▶ 백인과 블루스(The Whites and the Blues by Alexandre Dumas)(1867)는 알렉상드르 뒤마(Alexandre Dumas)의 생트-에르민 3부작(Sainte-Hermine Trilogy) 중 2번째 작품(시대 순으로는 첫 번째)으로 르 무스크태어(Le Mousquetaire)와 라 쁘띠 프레쎄(La Petite Presse)를 통해 최초로 공개되었습니다. 총 4부로 구성되어 있으며, 각 부의 부제는 프러시안의 라인주(The Prussians On The Rhine), 방데미에르 13일 쿠데타(The Thirteenth Vend miaire)(1795), 프뤽티도르 18일 쿠데타(The Eighteenth Fructidor)(1797), 제8차 십자군(The Eighth Crusade)(1270). 제1부 1793년 마리 앙투아네트(Marie Antoinette d'Autriche)(1755~1793)의 처형을 시작으로, 제4부 1799년 나폴레옹의 이집트-시리아 원정(Campaign in Egypt and Syria)(1799~1801)까지 약 7년간의 ‘격동의 프랑스 혁명기(French Revolution)(1789~1799)’를 배경으로 하며, 백인과 블루스(The Whites and the Blues)란 제목은 각각 왕당파(Royalists)와 공화파(Republican)를 은유합니다. 국내 번역본 미출간작. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ 제1부 프러시안의 라인주(The Prussians On The Rhine) : 찰스 노디에(Charles Nodier)는 아버지의 권유에 따라 프란체스코 수도회 수사(Franciscan friar) 겸 교수인 에울로기우스 슈나이더(Euloge Schneider)(1756~1794)가 있는 프랑스 북동부 스트라스부르(Strasbourg)로 유학을 갑니다. 그러나 슈나이더는 표면적인 지위와 달리 혁명 재판소(Revolutionary Tribunal)의 검사란 직분을 활용, 수십여 명의 고위 귀족을 마담 라 기요틴(Madame la Guillotine)에 매달 것을 명령한 ‘프랑스 혁명의 열렬한 지지자’였는데...?! 자신의 아버지를 구출하려는 유진 드 보하르네(Eugene de Beauharnais)와 친구가 된 찰스의 운명은 과연 어디로 향할 것인가!! 번외적으로 슈나이더 또한 결혼식(1793)을 올린지 몇 시간 만에 체포되었고, 파리 생제르맹데프레 (Quartier Saint-Germain-des-Pr?s)에 투옥된 후 1794년 단두대에서 처형되었습니다.
▶ 제2부 방데미에르 13일 쿠데타(The Thirteenth Vend miaire)(1795) : 테르미도르파가 통과시킨 삼분법(D?cret des deux tiers)에 불만을 품은 왕당파는 폭동을 일으켰습니다. 나폴레옹 보나파르트(Napol?on Bonaparte)(1769~1821)는 시가지에서 대포를 쏘는 과감한 전략으로 이를 진압하는데 성공, 방데미에르 장군(G?n?ral Vend?miaire)이란 별칭을 얻었습니다. 나폴레옹이 ‘공화국의 영웅’으로 등장한 상징적인 사건으로, 당시 왕당파 폭도를 진압한 혁명 광장(Place de la R?volution)은 이후 우리에게 친숙한 콩코르드 광장(Place de la Concorde)으로 개명하였습니다.
▶ 제3부 프뤽티도르 18일 쿠데타(The Eighteenth Fructidor)(1797) : 프랑스 총재정부(Directory)(1795~1799) 시절 왕당파가 다수당을 차지하자, 이에 반발한 3명의 총재가 정부에서 왕당파를 축출한 사건으로 이를 통해 선거를 통해 선출된 198명의 의원이 당선 무효가 되었습니다. 비록 나폴레옹이 파리에 가지 않았으나, 그의 부하인 샤를 피에르 프랑수아 오주로(Charles Pierre Fran?ois Augereau)(1757~1816)가 파리를 방문하는 등 군부의 암묵적인지지 덕분에 성공한 쿠테타입니다.
