영어고전833 윌리엄 셰익스피어 시집 소네트Ⅰ 1609(English Classics833 Shakespeare's SonnetsⅠ by William Shakespeare)

윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare) | 테마여행신문 TTN Theme Travel News Korea | 2022년 09월 15일 | EPUB

이용가능환경 : Windows/Android/iOS 구매 후, PC, 스마트폰, 태블릿PC에서 파일 용량 제한없이 다운로드 및 열람이 가능합니다.

구매

전자책 정가 9,900원

판매가 8,910원 (10%)

도서소개

▶ 학자에 따라 다양한 의견이 있겠습니다만, 현재까지의 연구결과를 바탕으로 보건데 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare)(1564~1616)는 평생 39편에 달하는 극본(plays)과 154편의 소네트(sonnets), 3편의 장시(long narrative poems) 등을 남겼습니다. 본지에서는 셰익스피어의 시집 6권을 출간연도 별로 소개하고자 합니다. 소네트(Shakespeare's Sonnets by William Shakespeare)(1609)는 셰익스피어가 써온 시간의 흐름, 사랑, 부정, 질투, 아름다움, 죽음 등 다양한 주제의 ‘소네트 154편을 묶은 시선집(詩選集)’으로 1609년 최초로 4부작으로 출간되었습니다. 본지에서는 154편의 소네트를 2권으로 분절하여, 영어고전833(English Classics833)과 영어고전834(English Classics834)로 소개합니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ 소네트(Shakespeare's Sonnets by William Shakespeare)(1609)는 14세기 이탈리아 페트라르카(Petrarch in 14th-century Italy)에서 유행하기 시작하여, 르네상스(the Renaissance)의 시대 꽃을 피우고 이후 영국에서 정형화된 운율(the rhyme scheme)과 14행(the 14 lines)의 형식, 박자(the metre) 등의 전통을 충실히 따르고 있습니다. 그와 동시에 기존의 소네트와 상이한 실험적인 방식 ? 여신이 아닌 다크 레이디(the Dark Lady)의 등장과 논란이 되기 쉬운 소재 ? 탐욕(lust), 동성애(homoeroticism), 여성혐오(misogyny), 불륜(misogyny), 자아정체성(infidelity), 신랄함(acrimony) 등을 과감하게 시도하고 있다는 점도 대문호(大文豪)다운 완숙미라 할 수 있겠습니다.

▶ 초반 126개의 소네트는 남성에게, 후반 28개는 여성을 향한 노래입니다. 또한 셰익스피어가 희곡을 통해 발표한 - 역사극 에드워드 3세(King Edward III)(1592), 희극 사랑의 헛수고(Love's Labour's Lost)(1594), 비극 로미오와 줄리엣(The Tragedy of Romeo and Juliet)(1595), 역사극 헨리 5세(Henry V)(1599) 등에 포함된 대중적인 소네트를 (완전하게 혹은 부분적으로) 포괄하고 있습니다.

▶ 영국의 인쇄업자이자 출판업자인 윌리엄 재거드(William Jaggard)(1568~1623)는 열광적인 순례자(The Passionate Pilgrim by William Shakespeare)(1599)를 여러 판본으로 출간하였는데, 판본마다 포함되어 있는 시가 다를뿐더러 그 이유가 명확치 않습니다. 또한 극작가 토마스 헤이우드(Thomas Heywood)(1574~1641)의 트로이카 브리타니카(Troia Britannica)(1609)를 표절하는 등 여러 논란을 일으켰습니다. 그럼에도 불구하고 이 작품은 이후 출간된 셰익스피어의 작품(Shakespeare's Poems, Shakespeare's Sonnets, A Lover's Complaint, The Phoenix and Turtle)에 수차례 재인용되는 등 셰익스피어 연구에 필수적인 전집의 일부를 차지하고 있습니다. 특히 소네트(Shakespeare's Sonnets by William Shakespeare)(1609)에 포함된 소네트 138과 144는 열광적인 순례자(The Passionate Pilgrim)(1599)를 통해 공개된 바 있는 작품이지요!

