인문학여행자 동서양고전 읽기 제3권

탁양현 | e퍼플 | 2024년 01월 12일 | PDF

이용가능환경 : Windows/Android/iOS 구매 후, PC, 스마트폰, 태블릿PC에서 파일 용량 제한없이 다운로드 및 열람이 가능합니다.

구매

전자책 정가 5,000원

판매가 5,000원

도서소개

1. 자유로부터의 도피(1941),
에리히 프롬(1900~1980)





자유自由로부터의 도피逃避(이스케잎 프롬 프리덤Escape from Freedom, 1941), 에리히 프롬(Erich Seligmann Fromm, 1900~1980)

봄에는 사랑이 싹트고, 여름에는 사랑이 꽃피고, 가을에는 사랑이 열매 맺는다. 그리고 겨울에는, 열매 맺은 사랑이 더욱 무르익거나, 열매 맺지 못한 사랑이면 그리움이 깊어진다. 그대의 사랑은, 더욱 무르익고 있는가, 그리움만 깊어지고 있는가. 필자(筆者)로서는, 시나브로 그리움만 깊어지는 듯하다.
‘님’이라는 글자에, 점(點) 하나를 찍으면, ‘남’이 되어버린다는, 말을 들었다. 그저 재미난 농담(弄談)쯤으로 웃어넘기기엔, 참으로 묘(妙)한 이치(理致)가, 담겨 있다는 생각이 든다. 분명(分明)히 ‘님’과 ‘남’은, 거의 정반대(正反對)의 지점(地點)에, 배치(配置)된다고 할 수 있는 개념(槪念)들이다. 모름지기 현실세계(現實世界)의, 그 무수(無數)한 사람들 중(中)에서, 특정(特定)한 누군가를, ‘님’이라고 부를 정도(程度)면, 어지간한 사랑이 아닐 것이다.
그런데 그런 ‘님’이, 단지(但只) 점(點) 하나 찍을 정도(程度)의, 사소(些少)한 상황(狀況)으로써, ‘남’이 되어버린다는 것이기 때문이다. 아울러, ‘나는 당신을 이해(理解)합니다’라는 말이 실상(實狀)은, ‘나는 당신을 오해(誤解)합니다’의 뜻이라는, 말도 들었다. 이 또한, 선연(善緣)의 ‘님’이, 단지(但只) 점(點) 하나로써, 악연(惡緣)의 ‘남’이 되어버리는 상황(狀況)과, 유사(類似)한 맥락(脈絡)이라고 할 것이다.
분명(分明)히 누군가를, 충분(充分)히 이해(理解)한다고 확신(確信)하여서, ‘님’으로 삼은 것인데, 정작 그것은 오해(誤解)였으며, 그것이 밝혀지는 순간(瞬間), ‘남’이 되어버리는 것이기 때문이다. 죽음을 각오(覺悟)할 정도(程度)로 사랑하다가, 죽을 때까지 백년해로(百年偕老)하겠다며 결혼(結婚)했다가, 그러다가도, 이제껏 이해(理解)한다고 확신(確信)했던 것이, 결국(結局) 오해(誤解)였음을 확인(確認)하는 순간(瞬間), 이별(離別)하고 이혼(離婚)하면서, ‘님’은 이내 ‘남’이 되어버린다.

-하략-

저자소개

지은이 탁양현

≪인문학 에세이≫
≪삶이라는 여행≫
≪노자 정치철학≫
≪장자 예술철학≫
≪주역 인간철학≫
≪니체 실존철학≫





목차소개

▣ 목차




인문학여행자(人文學旅?者)
동서양고전(東?洋古典)
읽기
제3권


1. 자유로부터의 도피(1941), 에리히 프롬(1900~1980)
2. 노예의 길(1940), 프리드리히 하이에크(1899~1992)
3. 광기의 역사(1961), 미셸 푸코(1926~1984)
4. 슬픈 열대(1955), 클로드 레비스트로스(1908~2009)
5. 문명의 충돌(1996), 새뮤얼 헌팅턴(1927~2008)
6. 오리엔탈리즘(1978), 에드워드 사이드(1935~2003)
7. 존재와 시간(1927), 마르틴 하이데거(1889~1976)




회원리뷰 (0)

현재 회원리뷰가 없습니다.

첫 번째 리뷰를 남겨주세요!