영어고전342 헨릭 입센의 작은 아이욜프

헨릭 입센 | 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea | 2021년 12월 31일 | EPUB

이용가능환경 : Windows/Android/iOS 구매 후, PC, 스마트폰, 태블릿PC에서 파일 용량 제한없이 다운로드 및 열람이 가능합니다.

구매

전자책 정가 9,900원

판매가 8,910원 (10%)

도서소개

Little Eyolf was written in Christiania during 1894, and published in Copenhagen on December 11 in that year. By this time Ibsen's correspondence has become so scanty as to afford us no clue to what may be called the biographical antecedents of the play. Even of anecdotic history very little attaches to it. For only one of the characters has a definite model been suggested. Ibsen himself told his French translator, Count Prozor, that the original of the Rat-Wife was "a little old woman who came to kill rats at the school where he was educated. She carried a little dog in a bag, and it was said that children had been drowned through following her." This means that Ibsen did not himself adapt to his uses the legend so familiar to us in Browning's Pied Piper of Hamelin, but found it ready adapted by the popular imagination of his native place, Skien.

작은 아이욜프(Little Eyolf)는 1894년 크리스티아나(Christiania)에서 쓰여졌고, 그 해 12월 11일 코펜하겐에서 출판되었습니다. 이때까지 입센의 서신은 극 중 전기적인 선조라고 할 만한 단서를 제공하지 못할 정도로 빈약해졌습니다. 심지어 일화적인 역사도 그것에 거의 연관되어 있지 않습니다. 캐릭터 중 한 명만 확실한 모델이 제안되었습니다. 입센은 자신의 프랑스어 번역가인 프로조르 백작에게 쥐 아내(Rat-Wife)의 원작은 "그가 교육을 받은 학교에 쥐를 죽이러 온 작은 노파였다"고 말했습니다. 그녀는 가방에 작은 개를 넣고 다녔고, 아이들은 그녀를 따라가다 익사했다고 합니다." 이것은 입센이 브라우닝의 '하멜의 피리 부는 사나이(Pied Piper of Hamelin)'에서 우리에게 익숙한 그의 전설에 적응하지 못했지만, 그의 고향인 스키엔(Skien)의 대중적인 상상력에 의해 그것이 준비되었다는 것을 발견했다는 것을 의미합니다.

"This idea," Ibsen continued to Count Prozor, "was just what I wanted for bringing about the disappearance of Little Eyolf, in whom the infatuation and the feebleness of his father reproduced, but concentrated, exaggerated, as one often sees them in the son of such a father." Dr. Elias tells us that a well-known lady-artist, who in middle life suggested to him the figure of Lona Hessel, was in later years the model for the Rat-Wife. There is no inconsistency between these two accounts of the matter. The idea was doubtless suggested by his recollection of the rat-catcher of Skien, while traits of manner and physiognomy might be borrowed from the lady in question.

입센은 계속해서 프로조르 백작이 말하길 "이 아이디어는 그의 아버지의 광기와 무기력함이 재현된 작은 아이욜프(Little Eyolf)를 사라지게 한 것에 대해 내가 원했던 것일 뿐이며, 종종 그런 아버지의 아들에게서 그것들을 볼 수 있듯이, 집중적이고 과장되었습니다."라고 말했습니다. 로나 헤셀의 모습이 말년에 쥐 아내(Rat-Wife)의 모델이 되었다고 합니다. 그 문제에 대한 이 두 설명 사이에는 모순이 없습니다. 그 아이디어는 의심의 여지 없이 스키엔의 쥐잡이(the rat-catcher of Skien)에 대한 그의 기억에서 제안되었지만, 매너와 관상의 특징은 문제의 여성으로부터 빌린 것일지도 모릅니다.

George Brandes, writing of this play, has rightly observed that "a kind of dualism has always been perceptible in Ibsen; he pleads the cause of Nature, and he castigates Nature with mystic morality; only sometimes Nature is allowed the first voice, sometimes morality. In The Master Builder and in Ghosts the lover of Nature in Ibsen was predominant; here, as in Brand and The Wild Duck, the castigator is in the ascendant." So clearly is this the case in Little Eyolf that Ibsen seems almost to fall into line with Mr. Thomas Hardy. To say nothing of analogies of detail between Little Eyolf and Jude the Obscure, there is this radical analogy, that they are both utterances of a profound pessimism, both indictments of Nature.