▶ I. From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty’s rose might never die,
But as the riper should by time decease,
His tender heir might bear his memory:
But thou, contracted to thine own bright eyes,
Feed’st thy light’s flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies,
Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel:
Thou that art now the world’s fresh ornament,
And only herald to the gaudy spring,
Within thine own bud buriest thy content,
And tender churl mak’st waste in niggarding:
Pity the world, or else this glutton be,
To eat the world’s due, by the grave and thee.
▷ 1. 우리가 원하는 가장 아름다운 생물들 중에서 더 많은 것을 얻습니다.
그래서 미인의 장미는 절대 죽지 않을 것입니다.
하지만 시간이 지나면 익어가는 사람이 줄어들기 때문에,
그의 부드러운 후계자는 그의 기억을 견딜 수 있습니다:
하지만 당신은 당신의 밝은 눈에 수축했습니다.
빛의 불꽃에 자질구레한 연료를 공급하세요.
풍요가 깃든 곳에 기근을 만듭니다.
당신의 원수, 당신의 달콤한 자아를 너무 잔인하게 대하세요.
당신은 이제 세상의 신선한 장식품입니다.
그리고 화려한 봄을 알리는 유일한 신호입니다.
당신 자신의 가장 소중한 내용 안에서요
그리고 부드러운 사내를 깜둥이로 낭비합니다.
세상을 불쌍히 여기지 않으면 이 식탐 꾼이 되겠죠.
무덤과 당신 곁에서 세상의 응석을 받아먹기 위해서요.

▶ CXXVII. In the old age black was not counted fair,
Or if it were, it bore not beauty’s name;
But now is black beauty’s successive heir,
And beauty slander’d with a bastard shame:
For since each hand hath put on Nature’s power,
Fairing the foul with Art’s false borrowed face,
Sweet beauty hath no name, no holy bower,
But is profan’d, if not lives in disgrace.
Therefore my mistress’ eyes are raven black,
Her eyes so suited, and they mourners seem
At such who, not born fair, no beauty lack,
Sland’ring creation with a false esteem:
Yet so they mourn becoming of their woe,
That every tongue says beauty should look so.
▷ 127. 노년에 흑인은 공평하게 여겨지지 않았고,
만약 그렇다면, 그것은 미인의 이름을 지니지 않았습니다.
하지만 지금은 흑미녀의 후계자,
그리고 부끄러움을 동반한 미인 중상모략:
각각의 손이 자연의 힘을 가졌기 때문에
Art의 거짓 빌린 얼굴과 반칙을 합치면,
달콤한 아름다움에는 이름이 없고 신성한 정자도 없고,
그러나 불명예스럽게 살지 않으면 모독입니다.
그러므로 내 여주인의 눈은 까맣고,
그녀의 눈은 매우 적합하고 애도하는 사람들은
태어날 때부터 순결하지 않고 아름다움이 부족하지 않은 사람,
거짓 존경을 담은 비방:
그러나 그들은 그들의 고통으로 인해 슬퍼하며,
모든 혀는 아름다움이 그렇게 보여야 한다고 말합니다.

▶ CLIV. The little Love-god lying once asleep,
Laid by his side his heart-inflaming brand,
Whilst many nymphs that vow’d chaste life to keep
Came tripping by; but in her maiden hand
The fairest votary took up that fire
Which many legions of true hearts had warm’d;
And so the general of hot desire
Was, sleeping, by a virgin hand disarm’d.
This brand she quenched in a cool well by,
Which from Love’s fire took heat perpetual,
Growing a bath and healthful remedy,
For men diseas’d; but I, my mistress’ thrall,
Came there for cure and this by that I prove,
Love’s fire heats water, water cools not love.
▷ 154. 한 번 잠들었던 작은 사랑의 신,
그의 옆에는 가슴을 설레게 하는 브랜드,
순결한 삶을 유지하겠다고 맹세하는 많은 님프들 중에
걸려 넘어졌죠. 그러나 그녀의 처녀 손에
가장 공정한 유권자가 그 불을 지켰습니다.
진실한 마음의 많은 군단이 따뜻했던 것;
그래서 뜨거운 욕망의 장군
처녀 손에 의해 잠자고 있었습니다.
그녀가 시원하게 우물에 적신 이 브랜드는,
사랑의 불에서 영원히 열을 빼앗아 갔고,
목욕과 건강 요법을 키우고,
남성 질병의 경우; 그러나 나, 내 여주인의 노예,
치료를 위해 그곳에 왔고 이것으로 내가 증명합니다.
사랑의 불은 물을 데우고 물은 사랑을 식히지 않습니다.

