영어고전772 루이자 메이 알코트의 단편집(English Classics772 Short Stories by Louisa May Alcott)

루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott) | 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea | 2022년 08월 31일 | EPUB

이용가능환경 : Windows/Android/iOS 구매 후, PC, 스마트폰, 태블릿PC에서 파일 용량 제한없이 다운로드 및 열람이 가능합니다.

구매

전자책 정가 9,900원

판매가 8,910원 (10%)

도서소개

▶ 메이 플라워(May Flowers by Louisa May Alcott)(1899) : 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)(1832~1888)의 단편 소설 메이 플라워(May Flowers by Louisa May Alcott)(1899)는 그녀의 사후에 발간된 ‘소녀들의 이야기’입니다. 1620년대 영국에서 102명이 플뢰위트 선을 타고, 66일간의 항해 끝에 현재의 미국 매사추세츠(Massachusetts) 플리머스(Plymouth)에 당도합니다. 승객 중 35명은 영국 성공회와 갈등을 빚고 떠난 청교도(Puritan)로, 이들은 이후 필그림 파더스(Pilgrim Fathers), 순례자라고 불리게 됩니다. 작가 루이자의 단편 메이 플라워(May Flowers by Louisa May Alcott)(1899)는 그들의 후손으로 이루어진 ‘보스턴 소녀들의 모임’을 의미합니다. 안나(Anna Winslow), 엘라(Ella Carver), 엘리자베스(Elizabeth Alden), 매기 브래드포드(Maggie Bradford), 이다 스탠디시(Ida Standish), 리지(Lizzie), 블리스(Bliss)…. 개성 넘치고 발랄한 여러 소녀들은 모여서 바느질을 하는 한편 건전한 책을 골라, 이에 대한 감상을 나누는 독서 토론회를 운영하며 서로의 우애를 다집니다. 시간이 흐를수록 모임은 더욱 발전해 이제 자신만의 목표를 세워 공유하기, 자신만의 겨울 이야기를 나누는 모임으로 발전하게 되는데…. 그녀들의 겨울엔 과연 어떤 흥미진진한 사건사고가 숨겨져 있을까요?! 겨울과 함께 한층 성숙해진 소녀들에게도 아쉬운 작별의 시간이 다가오고야 맙니다. 과연 소녀들의 목소리를 통해 작가 루이자가 독자에게 전달하고 싶은 메시지는 무엇일까요? 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ "Suppose we all keep our attempts secret, and not let our right hand know what the left hand does? It's such fun to mystify people, and then no one can laugh at us. If we fail, we can say nothing; if we succeed, we can tell of it and get our reward. I'd like that way, and will look round at once for some especially horrid boot-black, ungrateful old woman, or ugly child, and devote myself to him, her, or it with the patience of a saint," cried Maggie, caught by the idea of doing good in secret and being found out by accident.

▷ "우리의 시도는 모두 비밀로 하고, 왼손이 하는 일을 오른손이 모르게 하면 어떨까요? 사람들을 미혹시키는 것은 너무 재미있어요. 그러면 아무도 우리를 비웃을 수 없어요. 실패하면 아무 말도 할 수 없고, 성공하면 그 사실을 알리고 보상을 받을 수 있습니다. 저는 그렇게 하고 싶어요. 그리고 즉시 주위를 둘러보고, 특히 끔찍하고, 특히 구두에 검고, 배은망덕한 늙은 여자나, 못생긴 아이를 찾고, 그 아이나, 아니면 성자의 인내심을 가지고 그 아이에게 헌신할 거예요,"라고 매기는 소리쳤습니다. 비밀리에 선을 행하다가 우연히 발견된다는 생각에 사로잡혔습니다.

▶ Marion was often seen in a North End car, and Lizzie in a South End car, with a bag of books and papers. Ella haunted a certain shop where fancy articles were sold, and Ida always brought plain sewing to the club. Maggie seemed very busy at home, and Anna was found writing industriously several times when one of her friends called. All seemed very happy, and rather important when outsiders questioned them about their affairs. But they had their pleasures as usual, and seemed to enjoy them with an added relish, as if they realized as never before how many blessings they possessed, and were grateful for them.

