. 이상적인 남편(An Ideal Husband)(1895)
04-8. 진지함의 중요성(The Importance of Being Earnest)(1895)
04-9. 옥중기·심연으로부터(De Profundis)(1905)
05. 유언(A Will)(1900)
06. 영화(04)
07. 음악(07)
08. 오스카 와일드(Oscar Wilde)의 어록(Quotes)(19)
09. 유럽에서 오스카 와일드(Oscar Wilde)를 만나는 7가지 방법
10. 오디오북(Audio Books)으로 듣는 오스카 와일드(Oscar Wilde)
오스카 와일드의 버마 가면극; 왕의 사랑을 위하여(For Love of the King: A Burmese Masque by Oscar Wilde)(1894)
Introductory Note
Principal Characters Of The Play
Act I
I-Scene I
I-Scene II
I-Scene III
Act II
Act III
III-Scene I
III-Scene II
III-Scene III
III-Scene IV
III-Scene V
Footnotes
부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker's Guide to Worlds’s Classics)
A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff's Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books)
A02. 서울대 권장도서 100
A03. 연세필독도서 고전 200선
A04. 고려대학교 세종캠퍼스 권장도서 100선
A05. 서울대, 연세대, 고려대 공통 권장도서 60권
A06. 성균관대학교 오거서(五?書) 성균 고전 100선
A07. 경희대 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선
A08. 포스텍(포항공대) 권장도서 100선
A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권
A10. 문학상 수상작 및 추천도서(44)
A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?)
A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies And TV Shows Based on English Classic Books)
조명화 편집장의 국내일주(Korea Round Travel) & 세계일주(World Round Travel)(049)
테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선
테마여행신문 TTN Korea 도서목록(1,136)

회원리뷰 (0)

현재 회원리뷰가 없습니다.

첫 번째 리뷰를 남겨주세요!