저자소개

▶ 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare)(1564~1616)

▶ 영문학 최고의 작가(the greatest writer in the English language)이자 세계 최고의 극작가(the world's greatest dramatist), 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare)(1564~1616) : 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare)(1564~1616)는 영문학 최고의 작가(the greatest writer in the English language)이자 세계 최고의 극작가(the world's greatest dramatist) 중 한명으로 꼽히는 인물로, ‘인도와도 바꾸지 않겠다.’는 어록(인도인의 입장에서는 어이가 없을...)과 함께 친숙한 인물입니다. 39편에 달하는 극본(plays)과 154편의 소네트(sonnets), 3편의 장시(long narrative poems) 등을 남겼고 하나같이 위대한 걸작으로 평가되고 있습니다.

▷ The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. 바보는 자기가 현명하다고 생각하지만, 현명한 사람은 자신이 바보라는 것을 알고 있습니다.

▶ 셰익스피어 축제(Shakespeare Festival)(1953~) : 매년 4월 26일을 기해 세계 각지에서 셰익스피어의 작품이 무대에 오릅니다. 공연계에서는 이를 계기로 다양한 공연 뿐 아니라, 전시, 해설, 길거리 공연 등을 개최하지요. 셰익스피어 축제(Shakespeare Festival)는 그의 고국 영국의 런던과 고향 트랫퍼드어폰에이번(Stratford-upon-Avon)을 비롯해 그의 작품이 인기있는 영미권 국가에서 활발하게 개최됩니다. 세계 최초의 셰익스피어 축제 중 하나로 꼽히는 스트랫퍼드 셰익스피어 페스티벌(Stratford Shakespeare Festival)은 무려 1953년 7월 13일 캐나다 온타리오에서 시작되었습니다. 한국에서도 셰익스피어학회를 중심으로 공연계와 함께 셰익스피어 탄생 450주년을 맞은 2013년, 셰익스피어 문화축전과 셰익스피어 문화축제 등을 대대적으로 개최한 바 있습니다.

▷ Stars, hide your fires; Let not light see my black and deep desires. 별들아, 주의 불을 감추고, 빛이 나의 검고 깊은 욕망을 보지 못하게 하십시오.

▶ 해럴드 블룸(Harold Bloom)의 서구문학정전(The Western Canon)(1994) : 미국 문학평론가 헤럴드 블룸(Harold Bloom)은 1994년 출간한 서구문학정전(The Western Canon)을 통해 두란테 델리 알리기에리(Durante degli Alighieri)부터 사뮈엘 베케트 (Samuel Beckett)까지 26명의 작가와 작품을 시대 순으로 소개하였습니다. 단 셰익스피어는 영미문학계에 미친 영향력과 위상, 대중적인 인기 등을 고려하여 예외적으로 1번을 부여하였습니다.

▷ It is not in the stars to hold our destiny but in ourselves. 우리의 운명을 쥐고 있는 것은 별에서가 아니라 우리 자신입니다.

▶ BBC 당신의 밀레니엄(Your Millennium) 위대한 작가(Greatest Writer) 1위(1999) : 영국의 방송국 BBC가 2000년을 맞이하여 1999년 진행한 설문조사 당신의 밀레니엄(Your Millennium)은 1월 발명가부터 12월까지 작가, 예술가, 작곡가 등 분야별 인물을 조사하여 발표하였습니다. BBC의 특성상 영국과 영연방국가를 중심으로 조사한다는 한계가 있고, 이 때문에 순위권에 영국인과 영연방국가의 인물이 대거 포함되어 있습니다. 그러나 역으로 영국인에게 많은 영향을 미친 인물이 누구인지 확인하기에 좋은 지표입니다. 2월에 발표한 작가 부분에서 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare)가 압도적인 1위를 차지하였으며, 미국 작가로써는 유일하게 마크 트웨인(Mark Twain)이 10위를 차지하였습니다.

▷ We know what we are, but not what we may be. 우리는 우리가 어떤 사람인지 알지만, 우리가 어떤 사람이 될지는 모릅니다.