▷ 매리언은 노스 엔드 차 안에서, 리지는 책과 서류 가방을 든 채 사우스 엔드 차 안에서 자주 목격되었습니다. 엘라는 화려한 물건을 파는 어떤 가게에 들렀고, 아이다는 항상 클럽에 평범한 바느질을 가져왔습니다. 매기는 집에서 매우 바빠 보였고, 안나는 그녀의 친구 중 한 명이 전화를 했을 때 부지런히 글을 쓰는 것을 여러 번 발견했어요. 모든 것이 매우 행복해 보였고, 외부인들이 그들의 일에 대해 질문했을 때 오히려 중요했습니다. 그러나 그들은 여느 때처럼 그들의 즐거움을 누렸고, 그들이 얼마나 많은 축복을 가지고 있는지 깨닫지 못한 듯, 더 많은 즐거움을 누리며, 그들에게 감사하는 것처럼 보였습니다.

▶ "It was a great success. So I went on, and when the journals were done, I used to read other things, and picked up books for their library, and helped in any way I could, while learning to know them better and give them confidence in me. They are proud and shy, just as we should be, but if you really want to be friends and don't mind rebuffs now and then, they come to trust and like you, and there is so much to do for them one never need sit idle any more. I won't give names, as they don't like it, nor tell how I tried to serve them, but it is very sweet and good for me to have found this work, and to know that each year I can do it better and better. So I feel encouraged and am very glad I began, as I hope you all are. Now, who comes next?“

▷ "그것은 대단한 성공이었습니다. 그래서 저는 계속했습니다. 그리고, 일기가 끝나면, 저는 다른 것들을 읽곤 했습니다. 그리고 제가 할 수 있는 모든 방법으로 그들을 더 잘 알고 그들에게 나에 대한 자신감을 주는 것을 배우면서, 그들의 도서관을 위해 책을 집어 들고, 제가 할 수 있는 모든 것을 돕곤 했습니다. 그들은 우리가 그래야 하는 것처럼 자랑스럽고 수줍어하지만, 만약 여러분이 정말로 친구가 되고 싶어 하고 때때로 거절을 개의치 않는다면, 그들은 여러분을 신뢰하고 좋아하게 되고, 그들을 위해 할 일이 너무 많아서 더 이상 좌시할 필요가 없습니다. 그들이 그것을 좋아하지 않기 때문에 이름을 밝히지도 않을 것이며, 내가 어떻게 그들을 섬기려고 노력했는지도 말하지 않을 것입니다. 하지만 이 일을 찾은 것은 저에게 매우 달콤하고 좋은 일입니다. 그리고 매년 제가 더 잘 할 수 있다는 것을 알게 되어 기쁩니다. 그래서 저는 용기를 얻고 여러분 모두가 그러길 바라는 것처럼 제가 시작하게 되어 매우 기쁩니다. 자, 다음은 누구죠?"

▶ "'No danger now, for this brave little girl put her shoulder to the wheel so splendidly, that the dear woman got the relief from care she needed just at the right time, and now she really rests sure that we are not neglected. You couldn't have devoted yourself to a better charity, or done it more sweetly, my darling. God bless you!'“

▷ 이제 위험하지 않습니다. 이 용감한 어린 소녀가 아주 훌륭하게 운전대를 잡아서, 그 사랑하는 여인은 적절한 때에 필요한 보살핌으로부터 안도감을 얻었고, 이제 그녀는 정말로 우리가 무시당하지 않도록 쉬었습니다. 당신은 더 나은 자선단체에 헌신하거나 더 달콤하게 할 수 없었을 거예요, 내 사랑. 신의 가호가 있기를!"

