▶ 작은 아씨들(Little Women)(1868~1869)의 작가가 희곡을 썼다구?! : 코믹 비극(Comic Tragedies by Louisa May Alcott and Anna Bronson Alcott Pratt)(1893)은 루이자 메이 알코트(Louisa May Alcott)(1832~1888)와 그녀의 언니 안나 알코트 프랫(Anna Alcott Pratt)(1831~1893)가 가족들의 유희를 위해 공동으로 집필한 희곡 모음집(collection of plays)으로, 그녀의 사후인 1893년에 출간되었습니다. 익히 알려진 ‘소설가의 연극 대본’은 독자에게 그가 창조해낸 캐릭터가 연극 무대 위에서 생생하게 움직이는 듯한 효과를 선사한다는 점에서, 작가 루이자의 팬이라면 한번쯤 읽어볼만한 흥미로운 작품입니다. 더군다나 ‘작은 아씨들’은 작가의 실제 자매들을 모델로한 자전적인 작품이기에 더더욱!! 마녀와 마법, 살인과 유령, 그리스 로마 신화 등 루이자의 자매들이 좋아했을 법한 흥미진진한 이야기로 넘쳐 나는 여섯 편의 연극 대본과 함께 동화나라로 떠나보시겠습니까? 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ A FOREWORD BY MEG. In the good old times, when "Little Women" worked and played together, the big garret was the scene of many dramatic revels. After a long day of teaching, sewing, and "helping mother," the greatest delight of the girls was to transform themselves into queens, knights, and cavaliers of high degree, and ascend into a world of fancy and romance. Cinderella's godmother waved her wand, and the dismal room became a fairy-land. Flowers bloomed, forests arose, music sounded, and lovers exchanged their vows by moonlight. Nothing was too ambitious to attempt; armor, gondolas, harps, towers, and palaces grew as if by magic, and wonderful scenes of valor and devotion were enacted before admiring audiences.
▷ 멕의 서문. 좋은 옛날에 "작은 아씨들"이 함께 일하고 놀 때 큰 다락방은 많은 극적인 흥청망청의 현장이었습니다. 가르치고, 바느질하고, '어머니를 돕는' 긴 하루를 보낸 후, 소녀들의 가장 큰 기쁨은 자신을 높은 등급의 여왕, 기사, 기병으로 변모하고 공상과 로맨스의 세계로 올라가는 것이었습니다. 신데렐라의 대모가 지팡이를 휘두르자 음침한 방은 동화나라가 됩니다. 꽃이 피고, 숲이 생기고, 음악이 울려 퍼지고, 연인들은 달빛으로 서약을 교환했습니다. 시도하기에 너무 야심찬 것은 없었습니다. 갑옷, 곤돌라, 하프, 탑, 궁전이 마법처럼 자라났고 용맹과 헌신의 멋진 장면이 관객을 감탄하기 전에 연출되었습니다.
▷ Jo, of course, played the villains, ghosts, bandits, and disdainful queens; for her tragedy-loving soul delighted in the lurid parts, and no drama was perfect in her eyes without a touch of the demonic or supernatural. Meg loved the sentimental r?les, the tender maiden with the airy robes and flowing locks, who made impossible sacrifices for ideal lovers, or the cavalier, singing soft serenades and performing lofty acts of gallantry and prowess. Amy was the fairy sprite, while Beth enacted the page or messenger when the scene required their aid.
▷ 물론 조는 악당, 유령, 도적, 경멸적인 여왕을 연기했습니다. 그녀의 비극을 사랑하는 영혼은 음산한 부분을 기뻐했고 악마나 초자연적인 요소가 없는 그녀의 눈에는 완벽한 드라마가 없었습니다. 멕은 감상적인 역할, 바람이 잘 통하는 로브와 흐르는 자물쇠를 가진 부드러운 처녀, 이상적인 연인을 위해 불가능한 희생을 치르는 부드러운 처녀, 또는 부드러운 세레나데를 부르고 용감하고 용감한 고상한 행위를 수행하는 무심한 사람을 좋아했습니다. 에이미는 요정 요정이었고 베쓰는 장면에서 도움이 필요할 때 페이지 또는 메신저를 제정했습니다.
▶ Hitherto their dramas had been of the most sentimental description, given to the portrayal of woman's devotion, filial affection, heroism, and self-sacrifice. Indeed, these "Comic Tragedies" with their highflown romance and fantastic ideas of love and honor, are most characteristic of the young girls whose lives were singularly free from the experiences of many maidens of their age.
▷ 지금까지 그들의 드라마는 여성의 헌신, 효, 영웅심, 희생의 묘사에 주어진 가장 감상적인 묘사였습니다. 실제로 이들의 흥겨운 로맨스와 환상적인 사랑과 명예에 대한 생각을 가진 이 "코믹 비극"은 또래의 많은 처녀들의 경험에서 유일하게 자유로운 삶을 살았던 어린 소녀들의 가장 특징적입니다.
▶ Of the world they knew nothing; lovers were ideal beings, clothed with all the beauty of their innocent imaginations. Love was a blissful dream; constancy, truth, courage, and virtue quite every-day affairs of life. Their few novels furnished the romantic element; the favorite fairy-tales gave them material for the supernatural; and their strong dramatic taste enabled them to infuse both fire and pathos into their absurd situations.
▷ 그들은 세상에 대해 아무것도 몰랐습니다. 연인들은 순수한 상상의 아름다움으로 무장한 이상적인 존재였습니다. 사랑은 행복한 꿈이었습니다. 불변, 진실, 용기, 미덕은 삶의 아주 일상적인 일입니다. 그들의 몇 편의 소설은 낭만적인 요소를 제공했습니다. 좋아하는 동화는 초자연적 인 재료를 제공했습니다. 그리고 그들의 강한 드라마틱한 취향으로 인해 그들은 불합리한 상황에 불과 파토스를 모두 주입할 수 있었습니다.
▶ From the little stage library, still extant, the following plays have been selected as fair examples of the work of these children of sixteen and seventeen. With some slight changes and omissions, they remain as written more than forty years ago by Meg and Jo, so dear to the hearts of many other "Little Women."
▷ 아직 남아 있는 작은 무대 도서관에서 다음과 같은 희곡들이 이 16세와 17세 어린이들의 작품의 공정한 예로서 선택되었습니다. 약간의 변경과 누락이 있기는 하지만 40여 년 전 멕과 조가 쓴 그대로 남아 있으며, 다른 많은 "작은 아씨들"의 마음을 사로잡습니다.