조선족 디아스포라의 만주아리랑

도서정보 : 김영필 | 2018-08-28 | PDF파일

지원기기 : PC / Android / iOS

디아스포라와 조선족
이산離散을 뜻하는 ‘디아스포라Diaspora’는 원래 전 세계에 흩어진 유대인의 삶을 가리키는 말이지만, 최근에는 민족․국가․인종의 경계가 약화되면서 발생하는 삶의 형태를 보여주는 경향이나 현상을 이야기할 때 사용되고 있다. 이 책 조선족 디아스포라의 만주아리랑에서는 민족 국가의 영토를 벗어나 바깥에 거주하고 있는 ‘조선족’에 초점을 맞추고 있다.

조선족 디아스포라의 만주아리랑(소명출판, 2013)을 통하여 저자는 ‘조선족’ 디아스포라의 삶을 집중 조명하며 그들이 지닌 ‘한’에 대해 깊이 성찰하고 있다. 조선족 디아스포라의 한은 우리 민족이 지닌 한의 원형적 에토스ethos로서 전승되어 왔다. 한은 길게는 400년 전 노예와 포로가 되어, 짧게는 100여 년 전 일제강점기 식민으로 겪어야 했던 아픈 역사 속에 형성되어 온 길고도 슬픈 상흔傷痕이다. 병자호란 때 청제국에 의해 노예로 혹은 포로로 잡혀가야 했던 치욕의 역사와 을사늑약 이후 일제에 의해 강제로 이주당해야 했던 식민의 수난사는 우리 민족에게 각인되어 대대로 형성되어 온 뼈아픈 한의 역사인 것이다. 일제의 식민이면서 동시에 만주(국)의 정착민으로서의 조선족 디아스포라의 한은 일제와 만주국 사이에서 이중적 정체성을 지니고 살아가며 그들이 겪어야 했던 혼란만큼이나 짙고도 깊었다.

한민족의 역사에는 항일/친일, 민족주의/반민족주의, 민족주의/탈민족주의 등 자의적으로는 이분화할 수 없는 혼종성이 내재하고 있다. 조선족 디아스포라의 한은 친일과 항일이라는 흑백논리로 재단될 수 없는 생활체계적 체험의 다발인 것이다. 한의 다양한 층들이 어느 한 쪽으로만 편중되게 읽혀질 경우 한은 이념의 노예가 되어 그 실상에서 멀어지게 된다. 한을 민족주의와 항일서사의 관점에서만 편중되게 다룬다면 그것은 이념의 거대서사에 의해 자칫 은폐될 가능성이 발생하게 되는 것처럼 말이다. 그러므로 국가의 정체성을 성급하게 재단하기 위해 이념의 옷으로 은폐시키거나 굴절시켜 왔던 한의 역사는 새롭게 읽혀져야 한다.
만주라는 공간적 술어-그 기표가 갖는 상징적 의미
만주는 일제의 근대 복지국가의 실험장이었던 반면, 한민족에게는 수탈의 공간이었다. 또한 만주는 근대적 산업기술의 물질적 흔적들이 남아 있기도 하지만 항일 수난의 흔적들이 남아 있는 공간이기도 하다.
만주를 한민족의 수난의 공간으로만 읽을 경우 한의 퇴행적이고 수동적이며 과거지향적인 면만 부각될 수 있다. 반대로 만주를 한민족이 근대적 경험을 했던 공간으로만 해석할 경우에는 민족의 한이 지나치게 긍정적이고 미래지향적인 것으로만 부각될 수 있다. 만주를 항일의 공간으로만 읽을 경우 한은 원한怨恨과 회한悔恨의 공간이지만, 탈항일脫抗日의 지평에서 읽혀진 만주는 정한情恨과 희망의 한願恨의 공간이기도 하다. 그만큼 ‘만주’라는 공간적 술어가 지닌 의미는 상징적이면서 동시에 이중적이다.

‘만주’라는 기표는 한국 근현대사의 중심적 키워드라 해도 과언이 아니다. 이 책에서 만주는 조선인에 의해 체험된 공간으로 조선인의 존재 자체가 드러나는 장場이며, 조선인의 존재 자체인 한이 장소화되었던 곳으로 서술된다. 이는 만주라는 공간 안에 민족의 한이 농밀하게 침전되어 있기 때문일 것이다.