저자소개

▶ 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)(1832~1888)

▶ 30여 편의 소설을 집필한 미국 작가(1832~1888) : 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)는 미국 펜실베니아(Philadelphia) 저먼타운(Germantown)에서 아버지 아모스 브론슨 알코트(Amos Bronson Alcott)와 어머니 아비가일 아바 알코트(Abigail Abba Alcott) 사이에서 네 딸 중 둘째로 태어났습니다. 수많은 영화, 드라마 등으로 제작된 작은 아씨들(Little Women by Louisa May Alcott)(1868)은 그녀와 그녀의 세 자매를 자전적으로 극화한 소설로 대중적인 사랑을 받았습니다. 이후 출간한 속편 조의 아이들(Jo's Boys)(1886)을 비롯해 30여 편의 소설을 집필하며 왕성하게 활동하였습니다.

▷ 그녀의 부모님은 초월주의자(Transcendentalist)로 보스톤에서 자신의 이상을 실현하기 위한 대안학교를 세우고, 당대의 초월주의자 랠프 월도 에머슨(Ralph Waldo Emerson), 헨리 데이비드 소로(Henry David Thoreau) 등과 적극 교류하였습니다. 그녀 또한 유년 시절 초월주의자로부터 교육을 받았고, 성인이 된 이후에도 적극적으로 교류하였습니다. 당시 초월주의자 클럽(Transcendental Club)의 선구자로 활약하던 랠프 월도 에머슨(Ralph Waldo Emerson)의 딸을 위해 쓴 동화가 Flower Fables(1849)입니다. 국내 번역본 발행. 그녀는 평생 결혼하지 않았으나, 월든의 작가 헨리 데이비드 소로(Henry David Thoreau)에 대한 감정을 담은 책 Moods(1864)를 집필하였습니다. 국내 미출간.

▷ 그러나, 이상적인 사상과 정신적인 고결함을 추구하는 초월주의는 생계에는 별 도움이 되지 않았고 그녀의 가족은 셋방을 전전하며 수도 없이 이사를 다녀야 했습니다. 그 과정에서 그녀 또한 제대로 학업을 이수하지 못했고, 돈을 벌기 위해 삯바느질부터 가정부, 재봉사, 가정교사, 간호병 등 다양한 직업을 전전했습니다. 노예가 생산했다는 이유로 면옷조차 거부할 정도의 노예 폐지론자(abolitionist)이자 여성 참정권을 요구한 페미니스트(feminist)로 보스턴의 여성 교육 및 산업 연합(Women's Educational and Industrial Union)의 창립자의 일원으로 활동하였으며, 자신이 집필한 소설 속 여주인공과 달리 평생 결혼하지 않고 1888년 아버지와 같은 해, 쉰 다섯의 나이로 영면하였습니다.

▶ 미국의 초월주의자(Transcendentalist) : 초월주의자(Transcendentalist)라고 하면, 무슨 종교나 초능력을 연상하기 쉽지만 이는 미국의 사상개혁운동인 초월주의(Transcendentalism)에서 파생된 표현입니다. 산업혁명이 전 세계를 강타한 1830년대, 미국에서 싹튼 초월주의(Transcendentalism)는 인간이 세속으로부터 독립적이어야 하며, 인간이 스스로 선함과 지성을 갖추고 있는 존재라고 주장합니다. 유럽의 관념주의, 낭만주의 그리고 미국의 청교도주의에서 그 뿌리를 찾을 수 있으며, 극도의 청빈함을 강조한다는 점에서 동양 사상과도 흡사한 부분이 있습니다.

▷ 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)는 그녀의 아버지와 함께 초월주의자 클럽(Transcendental Club)에서 활동한 당대의 초월주의자 - 랠프 월도 에머슨(Ralph Waldo Emerson), 헨리 데이비드 소로(Henry David Thoreau), 마가렛 풀러(Margaret Fuller) 등과 교류하였고 학문적으로, 문학적으로, 사상적으로 영향을 받았습니다. 특히 마가렛 풀러(Margaret Fuller)는 같은 초월주의자 여성이자, 미국 최초의 페미니스트입니다.

▶ 미국 우정청(USPS) 미국인(Famous Americans) 기념우표(1940) : 미국 우정청(USPS)은 1938년 미전역의 대중들의 추천서를 통해 10명의 유명한 미국인(Famous Americans)을 선정하였습니다. 그러나, 7가지 카테고리의 피추천인이 방대하여, 35명으로 확대하였으며 당대에 인기를 누린 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott) 또한 작가 부분에 선정되었습니다. 그녀의 기념우표는 1940년 발행되었습니다.

