▶ 45명의 근위병(The Forty-Five Guardsmen by Alexandre Dumas)(1847)은 알렉상드르 뒤마(Alexandre Dumas)의 역사소설(historical novel)로 오귀스트 마쿠엣(Auguste Maquet)(1813~1888)과 합작한 공저로 프랑스 원제는 Les Quarante-cinq. 프랑스 종교 전쟁 - 위그노 전쟁(French Wars of Religion)(1562~1598)을 배경으로 하는 발로이스 가문 삼부작(House of Valois Trilogy)의 세 번째이자 마지막 작품으로 셀 수도 없는 전쟁과 전투, 모략과 암살이 난무하는 활극(活劇)입니다.
제목은 장 루이 드 노가레 드 라 발레트((Jean Louis de Nogaret de La Valette)(1554~1642), 일명 에페르농 공작(Duke of ?pernon)이 세 헨리의 전쟁(the War of the Three Henrys)(1587~1589)으로부터 앙리 3세(Henry III of France)(1551~1589)를 보호하기 위해 모집한 45명의 하급귀족 근위병을 의미합니다. 에페르농 공작은 친 가톨릭 파로써 앙리 3세를 지지하였고, 그가 암살된 후에도 앙리 4세의 암살을 도모하고, 위그노의 박해와 탄압에 가담하는 등 자신의 신념을 지켰습니다. 번외적으로 오드리 햅번(Audrey Hepburn)(1929~1993)의 먼 조상이기도 합니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ 45명의 근위병(The Forty-Five Guardsmen)(1847)은 실제 프랑스의 역사적인 사건과 실존 인물에 대한 묘사를 포괄하고 있기 때문에 프랑스 역사에 대한 교재로도 손색이 없습니다. 루이스 드 클레르 몽(Louis de Clermont)(1549~1579)을 배신한 앙리 드 조이우스(Henri de Joyeuse)(1563~1608), 성 바르톨로메오 축일 학살(St. Bartholomew's Day massacre)(1572), 앙리 4세의 꺄오흐 포위 공격(The siege of Cahors)(1580), 안트베르펜 공격(Siege of Antwerp)(1584~1585)과 앙주 공작 프랑수아(Francis, Duke of Anjou)(1555~1584)의 죽음, ‘과묵한 윌리엄’ 빌럼 1세(Willem Ⅰ, William of Orange)(1553~1584)의 암살…….
▶ 세 헨리의 전쟁(the War of the Three Henrys)(1587~1589) : 위그노 전쟁(French Wars of Religion)(1562~1598)의 일부인 세 명의 헨리 전쟁(the War of the Three Henrys)(1587~1589)은 가톨릭 동맹(Catholic League)과 스페인 필립 2세(Philip II of Spain)(1527~1598)의 지원을 받은 앙리 1세 드 기즈 공작(Henry I, Duke of Guise)(1550~1588), 왕당파가 지지한 앙리 3세(Henry III of France)(1551~1589), 프랑스 왕위 계승자(heir presumptive to the French throne)이자 위그노(Huguenots)의 지도자 앙리 4세(Henry IV of France)(1553~1610)가 각자의 상황과 이해관계에 따라 대립한 사건입니다. 결론적으로 앙리 4세가 최후까지 살아남았고 프랑스의 왕위(French kings)(1589~1610)에 올랐으나 그 또한 가톨릭교도에게 암살당하였습니다.
▶ 위그노 전쟁(French Wars of Religion)(1562~1598)을 배경으로 하는 알렉상드르 뒤마(Alexandre Dumas)의 발로이스 가문 삼부작(House of Valois Trilogy) : 마르그리트 드 발루아 프랑스 왕녀(여왕 마고)(Marguerite de Valois by Alexandre Dumas)(1845), 광대 치코(Chicot the Jester by Alexandre Dumas)(1845), 45명의 근위병(The Forty-Five Guardsmen by Alexandre Dumas)(1847).
▶ CHAPTER I. THE PORTE ST. ANTOINE. On the 26th of October, 1585, the barriers of the Porte St. Antoine were, contrary to custom, still closed at half-past ten in the morning. A quarter of an hour after, a guard of twenty Swiss, the favorite troops of Henri III., then king, passed through these barriers, which were again closed behind them. Once through, they arranged themselves along the hedges, which, outside the barrier, bordered each side of the road.
▷ 제1장. 세인트 앙투안 문(THE PORTE ST. ANTOINE). 1585년 10월 26일, 세인트 앙투안 문(Porte St. Antoine)의 장벽은 관습과 달리 아침 10시 반에 여전히 닫혀 있습니다. 15분 후 당시 왕이었던 앙리 3세가 가장 아끼던 부대인 20명의 스위스인 경비병이 이 장벽을 통과했고, 그 장벽은 다시 닫혔습니다. 일단 통과한 후 그들은 울타리 바깥쪽에 있는 울타리를 따라 자리를 잡았습니다.
▶ CHAPTER XIV. THE SHADE OF CHICOT. The king, as we have said, was never deceived as to the character of his friends; he knew perfectly well that D'Epernon was working for his own advantage, but as he expected to have had to give and receive nothing in return, whereas he had got forty-five guards, he had thought it a good idea. Besides, it was a novelty, which was a thing that a poor king of France could not always get, and especially Henri III., who, when he had gone through his processions, counted his dogs, and uttered his usual number of sighs, had nothing left to do. Therefore he became more and more pleased with the idea as he returned to his room.
▷ 제14장 치코의 그늘. 우리가 말했듯이 왕은 친구의 성격에 대해 결코 속지 않았습니다. 그는 에페르농(D'Epernon)이 자신의 이익을 위해 일하고 있다는 것을 아주 잘 알고 있었지만, 45명의 경비병이 있는 동안 아무 것도 주고받지 않을 것이라고 예상했기 때문에 좋은 생각이라고 생각했습니다. 게다가 프랑스의 가난한 왕, 특히 앙리 3세는 행렬을 지날 때 개를 세고 평소처럼 한숨을 쉬며 말할 수 없는 것은 참신한 것이었습니다. 할 일이 없었습니다. 그래서 그는 자기 방으로 돌아오면서 점점 더 그 생각에 만족하게 되었습니다.
▶ CHAPTER XLIX. THE POOR OF HENRI OF NAVARRE. "Yes; but since then, sire, we have had peace; and excuse me, sire, you should have profited by it, and, instead of making love, have negotiated. It is less amusing, I know, but more profitable. I speak, sire, as much for my king as for you. If Henri of France had a strong ally in Henri of Navarre, he would be stronger than any one; and if the Protestants and Catholics of France and Navarre would unite in a common political interest, they would make the rest of the world tremble.“
▷ 제49장. 불쌍한 나바르(NAVARRE)의 앙리. "예, 하지만 그 이후로 폐하, 우리는 평화를 누리고 있습니다. 실례합니다, 폐하, 당신은 그것으로 이익을 얻었어야 했고 사랑을 하는 대신 협상을 했습니다. 그것은 덜 재미있는 것을 압니다. 그러나 더 유익합니다. 나는 만약 프랑스의 앙리가 나바라의 앙리와 강한 동맹을 맺었다면 그는 누구보다 강했을 것이고, 프랑스와 나바르의 개신교와 가톨릭이 하나의 공통된 정치적 관심, 그들은 나머지 세계를 떨게 만들 것입니다."