▶ 야생사과(Wild Apples by Henry David Thoreau)(1862)는 미국의 초월주의자(Transcendentalist)이자 납세를 거부한 무정부주의자(Anarchist)(1846), 생태주의자(Ecologist)이자 국내에는 작가로 잘 알려진 헨리 데이비드 소로(Henry David Thoreau)(1817~1862)가 1862년 월간 아틀란틱(Atlantic Monthly)에 기고한 단편 에세이로, 그가 사망한 해에 공개된 ‘마지막 작품 중에 하나’입니다. 소로는 우리 주변의 자연물 ? 산, 강, 곶(Cape), 숲 등에 관심이 많았고, 자신이 직접 월든 연못(Walden Pond)에 거주하며 농사를 짓는 소박한 삶을 실천했습니다. 자연스럽게 가공식품이나 MSG와는 거리가 먼 자연식과 소유하지 않는 미니멀리즘을 추구하였는데, 이 과정에서 사과, 특히 개량하지 않은 야생사과를 특히 즐겨 먹었습니다.
▷ 야생사과(Wild Apples by Henry David Thoreau)(1862)란 에세이는 그가 농부로써 바라본 과일이 아니라, 한명의 작가이자 사과를 즐겨먹는 애호가로써 사과의 역사(The History of The Apple-Tree)부터 생육(How The Wild Apple Grows), 풍미(The Fruit, and Its Flavor)와 아름다움(Their Beauty), 심지어 사과의 네미밍(The Naming of Them)까지 소로의 사과에 대한 단상을 총망라한 ‘소로식 만물사전 사과 편’에 가깝습니다. 특히 사과를 올리브와 함께 ‘평화의 상징’이라고 주장한 점은 작품이 발표된 1862년이 미국 남북 전쟁(American Civil War)(1861~1865)이 한창이라는 점을 고려한다면 의미심장한 대목입니다. 한국에서도 가장 흔하게 접할 수 있는 과일 중 하나인 사과에 대하여 어느 미국 초월주의자 작가의 식견을 접하고 싶은 독자에게 일독을 권합니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ THE HISTORY OF THE APPLE-TREE. It is remarkable how closely the history of the Apple-tree is connected with that of man. The geologist tells us that the order of the Rosaceæ, which includes the Apple, also the true Grasses, and the Labiatæ, or Mints, were introduced only a short time previous to the appearance of man on the globe.
▷ 사과나무의 역사. 사과나무의 역사가 인간의 역사와 얼마나 밀접하게 연결되어 있는지는 놀랍습니다. 지질학자는 사과, 또한 진정한 풀, 라비아타이 또는 박하를 포함하는 장미목이 지구상에 인간이 출현하기 얼마 전에 도입되었다고 말합니다.
▶ Niebuhr observes that “the words for a house, a field, a plough, ploughing, wine, oil, milk, sheep, apples, and others relating to agriculture and the gentler ways of life, agree in Latin and Greek, while the Latin words for all objects pertaining to war or the chase are utterly alien from the Greek.” Thus the apple-tree may be considered a symbol of peace no less than the olive.
▷ 니부어(Karl Paul Reinhold Niebuhr)(1892?1971)는 “집, 들판, 쟁기질, 쟁기질, 포도주, 기름, 우유, 양, 사과 및 기타 농업 및 보다 부드러운 생활 방식과 관련된 단어는 라틴어와 그리스어에서 일치하지만 라틴어 단어는 전쟁이나 추격에 관한 모든 대상은 그리스 사람에게서 완전히 이질적입니다.” 따라서 사과나무는 올리브 못지않게 평화의 상징으로 간주될 수 있습니다.
▶ HOW THE WILD APPLE GROWS. Through what hardships it may attain to bear a sweet fruit! Though somewhat small, it may prove equal, if not superior, in flavor to that which has grown in a garden,?will perchance be all the sweeter and more palatable for the very difficulties it has had to contend with. Who knows but this chance wild fruit, planted by a cow or a bird on some remote and rocky hillside, where it is as yet unobserved by man, may be the choicest of all its kind, and foreign potentates shall hear of it, and royal societies seek to propagate it, though the virtues of the perhaps truly crabbed owner of the soil may never be heard of,?at least, beyond the limits of his village?
▷ 야생 사과가 자라는 방법. 달콤한 열매를 맺기 위해 얼마나 많은 고난을 겪을 수 있겠습니까! 비록 다소 작지만, 그 맛은 정원에서 자란 것과 동등하거나 우월하지 않은 것으로 판명될 수 있습니다. 아마도 그것이 싸워야 했던 바로 그 어려움에 비해 훨씬 더 달콤하고 맛이 있을 것입니다. 암소나 새가 아직 사람이 관찰하지 못하는 어떤 외딴 바위 언덕에 심은 야생 열매가 가장 좋은 열매일지 누가 알겠습니까? 사회는 그것을 전파하려고 노력하지만, 아마도 진정으로 게 같은 흙 소유자의 미덕은 적어도 그의 마을의 한계를 넘어서는 들어본 적이 없을 것입니다.
▶ THEIR BEAUTY. Almost all wild apples are handsome. They cannot be too gnarly and crabbed and rusty to look at. The gnarliest will have some redeeming traits even to the eye. You will discover some evening redness dashed or sprinkled on some protuberance or in some cavity. It is rare that the summer lets an apple go without streaking or spotting it on some part of its sphere.
▷ 그들의 아름다움. 거의 모든 야생 사과는 잘생겼습니다. 그들은 보기에 너무 거칠고 게걸스럽고 녹슬지 않습니다. 가장 얄미운 것들은 심지어 눈에도 몇 가지 만회할 수 있는 특징들을 가지고 있습니다. 당신은 약간의 돌출부나 어떤 충치에서 저녁의 붉은 기가 흐트러지거나 뿌려진 것을 발견하게 될 것입니다. 여름에 사과를 줄무늬나 구에 있는 부분을 발견하지 않고 놓아주는 것은 드문 일입니다.
▶ THE “FROZEN-THAWED” APPLE. What are the imported half-ripe fruits of the torrid South to this fruit matured by the cold of the frigid North? These are those crabbed apples with which I cheated my companion, and kept a smooth face that I might tempt him to eat. Now we both greedily fill our pockets with them,?bending to drink the cup and save our lappets from the overflowing juice,?and grow more social with their wine. Was there one that hung so high and sheltered by the tangled branches that our sticks could not dislodge it?
▷ "냉동 해동"사과. 추운 북부의 추위로 숙성된 이 과일에 무더운 남부의 반숙 과일은 무엇일까요? 이것들은 내가 동료를 속이고 먹도록 유혹하기 위해 매끄러운 얼굴을 유지한 그 게 사과입니다. 이제 우리는 둘 다 탐욕스럽게 주머니를 채우고, 컵을 마시고 넘쳐흐르는 주스에서 우리의 라펫을 구하고, 그들의 와인과 더 친해집니다. 너무 높이 매달려 있고 얽힌 나뭇가지에 가려져 있어서 우리의 막대기가 그것을 빼낼 수 없는 것이 있었습니까?