▶ 편집자 : 여러분, 페러그린 피클의 모험 1751(The Adventures of Peregrine Pickle by Tobias Smollett)에 대해 알고 싶습니까? 글쎄요, 이 책은 하나의 ‘미친’ 여행입니다. 그것은 기본적으로 모든 종류의 모험을 하고 모든 종류의 문제에 빠지는 페러그린 피클(Peregrine Pickle)이라는 청년에 관한 이야기죠.
▶ 독자 : 흥미롭게 들리는군요! 줄거리에 대해 더 말씀해 주시겠습니까?
▶ 편집자 : 페레그린은 세상의 방식을 배우기 위해 유럽으로 보내진 부유한 가정의 청년입니다. 처음에는 좀 얄미운 놈이지만 이야기가 진행될수록 점점 더 호감이 가는 그런 캐릭터죠!
▶ 독자 : 그는 어떤 모험을 합니까?
▶ 편집자 : 오 이런, 어디서부터 시작해야 할까요? 그는 온갖 속임수에 빠집니다! 자신을 낳아준 어머니에게는 버림받고, 아버지에겐 무시당할 뿐만 아니라 못난 형에게는 미움을 받습니다. 비극적인 가정을 벗어나 옥스퍼드에서 학업을 이어가면서도 프랑스로 떠났으나, 투옥되는 곤경에 처하고 맙니다. 과연 그는 자신이 사랑하는 에밀리아 건틀릿(Emilia Gauntlet)과 맺어질 수 있을지 독자는 조마조마한 심경으로 페이지를 넘길 수밖에 없죠!
▶ 독자 : 와, 정말 ‘미친’ 활약으로 들리네요. 어떤 종류의 가장 중요한 플롯이나 주제가 있습니까?
▶ 편집자 : 글쎄요. 이 책은 중심 주제가 있는 응집력 있는 이야기라기보다는 일화적인 모험 모음집에 가깝습니다. 그러나 그것은 그것을 그렇게 재미있게 만드는 것의 일부입니다. 페러그린 피클이 다음에 어떤 미친 상황에 처하게 될지 독자는 쉽사리 예측하기 어렵죠.
▶ 독자 : 글쓰기 스타일은 어떻습니까? 읽기 어렵나요?
▶ 편집자 : 확실히 가장 읽기 쉬운 책은 아닙니다. 스몰렛은 18세기 작가로 현대의 독자들에게는 매우 고풍스러운 스타일로 글을 썼고, 언어가 매우 조밀하고 따라가기 어려울 수 있습니다. 하지만 계속 읽다보면 금새 적응이 되실 것입니다.
▶ 독자 : 네, 알아두겠습니다. 페레그린 외에 이야기에 중요한 다른 캐릭터가 있나요?
▶ 편집자 : 물론이죠! 매력적인 캐릭터가 여럿 있습니다. 그의 친구이자 멘토인 코모도 트러니언(Commodore Trunnion)은 그는 대포를 사랑하고 의사를 증오하는 백발의 늙은 선장입니다. 그의 사랑을 받는 에밀리아 건틀릿(Emilia Gauntlet)도 있습니다. 페레그린은 항상 감동을 주려고 노력하는 아름답고 고결한 여성입니다.
▶ 독자 : 이 책에는 많은 내용이 있는 것 같습니다. 모든 것을 따라가는 것이 수월한가요?
▶ 편집자 : 글쎄요……. 캐릭터와 서브플롯이 너무 많아서 진행 중인 모든 것을 추적하기 어려울 수 있습니다. 그러나 다시 말하지만, 이는 작품을 흥미롭게 만드는 요소이기도 합니다. 다음에 어떤 미친 캐릭터가 나타날지, 어떤 황당한 사건이 터질지 조마조마하면서 읽는 맛이 있거든요!
▶ 독자 : 읽기 시작하기 전에 알아야 할 다른 것이 있습니까?
