■ 기획의도 삶의 지혜와 처세, 요령을 담은 어른들의 우화집 이솝은 전 생애에 걸쳐 350편 가량의 우화를 남겼다. 그리고 그 우화들은 근 2,400년이 지난 오늘날에도 생생하게 우리 곁에 남아있다. 이렇게 시대와 인종을 초월해 이야기 하나로 온 세계의 사랑을 받을 수 있었던 것은, 먼저 그의 우화들은 매우 짧고 이해하기 쉽다는 점에서 그 이유를 찾을 수 있다. 주인공들도 우리에게 친숙한 짐승들을 등장시켜 아이들조차 편하고 재미있게 읽을 수 있도록 한 것이다. 그러나, 이토록 쉽고 재미있는 이솝우화가 사실은, 어른들이 일상생활에서 겪는 온갖 어려움에 대한 처세의 지혜와 요령을 담은, 어른들을 위한 우화라는 점을 여기서 밝힌다. 이 책의 역자는 이 책이 '어른들을 위한' 『이솝우화』라는 점에서 원문 그대로의 표현을 고수하기 보다는 어른들의 구미에 맞도록 살을 붙이는 등 첨삭을 가함으로써 당시의 어른들이 무엇을 느꼈을지 보다 분명하게 표현하고자 하였다. 저 유명한 우화 작가 아이소포스(이솝은 영어명)가 이아드몬의 노예였다는 것은 확실하며 유력한 증거도 있다. 곧, 델포이 사람이 신탁에 입각해서 아이소포스 살해에 대한 보상금을 받아갈 사람을 찾기 위해 여러 차례 공고를 했을 때 출두한 사람은 이아드몬의 손자 한 명뿐이었고, 달리 나타나는 사람이 없었다. 그래서 이아드몬의 손자가 보상금을 받았다.’ ‘역사의 아버지’라 불리는 헤로도토스의 “역사”에 기록된 이솝에 대한 이야기이다. 물론 이 기록의 신빙성에 의문을 제기하면서 이솝의 존재 자체를 부정하는 사람들도 적지 않지만 그보다는 지금의 우리에게 ‘이솝 우화’가 존재한다는 사실이 더 중요하다. 2,600년 동안이나 시대와 인종을 초월해 사랑을 받아온 “이솝 우화”는 우리가 알고 있는 것처럼 어린이들만을 위한 동화는 아니다. 단순히 어린이를 위한 동화로만 치부해버릴 수 없을 만큼 우화의 내용들이 인간과 세계에 대한 뛰어난 통찰과 처세훈을 담고 있기 때문이다. 오히려 권선징악과 동물의 의인화라는 형식을 빌려 인간의 선과 악, 그리고 사회의 억압과 모순을 파헤치는 날카로운 풍자는 오늘의 복잡한 현대 사회에서도 여전히 빛을 발하고 있다. 이 같은 단편적인 기록과 우화의 내용을 볼 때 이솝은 동화 작가라기보다는 인간과 사회의 본질과 관계를 통찰한 위대한 풍자작가라 할 만하다. 그 동안 이솝 우화가 주로 어린이를 위한 동화로 알려지고 읽혀진 데는 우화가 짧고 재미있고 쉽다는 이유였다. 그리고 우화에 등장하는 주인공들이 어린이에게 친숙한 동물이라는 점도 이야기에 재미를 더해 준다는 것이다. 그러나 형식은 이러하되 짧은 우화가 담고 있는 내용이나 나타내고자 하는 주제는 결코 단순하거나 평면적이 아니다. 이솝 우화는 어른들의 세계와 현실의 모순을 풍자해 비판하면서도 세상을 살아가는 데 필요한 처세훈과 요령을 가르치고 있다. 하지만 이솝 우화가 어린이를 위한 재미있는 동화로만 널리 읽히게 되면서 정작 읽어야 할 어른들은 읽지 않게 되었다. 사실 이솝이 우화를 통해 말하고 싶었던 내용이나 교훈은 어린이들이 이해하기 어려운 것들도 많다. 세상살이가 쉽지 않음을 어느 정도 경험한 어른들이 읽어야 비로소 이솝 우화의 참맛을 알 수가 있다. 기원전 5~6세기 그리스의 비천한 노예 신분이었던 이솝이 그 시대를 살아가던 어른들에게 들려주고 싶었던 세상살이의 이치와 처세훈은 무엇이었을까? 그리고 2,600년 전의 짧은 우화가 이 시대에도 생생한 울림을 가지는 이유는 무엇일까? 바로 이러한 질문들이 이 책을 집필하게 된 필자의 동기였다. 이 책은 원래 국내에서 처음으로 이솝 우화 350편의 완역과 어른을 위한 이솝 우화를 펴낸다는 목표를 갖고 1권 인간편, 2권 세계편으로 기획되었으나 양의 방대함과 어른들에게 적합하지 않는 우화들이 오히려 이솝 우화의 독서에는 걸림돌로 작용할 것을 우려해 한 권으로 펴내게 되었다.