이 희곡을 쓴 조지 브랜데스는 "입센에서는 항상 일종의 이원주의가 감지되어 왔습니다; 그는 자연의 원인을 옹호하고, 그는 자연을 신비로운 도덕으로 거세합니다; 오직 때때로, 때로는 도덕이 허용됩니다. 건축가 솔네스(The Master Builder)와 유령(Ghosts)에서 입센의 자연의 연인이 우세했고, 여기에서도 브랜드와 와일드 덕에서처럼 캐스티거가 우위에 있습니다." 작은 아이욜프(Little Eyolf)의 경우엔 분명히 입센이 토마스 하디씨와 거의 일치하는 것 같습니다. 작은 아이욜프(Little Eyolf)와 무명왕 주드 사이의 상세한 비유는 말할 것도 없고, 둘 다 자연에 대한 심오한 비관론에 대한 발언이라는 급진적인 비유도 있습니다.

He is gone; there was so little to bind him to life that he made not even a moment's struggle against the allurement of the "long, sweet sleep." Then, for the first time, the depth of the egoism which had created and conditioned his little life bursts upon his parents' horror-stricken gaze. Like accomplices in crime, they turn upon and accuse each other?"sorrow makes them wicked and hateful."

그는 죽었습니다; 그를 삶으로 묶을 수 있는 것이 거의 없었기 때문에 그는 "길고 달콤한 잠"의 유혹에 맞서 단 한순간도 몸부림치지 않았습니다. 그러던 중 처음으로 부모의 공포에 질린 시선에 그의 작은 삶을 창조하고 조건화했던 이기주의의 깊이가 터집니다. 마치 범죄의 공범들처럼, 그들은 서로에게 등을 돌리고 비난합니다. "슬픔은 그들을 사악하고 증오하게 만듭니다."

So I read this terrible and beautiful work of art. This, I think, is a meaning inherent in it?not perhaps the meaning, and still less all the meanings. Indeed, its peculiar fascination for me, among all Ibsen's works, lies in the fact that it seems to touch life at so many different points. But I must not be understood as implying that Ibsen constructed the play with any such definitely allegoric design as is here set forth. I do not believe that this creator of men and women ever started from an abstract conception. He did not first compose his philosophic tune and then set his puppets dancing to it. The germ in his mind was dramatic, not ethical; it was only as the drama developed that its meanings dawned upon him; and he left them implicit and fragmentary, like the symbolism of life itself, seldom formulated, never worked out with schematic precision. He simply took a cutting from the tree of life, and, planting it in the rich soil of his imagination, let it ramify and burgeon as it would.

그래서 저는 이 끔찍하고 아름다운 예술 작품을 읽었습니다. 저는 이것이 그 안에 내재된 의미라고 생각합니다. 아마도 그 의미는 아닐 것이며, 더 나아가 모든 의미는 덜할 것입니다. 사실 입센의 작품들 중 제게는 독특한 매력은 그것이 너무나 많은 다른 지점들에서 삶에 영향을 주는 것 같다는 데 있습니다. 하지만 입센이 여기서 말한 것과 같이 확실히 우화적인 디자인으로 극을 구성했다는 것을 암시하는 것은 이해할 수 없습니다. 나는 이 남자와 여자의 창조자가 추상적인 개념에서 시작했다고 믿지 않습니다. 그는 처음에 그의 철학적인 곡조를 작곡한 다음 그것에 맞춰 꼭두각시 인형을 춤추게 한 것이 아니다. 그의 마음속 세균은 윤리적이라기보다는 극적이었어요; 드라마가 발전하면서 비로소 그 의미가 떠올랐죠; 그리고 그는 삶의 상징처럼, 좀처럼 공식화되지도 않고, 도식적인 정확성을 결코 발휘하지 못한, 암시적이고 단편적인 것들을 남겼죠. 그는 단순히 생명의 나무를 베어서, 그의 상상력의 비옥한 흙에 심어서, 그것이 마구 휘몰아치게 합니다.

저자소개

헨릭 입센(Henrik Ibsen)

사실주의의 아버지(the Father of Realism) : 헨릭 요한 입센(Henrik Johan Ibsen), 일명 헨릭 입센(Henrik Ibsen)은 조지 버나드 쇼(George Bernard Shaw), 아서 애셔 밀러(Arthur Asher Miller), 유진 글래드스턴 오닐(Eugene Gladstone O'Neill), 오스카 와일드(Oscar Wilde), 제임스 오거스틴 앨로이셔스 조이스(James Augustine Aloysius Joyce) 등과 함께 19세기 최고의 극작가 중 한 명으로 꼽히는 거장으로, 1950년 카탈린(Catiline)부터 1899년 우리 죽은 자들이 깨어날 때(When We Dead Awaken, N?r vi døde vaagner)까지 평생 20여 편의 작품을 꾸준히 발표하였습니다. 노르웨이 태생이지만, 27년간 고국을 떠나 이탈리아와 독일 등 유럽에 머물며 작품 활동을 하였을 정도로 방랑벽이 있는 인물이기도 합니다.