▶ BBC 선정 위대한 영국인 5위(100 Greatest Britons)(2002) : 영국 국영방송 BBC는 2002년을 맞이해 영국과 영국령의 시청자를 대상으로 위대한 영국인 (100 Greatest Britons) 100명을 선정하였습니다. 정치, 역사, 예술 등 모든 분야를 망라하는 방대한 범위의 설문조사에서 윌리엄 셰익스피어는 무려 5위에 선정되었습니다. 총리 윈스턴 S. 처칠(Winston Churchill), 공학자 이점바드 킹덤 브루넬(Isambard Kingdom Brunel), 왕세자빈 웨일스 공작부인 다이애나(Diana, Princess of Wales), 생물학자 찰스 다윈(Charles Darwin), 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare), 수학자 아이작 뉴턴(Isaac Newton), 엘리자베스 1세(Elizabeth I of England), 싱어송라이터 존 레논(John Lennon), 해군 제독 제1대 넬슨 자작 허레이쇼 넬슨(Horatio Nelson, 1st Viscount Nelson), 정치가 올리버 크롬웰(Oliver Cromwell)

▷ My tongue will tell the anger of my heart, or else my heart concealing it will break. 내 혀는 내 마음의 분노를 말하고, 그렇지 않으면 그것을 감추는 내 마음이 부러질 것입니다.

▶ 세계기록유산(Memory of the World) 셰익스피어의 문서들(The Shakespeare Documents)(2017) : 유네스코는 2017년 윌리엄 셰익스피어와 관련한 문서 - ‘셰익스피어의 문서들’, 윌리엄 셰익스피어의 삶에 관한 문서 증거 자료(The ‘Shakespeare Documents’, a documentary trail of the life of William Shakespeare)를 세계기록유산으로 등재하였으며, 이를 소장 및 관리하고 있는 기관은 영국 뿐 아니라 미국까지 포괄하고 있습니다. 보다 자세한 사항은 세계기록유산 등재를 기념해 마련된 온라인 전시회와 디지털 아카이브에서 확인하실 수 있습니다.

▷ My only love sprung from my only hate!
Too early seen unknown, and known too late!
Prodigious birth of love it is to me,
That I must love a loathed enemy.
나의 유일한 사랑은 나의 유일한 증오에서 비롯됩니다!
너무 일찍 알 수 없고, 너무 늦게 알 수 있습니다!
사랑의 놀라운 탄생은 제게 있습니다.
내가 증오하는 적을 사랑해야 한다고요.

▶ 스웩(swag) 넘친다! 셰익스피어의 신조어(Shakespearean neologisms) : 힙합에서 흔히 사용하는 스웩(swag)은 ‘나만의 허세를 솔직하게 표현하는 것’을 뜻하는 신조어로 현재는 대중미디어와 SNS를 통해 일반인들도 친숙해진 단어입니다. 그러나 놀랍게도 스웩(swag)은 셰익스피어가 만들어낸 신조어로 한 여름밤의 꿈(A Midsummer Night's Dream)(1594)에 최초로 등장합니다. 이처럼 셰익스피어는 수많은 신조어를 만들었거나, 기존과 다르게 활용해 자신의 작품에 자유자재로 적용한 작가이자 시인으로 ‘언어 창조자’란 별칭이 붙었을 정도입니다. 그는 무려 2만개 이상의 단어를 사용했고, 출처에 따라 차이는 있지만 400개에서 최대 1700개의 신조어를 만든 것으로 추정됩니다. 성경에 포함된 단어가 1만개라니, 그의 방대한 지식(역사, 철학, 라틴어, 고대 신화, 소설, 시 등)에 놀랍지 않을 수 없습니다. 물론 셰익스피어가 신조어를 만든 것이 아니라, 그의 작품이 ‘새로운 단어를 최초로 사용한 작품’이라는 주장 또한 일리가 있기 때문에 후대의 학자들이 이를 명확하게 가려내는 것은 쉽지 않습니다. 그럼에도 불구하고, 셰익스피어를 통해 세상에 빛을 보게 된 영단어가 적지 않다는 것은 누구도 부인하기 어려울 것입니다. 오죽하면 그가 만든 신조어를 뜻하는 셰익스피어의 신조어(Shakespearean neologisms)란 신조어가 있을 정도니까요.

▷ Don't waste your love on somebody, who doesn't value it. 사랑을 소중하게 여기지 않는 사람에게 사랑을 낭비하지 마세요.

목차소개

-목차(Index)-
▶ 프롤로그(Prologue). 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics) 999선을 읽어야 하는 7가지 이유
▶ 12가지 키워드로 읽는 윌리엄 셰익스피어(William Shakespeare)(1564~1616)
01. 영문학 최고의 작가(the greatest writer in the English language)이자 세계 최고의 극작가(the world's greatest dramatist), 윌리

회원리뷰 (0)

현재 회원리뷰가 없습니다.

첫 번째 리뷰를 남겨주세요!