▶ 나와 인연을 맺은 이들 중에 위대한 사람(the greatest man I have ever known with any degree of intimacy)! : 위대한 교장 이야기(The Story of a Great Schoolmaster by H. G. Wells)(1924)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)가 집필한 수많은 저서 중에서 ‘유일한 전기(the only biography Wells wrote)’입니다. 작가는 샌더슨이 혁신적인 교장(an innovative schoolmaster)이자, 기독교에 충실한 사회적, 종교적 사상가(social and religious thinker)이며, 오운들 스쿨(Oundle School)이 인간의 필요와 관련된 문제를 해결하고 창의성, 협력 및 진리에 대한 과학적 탐구를 강조하는 학교(schools dedicated to solving problems related to human needs and emphasizing creativeness, cooperation, and the scientific search for truth)라고 극찬하였습니다.
▶ 프레데릭 윌리엄 샌더슨(Frederick William Sanderson)(1857~1922)은 오운들 스쿨(Oundle School)의 교장으로 조지 웰스와는 1914년부터 친분을 맺었을 뿐만 아니라, 그의 두 아들 - 작가 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)와 영화 프로듀서 프랭크 웰스(Frank Wells)(1902~1982) 또한 그의 학교에 진학하였습니다. 이 같은 인연 덕분에 조지 웰스는 샌더슨이 강의 직후 급작스럽게 사망한 후 기금 마련을 위한 전기 출판에 선뜻 나섰으나, 유가족과 책의 내용에 대한 분쟁 끝에 공식 전기 오운들의 샌더슨(Sanderson of Oundle)(1923)과 별도로 ‘위대한 교장 이야기’를 출간하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ Sanderson the Man. Of all the men I have met?and I have now had a fairly long and active life and have met a very great variety of interesting people?one only has stirred me to a biographical effort. This one exception is F. W. Sanderson, for many years the headmaster of Oundle School. I think him beyond question the greatest man I have ever known with any degree of intimacy, and it is in the hope of conveying to others something of my sense not merely of his importance, but of his peculiar genius and the rich humanity of his character, that I am setting out to write this book.
샌더슨 맨. 내가 만난 모든 남자들 중에서 - 그리고 나는 꽤 길고 활동적인 삶을 살았고 매우 다양한 흥미로운 사람들을 만났습니다 - 한 사람만이 나를 전기적인 노력으로 감동시켰습니다. 이 한 가지 예외는 오운들 스쿨(Oundle School) 교장인 샌더슨(F. W. Sanderson)입니다. 나는 그를 의심할 여지없이 내가 아는 가장 위대하고 친밀한 사람이라고 생각하며, 그것은 그의 중요성뿐만 아니라 그의 독특한 천재성과 그의 성격의 풍부한 인간성에 대한 나의 감각을 다른 사람들에게 전달하기를 희망합니다. 나는 이 책을 쓰기 위해 착수했다.
▶ The Re-establishment of Relations Between School and Reality. In the previous chapter I have told how Sanderson was taught by his laboratories and library the possibility of a new type of school with a new spirit, and how he grew to realise that an organisation of such new schools, a multiplication of Oundles, must necessarily produce a new spirit in social and industrial life. Concurrently with that, the obvious implications of applied science were also directing his mind to the close reaction between schools and the organisation of the economic life of the community.
학교와 현실의 관계 재설정. 이전 장에서 나는 샌더슨이 그의 실험실과 도서관에서 어떻게 새로운 정신을 지닌 새로운 유형의 학교의 가능성을 배웠는지, 그리고 그가 어떻게 그런 새로운 학교의 조직, 즉 오운들 스쿨의 곱셈이 반드시 필연적으로 사회 및 산업 생활에서 새로운 정신을 생산합니다. 그와 동시에 응용과학의 명백한 의미는 학교와 지역 사회의 경제생활 조직 사이의 긴밀한 반응에 그의 마음을 이끌고 있었습니다.
▶ The War and Sanderson's Propaganda of Reconstruction. The disaster of the great war came to Sanderson as a tremendous distressful stimulant, a monstrous and tragic turn in human affairs that he had to square with his aims and teaching. He had had our common awareness of its possibility, and yet when the crash came it took him, as it took most of us, by surprise. At first he accepted the war as a dire heroic necessity. This aggression of a military imperialism had to be faced valiantly. That was how he saw it. Both his sons joined up at the earliest possible moment, and the school braced itself up to train its senior boys as officers, to help in the production of munitions, to produce aviators, gunners and engineers for the great service of the war.
전쟁과 샌더슨의 재건 선전. 위대한 전쟁의 재앙은 샌더슨에게 그의 목표와 가르침과 일치시켜야 하는 엄청난 고통스러운 자극제이자 인간사에 있어서의 기괴하고 비극적인 전환으로 다가왔습니다. 그는 가능성에 대한 우리의 공통된 인식을 가지고 있었지만 충돌이 발생했을 때 우리 대부분을 놀라게 한 것처럼 그를 데려갔습니다. 처음에 그는 전쟁을 영웅적 필요성으로 받아들였습니다. 이러한 군사제국주의의 침략은 용감하게 맞서야 했습니다. 그는 그렇게 보았습니다. 그의 두 아들은 가능한 한 빠른 시일 내에 합류했고, 학교는 선배 소년들을 장교로 훈련시키고, 군수품 생산을 돕고, 전쟁의 위대한 봉사를 위한 비행사, 사수 및 공병을 생산하기 위해 준비했습니다.
▶ The Last Lecture. Sanderson's propaganda of this idea of the possible reorganisation of the world through schools came to an abrupt end in the summer of 1922. He died suddenly of heart failure in the Botanical Theatre of University College, London, at the end of an address to the National Union of Scientific Workers. He had chosen as the title of the address, 'The Duty and Service of Science in the New Era,' and it was in effect a recapitulation of his most characteristic views. He attached considerable importance to the delivery and he made unusual preparations for it.
마지막 강의. 학교를 통한 세계 재편 가능성에 대한 샌더슨의 선전은 1922년 여름에 갑자기 중단되었습니다. 그는 런던의 유니버시티 칼리지 식물극장에서 과학 노동자 연합 연설이 끝난 후 갑자기 심부전으로 사망했습니다. 그는 연설의 제목을 '새로운 시대 과학의 의무와 봉사'로 선택했고, 사실상 그의 가장 특징적인 견해를 요약한 것이었습니다. 그는 배달에 상당한 중요성을 부여했고 그는 그것을 위해 이례적인 준비를 했습니다.