푸아로 사건집(Poirot Investigates by Agatha Christie)(1924)은 ‘세계 3대 명탐정’ 중 하나로 꼽히는 에르퀼 푸아로(Hercule Poirot)이 활약한 단편을 모은 아가사 크리스티 단편집(Agatha Christie's Short Stories)입니다. 1924년 영국, 1925년 미국에서 발간되었으며, 미국 저작권법(U.S. copyright law)에 따라 출판일로부터 95년이 지나 미국 내 퍼블릭 도메인(the public domain)이 된 고전작품입니다. 미국판은 영국보다 1년 늦게 출간되었지만, 3편의 단편 ? 초콜릿 상자(The Chocolate Box), 베일에 싸인 여인(The Veiled Lady), 잃어버린 광산(The Lost Mine)이 추가로 실려 미국 독자들을 흥분시켰습니다! 영국판에 실린 11편의 단편은 이후 TV 드라마, 연극은 물론 바다 건너 일본에서 NHK 애니메이션 시리즈 아가사 크리스티의 명탐정 포와로와 마플(アガサ·クリスティ?の名探偵ポワロとマ?プル, Great Detectives Poirot and Marple)(2004~2005)로 재탄생하였으며, 현재까지도 수많은 독자들의 밤잠을 설치게 만들고 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
When my friend returned, I enjoyed telling him the tale of what had occurred during his absence. He cross-questioned me rather sharply over the details of our conversation and I could read between the lines that he was not best pleased to have been absent. I also fancied that the dear old fellow was just the least inclined to be jealous. It had become rather a pose with him to consistently belittle my abilities, and I think he was chagrined at finding no loophole for criticism. I was secretly rather pleased with myself, though I tried to conceal the fact for fear of irritating him. In spite of his idiosyncrasies, I was deeply attached to my quaint little friend. I. The Adventure of “The Western Star”,
친구가 돌아왔을 때 나는 그가 없는 동안 있었던 일을 이야기하는 것을 즐겼습니다. 그는 우리 대화의 세부 사항에 대해 다소 날카롭게 반대 질문을 했고 나는 그가 결석한 것이 가장 기쁘지 않다는 것을 읽을 수 있었습니다. 나는 또한 그 사랑하는 노인이 질투하는 경향이 가장 적다고 생각했습니다. 내 능력을 지속적으로 폄하하는 것이 오히려 그와 함께 포즈가 되었고, 나는 그가 비판의 허점을 찾지 못한 것을 한탄했던 것 같습니다. 나는 그를 화나게 할까봐 사실을 숨기려 했지만 비밀리에 오히려 만족했습니다. 그의 특이한 성격에도 불구하고 나는 내 기이한 작은 친구에게 깊은 애착을 갖고 있었습니다. 제1장. "웨스턴 스타"의 모험.
It is only a matter of waiting. If you will look at the name of Robinson in the telephone directory, you will realize that a fair-haired Mrs. Robinson was pretty sure to come along sooner or later. Then what will happen? The avenger arrives. He knows the name, he knows the address. He strikes! All is over, vengeance is satisfied, and Miss Elsa Hardt has escaped by the skin of her teeth once more. By the way, Hastings, you must present me to the real Mrs. Robinson?that delightful and truthful creature! What will they think when they find their flat has been broken into! We must hurry back. Ah, that sounds like Japp and his friends arriving.” III. The Adventure of the Cheap Flat.
그것은 단지 기다림의 문제일 뿐입니다. 만약 당신이 전화번호부에서 로빈슨의 이름을 보게 된다면, 당신은 금발의 로빈슨 부인이 조만간 틀림없이 나타날 것이라는 것을 깨닫게 될 것입니다. 그럼 어떻게 되는 겁니까? 복수자가 도착합니다. 그는 이름과 주소를 알고 있어요. 그가 해냈어요! 모든 것이 끝났고, 복수는 만족했고, 엘사 하트(Elsa Hardt) 양은 다시 한번 아슬아슬하게 탈출했습니다. 그건 그렇고, 헤이스팅스, 당신은 나를 진짜 로빈슨 부인에게 소개해야 합니다 - 그 유쾌하고 진실한 생물! 그들의 집이 부서진 것을 발견했을 때 그들은 어떻게 생각할까요? 서둘러야 해요. 아, Japp과 그의 친구들이 도착한 것 같군요." 제3장. 싸구려 아파트의 모험.
Now that war and the problems of war are things of the past, I think I may safely venture to reveal to the world the part which my friend Poirot played in a moment of national crisis. The secret has been well guarded. Not a whisper of it reached the Press. But, now that the need for secrecy has gone by, I feel it is only just that England should know the debt it owes to my quaint little friend, whose marvellous brain so ably averted a great catastrophe. VIII. The Kidnapped Prime Minister,
전쟁과 전쟁의 문제는 과거의 일이기 때문에, 저는 제 친구 포와로가 국가적 위기의 순간에 어떤 역할을 했는지 세상에 감히 밝힐 수 있다고 생각합니다. 그 비밀은 잘 지켜져 왔습니다. 언론에는 그 속삭임이 하나도 없었습니다. 하지만, 비밀에 대한 필요성이 사라졌기 때문에, 저는 단지 영국이 제 진기한 작은 친구에게 진 빚을 알아야 한다고 생각합니다. 그의 놀라운 두뇌는 엄청난 재앙을 아주 훌륭하게 피했습니다. 제8장. 납치된 수상.
Dr. Hawker led the way. We followed close on his heels. As we entered the room I gave a gasp. The round table in the centre bore the remains of a meal; three chairs were pushed back, as though their occupants had just risen. In the corner, to the right of the fire-place, was a big writing-table, and sitting at it was a man?or what had been a man. His right hand still grasped the base of the telephone, but he had fallen forward, struck down by a terrific blow on the head from behind. The weapon was not far to seek. A marble statuette stood where it had been hurriedly put down, the base of it stained with blood. X. The Adventure of the Italian Nobleman.
호커 박사가 앞장섰습니다. 우리는 그의 뒤를 바짝 따랐어요. 우리가 방에 들어갔을 때 나는 숨을 헐떡였습니다. 중앙의 둥근 테이블은 식사 잔해를 가지고 있었습니다; 세 개의 의자가 뒤로 밀렸습니다, 마치 그들의 거주자가 방금 일어난 것처럼. 벽난로 장소의 오른쪽 코너에, 큰 필기 테이블이 있었고, 그 테이블에 앉아 있었습니다 - 또는 남자였습니다. 그의 오른손은 여전히 전화의 밑 부분을 잡았지만, 그는 머리 뒤에서 끔찍한 타격에 의해 쓰러졌습니다. 그 무기는 찾기에 멀지 않았습니다. 대리석 조각상이 서둘러 내려놓은 곳에 서 있었고, 그 밑 부분은 피로 물들었습니다. 제10장. 이탈리아 귀족의 모험.