특히 현대극의 창시자(the founders of modernism) 혹은 사실주의의 아버지(the father of realism)라 불리는 걸작을 다수 선보였으며, 대표작 인형의 집(A Doll's House, Et dukkehjem)으로 유명합니다. 인형의 집은 현재까지도 세계 곳곳에서 공연 중인 인기작이자, 문제작으로 페미니즘을 주제로 한 희곡의 효시로 꼽힙니다. 인형의 집(A Doll's House, Et dukkehjem)을 비롯한 유령(Ghosts, Gengangere)(1881), 민중의 적(An Enemy of the People, En folkefiende)(1882)은 입센의 다양한 작품 중에서도 ‘사회극 3부작’이라 꼽히는 걸작으로 인정받고 있습니다. 비록 논란도 컸지만, 살아 생전 대중적인 인기를 누렸으며, 1902년부터 1904년까지 3년 연속으로 노벨 문학상 후보로 지명되었으나 수상하지는 못했습니다. 동시대 활동한 노르웨이의 소설가 겸 극작가 비에른스티에르네 마르티누스 비에른손(Bjørnstjerne Martinus Bjørnson)이 1903년 노벨문학상을 수상한 것에 비하면, 명성에 비해 상복이 없는 편이네요...

헨릭 입센이 고향 노르웨이를 떠나, 28년간 돌아오지 않은 이유는? : 헨릭 입센은 1864년, 36세의 나이로 이탈리아 로마로 떠나, 무려 28년이나 이탈리아와 독일 등에서 머물며 작품 활동을 하였습니다. 당시 덴마크가 독일, 오스트리아와 전쟁을 할 때 노르웨이가 우방국으로써 참전하지 않은 것에 대한 불만이 직접적인 계기이지만, 몰락한 가정에서 어렵사리 자라며 고국에 대해 그리 애정을 느끼지 못해온 것도 영향을 미쳤을 것입니다. 그의 대표작 인형의 집(A Doll's House, Et dukkehjem)(1879)는 51세에 발표한 작품으로 환갑이 넘은 1891년이 되어서야 귀향하였습니다. 이후에는 동맥 경화증을 비롯해 1906년 사망하기까지 각종 병세에 시달렸습니다. 즉 ‘극작가’로써의 헨릭 입센의 커리어는 대부분 ‘고국 노르웨이 밖에서’ 쌓은 셈입니다. 그가 노르웨이를 떠난 이유는 고국에 대한 반감도 포함되어 있기 때문에, 정부로써는 그에 대한 입장이 좋을 수 많은 없었는데요... 그러나, 전 유럽을 넘어서 세계에 노르웨이를 알린 그의 공로를 인정해, 노르웨이 정부는 그의 장례식을 국장(國葬)으로 치렀습니다.

노르웨이에서 헨릭 입센을 만나는 5가지 방법 : 노르웨이 수도 오슬로는 헨릭 입센의 박물관과 그가 묻힌 묘비, 그리고 그의 작품을 소장한 노르웨이 국립도서관(Nasjonalbiblioteket)이 있습니다. 1906년 헨릭 입센이 사망한지 한 세기가 흐른 2001년, 유네스코는 인형의 집 자필 원고(Henrik Ibsen : A Doll’s House)를 세계기록유산으로 등재하였습니다. 이는 1878년 이탈리아 로마에서 집필한 것으로, 현재 노르웨이 국립도서관(Nasjonalbiblioteket)이 소장하고 있습니다. 오슬로 공원묘지 Old Aker Cemetery(Gamle Aker kirkeg?rd)에 그의 묘비가 있습니다. 화가 에드바르 뭉크(Edvard Munch), 음악가 요아킴 닐슨(Joachim Nielsen) 등 오슬로의 유명인이 모여 있는 장소이기도 합니다. 오슬로 남서쪽에 위치한 텔레마르크주의 주도 시엔(Skien)에도 오슬로에 비해 규모는 작지만 헨릭 입센의 박물관(Henrik Ibsen Museum)과 그의 동상이 있습니다. 시엔은 그가 부유한 상인의 자제로 태어난 출생지입니다.