▶ 제4부 제8차 십자군(The Eighth Crusade)(1270)(1270) : 역사에 기록된 제8차 십자군은 루이 9세(Louis IX of France)가 현재의 알제리부터 리비아 서부를 장악한 하프스 왕조(Hafsid dynasty)(1229~1574)를 저지하기 위해 야심차게 일으킨 십자군입니다. 당시 루이 9세는 직접 참전하였으나, 허무하게 이질로 사망하였는데...?! 작품에서는 나폴레옹이 영국을 견제하기 위해 이집트-시리아 원정(Campaign in Egypt and Syria)(1799~1801)을 떠나는 시기에 해당합니다.
▶ 알렉상드르 뒤마(Alexandre Dumas)의 생트-에르민 3부작(Sainte-Hermine Trilogy) : 예후의 동반자(The Companions of Jehu by Alexandre Dumas)(1857), 백인과 블루스(The Whites and the Blues)(1867), 생트-에르민의 기사(The Knight of Sainte?Hermine)(1869). 백인과 블루스(The Whites and the Blues)(1867)는 순서상으로는 두 번째이나, 예후의 동반자(The Companions of Jehu by Alexandre Dumas)(1857)보다 앞선 시기를 배경으로 하는 프리퀄(a prequel)입니다. 백인과 블루스 4부는 2부에 해당하는 예후의 동반자(The Companions of Jehu by Alexandre Dumas)(1857)로 이어집니다.
▶ CHAPTER I. FROM THE H?TEL DE LA POSTE TO THE H?TEL DE LA LANTERNE. On the 21st Frimaire of the year II. (11th of December, 1793), the diligence from Besan?on to Strasbourg stopped at nine o'clock in the evening in the courtyard of the H?tel de la Poste, behind the cathedral. Five travellers descended from it, but the youngest only merits our attention.
▷ 제1장. 호텔 드 라 포스트(H?tel de la Poste)에서 호텔 드 라 란테르네(H tel De La Lanterne)까지. 1793년 12월 11일, 브장송에서 스트라스부르까지의 부지런함은 대성당 뒤의 호텔 드 라 포스트(H?tel de la Poste) 안뜰에서 저녁 9시에 멈췄습니다. 다섯 명의 여행자가 그곳에서 내려왔지만 막내만이 우리의 관심을 끌만한 가치가 있습니다.
▶ CHAPTER XXX. THE ORGAN. In this genesis of the nineteenth century, with the mire of the eighteenth still clinging to its feet while its head was in the clouds?in these first battles, when a single people, in the name of liberty and the happiness of the human race, threw down the gauntlet to the whole civilized world?there was something grand, Homeric, sublime, which I feel myself powerless to describe, and yet for the purpose of describing which I have undertaken this book. It is not the least of the poet's misfortunes to feel grandeur, and yet, breathless, stifled, discontented with himself, to fall far short of that which he feels. With the exception of the five hundred men who had been sent to occupy Froeschwiller, the remainder of the army, as we have seen, bivouacked upon the field of battle, rejoicing over their victory, and already forgetful of the price it had cost them. The cavalry, which had been sent in pursuit of the Prussians, now returned with twelve hundred prisoners and six pieces of artillery. Their story was as follows:
▷ 제30장. 장기. 19세기의 이 창세기에서, 머리는 구름 속에 있는 동안 18세기의 수렁은 여전히 ??발에 달라붙어 있었습니다. 이 첫 번째 전투에서, 한 민족이 인류의 자유와 행복의 이름으로 나는 문명 세계 전체에 도전장을 던졌습니다. 웅장하고 호메로스 적이며 숭고한 무언가가 있었는데, 나는 그것을 설명할 수 없을 것 같으면서도 설명할 목적으로 이 책을 시작했습니다. 웅장함을 느끼면서도 숨이 가쁘고 답답하고 자신에 대해 불만을 품고 그가 느끼는 것에 훨씬 못 미치는 것은 시인의 불행 중 가장 작은 것입니다. 프로슈윌러(Froeschwiller)를 점령하기 위해 파견된 500명의 병사를 제외하고 나머지 군대는 우리가 보았듯이 전장에 야영을 하여 승리를 기뻐하고 이미 치른 대가를 잊어버렸습니다. 프로이센군을 추격하기 위해 파견되었던 기병대는 이제 포로 1,200명과 포병 6문을 이끌고 돌아왔습니다. 그들의 이야기는 다음과 같았습니다.