▶ 공간과 시간 이야기(Tales of Space and Time by H. G. Wells)(1899)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 판타지 및 SF 단편집(a fantasy and science fiction collection)입니다. 뉴 리뷰(The New Review), 아이들러(The Idler), 폴몰 매거진(The Pall Mall Magazine), 일러스트레이티드 런던 뉴스(Illustrated London News) 등 당대 영국 매체를 통해 발표한 작품을 중심으로 다섯 편을 묶어 1911년 현재의 단행본으로 출간하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ THE CRYSTAL EGG. There was, until a year ago, a little and very grimy-looking shop near Seven Dials, over which, in weather-worn yellow lettering, the name of "C. Cave, Naturalist and Dealer in Antiquities," was inscribed. The contents of its window were curiously variegated. They comprised some elephant tusks and an imperfect set of chessmen, beads and weapons, a box of eyes, two skulls of tigers and one human, several moth-eaten stuffed monkeys (one holding a lamp), an old-fashioned cabinet, a flyblown ostrich egg or so, some fishing-tackle, and an extraordinarily dirty, empty glass fish-tank.
크리스탈 에그. 1년 전까지만 해도 세븐 다이얼(Seven Dials) 근처에 아주 약간 지저분해 보이는 가게가 있었는데, 그 가게 위에는 날씨에 닳은 노란색 글자로 "C. 동굴, 자연주의자이자 고대 유물 딜러(C. Cave, Naturalist and Dealer in Antiquities)"라는 이름이 새겨져 있었습니다. 창문의 내용물은 신기하게도 다채로웠습니다. 그들은 몇몇 코끼리 엄니와 불완전한 체스맨, 구슬과 무기 세트, 눈의 상자, 호랑이의 두 두개골과 한 사람, 몇 마리의 나방 먹은 박제 원숭이, 오래된 스타일의 캐비닛, 파리 날린 타조 알 또는 그 외 몇몇 낚시 태클, 그리고 매우 더럽고 빈 유리 어항으로 구성되었습니다.
▶ THE STAR. It was on the first day of the new year that the announcement was made, almost simultaneously from three observatories, that the motion of the planet Neptune, the outermost of all the planets that wheel about the sun, had become very erratic. Ogilvy had already called attention to a suspected retardation in its velocity in December. Such a piece of news was scarcely calculated to interest a world the greater portion of whose inhabitants were unaware of the existence of the planet Neptune, nor outside the astronomical profession did the subsequent discovery of a faint remote speck of light in the region of the perturbed planet cause any very great excitement.
스타. 새해 첫날, 거의 동시에 세 개의 천문대에서 태양 주위를 도는 모든 행성 중 가장 바깥쪽에 있는 행성 해왕성의 운동이 매우 불규칙적이라는 발표가 있었습니다. 오길비(Ogilvy)는 이미 12월에 속도의 지연이 의심되는 점에 주의를 기울였습니다. 그러한 뉴스는 대부분의 거주자들이 해왕성의 존재를 모르고 있는 세계의 관심을 끌 정도로 거의 계산되지 않았으며, 천문학적 직업을 제외하고는 혼란스러운 지역에서 희미하고 먼 빛의 점을 발견하지 못했습니다. 행성은 매우 큰 흥분을 유발합니다.
▶ A STORY OF THE DAYS TO COME. The excellent Mr. Morris was an Englishman, and he lived in the days of Queen Victoria the Good. He was a prosperous and very sensible man; he read the Times and went to church, and as he grew towards middle age an expression of quiet contented contempt for all who were not as himself settled on his face. He was one of those people who do everything that is right and proper and sensible with inevitable regularity. He always wore just the right and proper clothes, steering the narrow way between the smart and the shabby, always subscribed to the right charities, just the judicious compromise between ostentation and meanness, and never failed to have his hair cut to exactly the proper length.
미래의 이야기. 훌륭한 모리스 씨는 영국인이었고 빅토리아 여왕 시대에 살았습니다. 그는 부유하고 매우 현명한 사람이었습니다. 그는 타임즈를 읽고 교회에 갔고, 중년이 되면서 자신과 같지 않은 모든 사람들에 대한 조용하고 만족스러운 경멸의 표정이 그의 얼굴에 정착했습니다. 그는 옳고 합당하고 분별 있는 모든 일을 필연적으로 규칙적으로 행하는 사람 중 하나였습니다. 그는 항상 적절하고 적절한 옷을 입고 똑똑한 사람과 초라한 사람 사이의 좁은 길을 운전했으며 항상 올바른 자선 단체에 가입했으며 과시와 비열함 사이에서 신중한 타협을 했으며 머리를 정확히 적절한 길이로 자르는 데 실패하지 않았습니다.
▶ THE MAN WHO COULD WORK MIRACLES. It is doubtful whether the gift was innate. For my own part, I think it came to him suddenly. Indeed, until he was thirty he was a sceptic, and did not believe in miraculous powers. And here, since it is the most convenient place, I must mention that he was a little man, and had eyes of a hot brown, very erect red hair, a moustache with ends that he twisted up, and freckles. His name was George McWhirter Fotheringay?not the sort of name by any means to lead to any expectation of miracles?and he was clerk at Gomshott's. He was greatly addicted to assertive argument. It was while he was asserting the impossibility of miracles that he had his first intimation of his extraordinary powers.
기적을 행할 수 있는 사람. 그 선물이 타고난 것인지 의심스럽습니다. 내 자신의 입장에서, 나는 그것이 그에게 갑자기 왔다고 생각합니다. 실제로 그는 서른 살이 될 때까지 회의론자였으며 기적의 능력을 믿지 않았습니다. 그리고 여기가 가장 편리한 곳이기 때문에 나는 그가 작은 남자였으며 뜨거운 갈색의 눈, 매우 직립한 빨간 머리, 끝이 꼬인 콧수염, 주근깨를 가졌다는 것을 언급해야 했습니다. 그의 이름은 조어지 먹 워터 퍼더리에이(George McWhirter Fotheringay)(기적에 대한 기대를 불러일으키는 이름이 아님)였으며 그는 감셧스(Gomshott's) 점원이었습니다. 그는 독단적인 주장에 크게 중독되어 있었습니다. 그가 기적의 불가능을 주장하는 동안 그의 비범한 능력을 처음으로 암시했습니다.