▶ 편집자 : 딱 한 가지! 이 책은 꽤 깁니다. 정말 길어요. 챕터만 106개(Chapter CVI.)에 달하거든요. 수백 페이지가 넘고 이야기의 메인플롯과 딱히 관련이 없는 잡다한 이야기도 무척 많습니다. 따라서 긴 책을 좋아하지 않거나 인내심이 많지 않다면 이 책이 적합하지 않을 수 있습니다.
▶ 독자 : 좋아요, 알려주셔서 감사합니다. 명심하겠습니다.
▶ 편집자 : 문제없습니다. 자, 페러그린 피클의 모험 1751(The Adventures of Peregrine Pickle by Tobias Smollett)에 뛰어들 준비가 되셨습니까?
▶ 독자 : 물론이죠!
▶ CHAPTER V. Whatever deference, not to say submission, she had paid to Mrs. Grizzle before she nearly allied to her family, she no sooner became Mrs. Pickle, than she thought it encumbent on her to act up to the dignity of the character; and, the very day after the marriage, ventured to dispute with her sister-in-law on the subject of her own pedigree, which she affirmed to be more honourable in all respects than that of her husband; observing that several younger brothers of her house had arrived at the station of lord-mayor of London, which was the highest pitch of greatness that any of Mr. Pickle's predecessors had ever attained. ▷ 제5장. 어떤 존경이든, 복종은 말할 것도 없고, 그녀는 가족과 거의 동맹을 맺기 전에 그리즐 부인에게 돈을 지불했고, 그녀는 곧 부인이 되었다. 피클은 그녀가 생각했던 것보다 캐릭터의 존엄성에 따라 행동하는 것이 그녀에게 부담이 되었다. 그리고, 결혼 바로 다음 날, 그녀는 자신의 혈통에 대한 주제에 대해 감히 그녀의 처제와 논쟁했다, 그녀는 모든 면에서 남편보다 더 명예롭다고 단언했다; 그녀의 집의 몇몇 동생들이 피클 씨의 전임자들이 달성한 최고의 위대함의 정점이었던 런던 시장 역에 도착한 것을 관찰했다.
▶ CHAPTER XVIII. While he remained under the influence of this sweet intoxication, his absence produced great disturbance at Winchester. Mr. Jolter was grievously afflicted at his abrupt departure, which alarmed him the more, as it happened after a long fit of melancholy which he had perceived in his pupil. He communicated his apprehensions to the master of the school, who advised him to apprise the commodore of his nephew's disappearance, and in the mean time inquire at all the inns in town, whether he had hired horses, or any sort of carriage, for his conveyance, or was met with on the road by any person who could give an account of the direction in which he travelled. ▷ 제18장. 그가 이 달콤한 중독의 영향 아래 남아 있는 동안 그의 부재는 윈체스터에 큰 혼란을 야기했습니다. 졸터 씨는 그의 갑작스러운 출발에 몹시 괴로웠고, 그것은 그가 그의 동공에서 감지했던 오랜 우울의 발작 후에 일어났기 때문에 그를 더욱 놀라게 했습니다. 그는 자신의 우려를 학교 교장에게 전했고, 교장은 그에게 조카가 실종된 사실을 제독에게 알리고 그동안 마을의 모든 여관에 가서 말이나 마차를 빌렸는지 물어보라고 조언했습니다. 또는 그가 여행한 방향에 대해 설명할 수 있는 사람을 도로에서 만났습니다.
▶ CHAPTER XLVIII. Everything being adjusted according to their plan, they and their fellow-travellers next day dined together, and about four in the afternoon took their departure in two chaises, escorted by the valet-de-chambre, Pipes, and the doctor's lacquey on horseback, well furnished with arms and ammunition, in case of being attacked by robbers on the road. ▷ 제48장. 그들의 계획에 따라 모든 것이 조정되었고, 그들과 그들의 동료 여행자들은 다음날 함께 식사를 하고, 오후 4시경에 두 개의 마차를 타고 출발했습니다. 도로에서 강도의 공격을 받을 경우를 대비해 무기와 탄약을 잘 갖추고 있습니다.