▶ 미국 여성 명예의 전당(National Women's Hall of Fame)(1996) : 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)는 1996년 미국 여성 명예의 전당(National Women's Hall of Fame)에 헌액되었습니다. 존 매트슨(John Matteson)이 2008년 출간한 작가와 작가의 아버지에 관한 이야기는 퓰리쳐상 전기 부분(Pulitzer Prize for Biography)을 수상하였습니다. 국내 번역본 미출간. PBS와 HBO의 다큐멘터리 작가 해리엇 라이젠(Harriet Reisen)이 집필한 평전 작은 아씨들 뒤편의 여인(The Woman Behind "Little Women“)(2009)을 바탕으로 PBS는 동명의 다큐멘터리를 제작하였습니다.

▶ 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)를 만나고 싶다면? : 프루츠랜드(Fruitlands)는 알코트 가문의 Amos Bronson Alcott과 Charles Lane이 초월주의적 자립을 실천하기 위해 설립한 실험 농지입니다. 아쉽게도 자립 농경에 성공하지 못해 7개월 만에 해체되었으나, 1820년대에 이르러 초월주의의 역사와 현장을 탐방하고, 체험하는 박물관으로 재탄생하였습니다. 5개의 콜렉션을 포괄하는 테마박물관으로 운영됩니다. 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)와 그녀의 가족들도 잠시 머물렀습니다. ▷ 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)의 흔적이 가장 짙게 배인 곳은 그녀와 그녀의 가족이 25년간 거주한 메사츄세츠 콩코드의 오차드 하우스(Orchard House)입니다. 당대 그녀의 가족들과 친밀했던 초월주의자들의 집 또한 인근에 있습니다. 나다니엘 호손(Nathaniel Hawthorne's House), 랄프 왈도 에머슨(Ralph Waldo Emerson House)의 집과 가까우며, 월든 호수(Walden Pond)도 남쪽으로 불과 2마일 거리에 있습니다. ▷ 콩코드의 슬리피 홀로 묘지(Sleepy Hollow Cemetery)는 헨리 데이비드 소로(Henry David Thoreau), 랠프 월도 에머슨(Ralph Waldo Emerson), 루이자 메이 앨콧(Louisa May Alcott), 나다니엘 호손(Nathaniel Hawthorne) 등의 문인들의 묘가 모여 있는 공간입니다. 그야말로 ‘초월주의자(Transcendentalist)의 영원한 토론회장’이라고 해도 과언이 아닐 듯! 루이자 메이 앨콧(Louisa May Alcott)의 묘는 구글맵에도 정확하게 등재되어 있네요.

▶ “Don't laugh at the spinsters, dear girls, for often very tender, tragic romances are hidden away in the hearts that beat so quietly under the sober gowns, and many silent sacrifices of youth, health, ambition, love itself, make the faded faces beautiful in God's sight. Even the sad, sour sisters should be kindly dealt with, because they have missed the sweetest part of life, if for no other reason.” ▷ "사랑하는 소녀들, 스핀스터를 비웃지 마세요. 종종 아주 부드럽고 비극적인 로맨스는 냉정한 가운 아래서 그렇게 조용히 뛰는 가슴 속에 숨겨져 있고, 젊음과 건강, 야망, 사랑 그 자체의 많은 침묵의 희생은 하나님의 눈에 빛바랜 얼굴을 아름답게 만들어 줍니다. 슬프고 시큰둥한 자매도 다른 이유 없이 인생의 가장 달콤한 부분을 놓쳤기 때문에 친절히 대해야 해요.”

목차소개

-목차(Index)-
▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선을 읽어야 하는 7가지 이유
▶ 11가지 키워드로 읽는 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)(1832~1888)
01. 30여 편의 소설을 집필한 미국 작가(1832~1888)
02. 초월주의자(Transcendentalist)
03. 작은 아씨들(Little Women)(1868)
04. 미국 우정청(US

회원리뷰 (0)

현재 회원리뷰가 없습니다.

첫 번째 리뷰를 남겨주세요!