해럴드 블룸(Harold Bloom)作 서구문학정전(The Western Canon)(1994) : 미국 문학평론가 해럴드 블룸(Harold Bloom)은 1994년 출간한 서구문학정전(The Western Canon)을 통해 단테부터 사뮈엘 베케트까지 26명의 작가와 작품을 시대순으로 소개하였습니다. 단 셰익스피어는 예외적으로 1번으로 소개하였습니다. 서구문학정전(The Western Canon)에서 헨릭 입센은 17번째 작가로 등장합니다. 해럴드 블룸은 2003년 ‘인류 역사상 가장 창의적인 언어적 천재 100명(Genius-A Mosaic of One Hundred Exemplary Creative Minds)’을 선별해 출간하였습니다. 히브리어로 사용해 목차를 10개로 분류하였으며, 헨릭 입센은 제3장 비나 BINAH 사유 능력편에 등장합니다. 케테르 KETER 왕관, 호크마 HOKMAH 지혜, 비나 BINAH 사유 능력, 헤세드 HESED 성약聖約의 사랑, 딘 DIN 엄중한 심판, 티페렛 TIFERET 아름다움, 네자 NEZAH 신의 승리, 호드 HOD 위엄, 예소드 YESOD 근본, 말쿠트 MALKHUT 왕국.

목차소개

프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선을 읽어야 하는 7가지 이유
조명화 편집장의 17가지 키워드로 읽는 헨릭 입센(Henrik Ibsen)
01. 사실주의의 아버지(the Father of Realism)
02. 헨릭 입센이 고향 노르웨이를 떠나, 28년간 돌아오지 않은 이유는?
03. 노르웨이에서 헨릭 입센을 만나는 5가지 방법
04. 해럴드 블룸(Harold Bloom)作 서구문학정전(The Western Canon)(1994)
05. 인형의 집 자필 원고(Henrik Ibsen : A Doll’s House) 세계기록유산(UNESCO Memory-of-the-World Program)(2001)
06. 헨릭 입센 서거 100주년(2006)
07. 인형의 집(A Doll's House, Et dukkehjem)(1879)
07-1. 인형의 집(A Doll's House)은 페미니즘?!
07-2. 인형의 집(A Doll's House)은 세계에서 가장 속편이 많은 희곡?!
07-3. 세계에서 가장 많이 공연된 작품(the world's most performed play)(2006)
07-4. 마오쩌둥(毛澤東, 모택동)의 4번째 아내 장칭(江?)은 인형의 집 연극배우?!
08. 유령(Ghosts, Gengangere)(1881)
09. 민중의 적(An Enemy of the People, En folkefiende)(1882)
10. 바다에서 온 여인(The Lady from the Sea, Fruen fra havet)(1888)
11. 헤다 가블레르(Hedda Gabler)(1890)
12. 오디오북(Audio Books)으로 듣는 헨릭 입센(Henrik Ibsen)
13. 헨릭 입센(Henrik Ibsen) 어록(Quotes)(83)
헨릭 입센의 작은 아이욜프(Little Eyolf by Henrik Ibsen)(1894)
Introduction
Little Eyolf
Characters
Act First
Act Second
Act Third
부록(Appendix). 세계의 고전을 여행하는 히치하이커를 위한 안내서(The Hitchhiker’s Guide to Worlds’s Classics)
A01. 하버드 서점(Harvard Book Store) 직원 추천 도서 100선(Staff’s Favorite 100 Books) & 판매도서 100위(Top 100 Books)
A02. 서울대 권장도서 100
A03. 연세필독도서 고전 200선
A04. 고려대학교 세종캠퍼스 권장도서 100선
A05. 서울대, 연세대, 고려대 공통 권장도서 60권
A06. 성균관대학교 오거서(五?書) 성균 고전 100선
A07. 경희대 후마니타스 칼리지(Humanitas College) 교양필독서 100선
A08. 포스텍(포항공대) 권장도서 100선
A09. 카이스트(KAIST) 독서마일리지제 추천도서 100권
A10. 문학상 수상작 및 추천도서(44)
A11. 영어고전(English Classics) 오디오북을 무료로 듣는 5가지 방법(How to listen to FREE audio Books legally?)
A12. 영화·드라마로 만나는 영어고전(Movies And TV Shows Based on English Classic Books)
테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선
테마여행신문 TTN Korea 도서목록(1,196)

회원리뷰 (0)

현재 회원리뷰가 없습니다.

첫 번째 리뷰를 남겨주세요!