1 은총과 이익에는 남 앞에 서지 말고 덕행과 사업은 남 뒤에 서지마라. 2 남에게 베풀었을 때 감격하기를 바라지 마라. 3 나아가기 어려운 곳에서는, 한걸음 물러설 줄도 알아야 한다. 4 아랫사람을 엄하게 대하기가 어려운 것이 아니라 미워하지 않기가 더 어렵다. 5 열마디중 아홉이 맞아도 칭찬하지 않지만, 한마디가 맞지 않으면 비난의 목소리가 사방에 넘친다. 6 남에게 베풀었다면 보답을 바라지 마라. 보답을 바란다면, 베풀었던 마음과 모든 것이 잘못된 것이다. 7 다른사람이 나의 은혜를 기억하기 보다는, 차라리 은혜와 원한을 모두 잊게하는 편이 낫다. 8 새로운 친구를 사귀는 것보다 옛 친구와의 정을 두텁게 하라. 9 한끼의 밥으로 평생 은혜를 만들 수 있으며, 지나친 사랑으로 원한을 만들 수 있다. 10 고마워 해야할 사랑은 참사랑이 아니다. 1 Don’t be ahead to receive the benefits, and don’t be behind to give the virtues. 2 Don’t expect his deep affection when you gave him your benefits. 3 One step back could be a good solution. 4 For junior, it’s more difficult not to hate him than to be severe . 5 Even if his sayings are correct 90%, no one admire that. But for incorrect 10%, all criticize him. 6 Never expect the compensation for your favor. 7 It is better let him to forget all the favor and grudge for me, than to remember my favor only. 8 To deepen more the friendship with the old friend is better than to make a new friend. 9 To serve only one meal could be a good giving of affection to be remembered in his life. 10 The love to be grateful is not real love. 11 시기와 질투는 가족사이가 더 심하다. 12 은혜와 원한을 지나치게 밝히지 마라. 헤어져 떠나갈 마음을 품게 된다. 13 생각나자마자 시작한 일은 시작하자마자 멈추게 된다. 14 그를 용서하라. 그러나 결코 나자신은 용서하지 말라. 15 은혜를 베풀 때 먼저 크게하고 나중에 작게하면 사람들은 은혜를 잊어 버린다. 16 참고 견디는 것이 유일한 해결 방법일 때도 있다. 17 사람이 받은 은혜는 그 받은 것이 깊어도 갚지 않으며 ㅍ원한은 지극히 얕아도 갚으려 한다. 18 인정과 세태는 변하는 것이므로 지나치게 참된 것으로 알지말라. 19 물고기는 물속에서 헤엄을 치지만 물을 잊고 살며, 새는 바람을 타고 날지만 바람이 있음을 모른다. 20 분수에 맞지않는 복과 까닭없는 이득은 조물주의 낚시 미끼가 아니면 다른 사람이 파놓은 함정이다. 11 Jealousy and envy is deeper between the members of the family. 12 Don’t remind the givings and hates too clearly. If so, he will think to leave you. 13 The project started momentarily, could be stopped at the starting period. 14 Forgive him. But never forgive yourself. 15 When you give your benefits, you shall do ‘first small’ and ‘next large’. Otherwise, you could be forgotten. 16 To endure could be the only solution. 17 Peoples do not reward for the received benefits though it is big, where they will get back their grudge very small. 18 Do not believe the man’s affection and conditions will last forever, which are changing as the time lapse. 19 The fishes do not know the existence of the water, though they swim in the water. 20 The fortune more than your bound, will be the God’s bait or the trap of the swindler.