디아스포라의 한, 그리고 만주아리랑
저자는 한은 우리에게 어쩔 수 없는 고유한 것이라 말한다. 한민족에게 도대체 한은 무엇인가? 그것은 한민족에 전승되어 온 역사적 유전이다. 우리 민족 고유의 한은 다른 나라․다른 민족에서는 결코 찾을 수 없는 한민족만의 정서다.
이 책은 이를 토대로 재중 조선족의 역사를 한의 구조에서 들여다본다. 조선인의 이주와 정착의 과정에서 일어났던 사건들 속에 묻혀 있는 한의 역사를 다루고, 한이 서려 있는 중국의 역사 현장을 답사한 내용들을 기록하였다. 동시에 조선족 미술가, 음악가, 영화배우 등에 대해서도 다루며 특히 최후의 조선의용군 분대장이었던 고故 김학철의 작품 속에 함축되어 있는 한의 의미를 살펴보았다. 더불어 일제강점기 중국에서 활동했던 대표 여성항일열사들의 한 많은 삶의 이야기를 다룬다.
저자는 재만在滿 조선인의 이주사 속에 함의되어 있는 한의 역사를 읽고, 그 역사의 주체가 되어 온 조선인의 삶의 현장과 그 얼굴들을 돌아보려고 애썼다. 저자는 중국에서도 관외關外로, 중원의 주변으로 철저하게 소외되었던 만주 공간 속에서, 만주인과 일본인에 의해 또 다시 주변의 주변인으로 차별받아야 했던 조선인의 한의 실상이 녹아 있는 그 역사적 유적지와 조선족 마을 현장을 돌아보기 위해 발품을 팔았다. 저자의 이러한 노력은 독자들에게 현장 그 자체로 전하는 듯한 생생함을 전할 것이다.

최근 Arirang of Korea:Han, Sorrows and Hope를 출간한 미국 유타대학 종신 교수인 이정면 교수는 “우리 역사에서 ‘한’을 빼놓으면 무엇이 남겠는가. 한이야말로 우리 민족의 상징이나 다름없다. 그러나 아리랑은 한에 갇히거나 슬픔에 억눌리지 않고 벌떡 일어나 전진하는 의미를 담고 있다”고 언급한 바 있다. 저자가 책의 제목에 ‘아리랑’을 단 것 역시 ‘아리랑’ 만큼 우리 민족의 정체성을 담고 있는 그릇이 따로 없기 때문이다. 또한 여기에는 수난과 희망이 교차하였던 조선족 디아스포라의 제2의 고향이기도 한 만주의 역사적 의미를 민족의 대서사인 ‘아리랑’으로 기억하려는 저자의 의도가 담겨 있다.
이 책은 한국 근현대사에서 ‘만주’가 지닌 의미를 민족의 한의 개념 안에서 이해하는 데 많은 도움을 줄 것이다. 이러한 이해의 과정을 통하여, 이념의 창살 속에서 안식의 잠을 이루지 못하는 만주 디아스포라 영령들의 한이 해방되는 날이 오기를 조심스레 기대해 본다.

구매가격 : 15,600 원

일기를 통해 본 전통과 근대, 식민지와 국가 (고려대학교 민족문화연구원 문화동역학 라이브러리)

도서정보 : 정병욱,이타가키 류타 편 | 2018-08-28 | PDF파일

지원기기 : PC / Android / iOS

일기가 대중화 되어 ‘개인의 기록’을 대표하게 되는 과정은 어느 나라나 ‘근대화’와 깊은 관련을 맺는다. 따라서 일기는 작자 ‘개인’과 그 주변 사람들의 일상생활과 내면세계를 들여다 볼 수 있으며, 동시에 그와 그가 속한 집단이 겪은 ‘근대화’를 비교․탐구할 수 있는 좋은 사료라 할 수 있다.
고려대학교 민족문화연구원 HK(인문한국) 한국문화연구단 산하 ‘개인의 전통과 근대’ 기획연구팀은 이 ‘일기’를 주된 자료로 삼았다. 개인을 중심축으로 ‘근대화’ 과정을 재검토하면서 주체의 삶에 밀착하여 ‘근대’와 ‘전통’의 의미를 되묻기 위한 연구가 이루어졌고, 그 결과물로서 일기를 통해 본 전통과 근대, 식민지와 국가(소명출판, 2013)가 출간되었다.


세계 곳곳에서 확산되는 개인의 일기
개인의 일기는 세계 곳곳에서 나타났다. 날짜별로 무언가를 적는 일기는 인류의 오래된 기록 양식이지만, 점차 그 내용은 관청이나 가문의 공적인 것보다 개인의 사적이고 내면적인 것으로 바뀌었다. 필자층은 사회 상층에서 중․하층으로 확산되었다. 서양에서는 이러한 변화가 16세기경 시작되어 18, 19세기에 이르면 대세(大勢)가 된다.
일본도 비슷하다. 이미 17세기경이면 모든 신분층에서 개인적인 일기를 쓰는 사람이 나타났고 후대로 갈수록 그 수는 많아졌다. 19세기 말, 20세기 초에 이르면 일기장이 상품화되고 학교에서는 일기가 교육 수단으로 사용되었다. 이 시대는 ‘일기의 시대’라 할 만큼 일기 쓰기가 대중화되었다.
한국에서도 16세기 이후 개인의 일기가 늘어났는데, 필자는 대부분 지배층에 속하는 문인(文人)이었다. 그러면 언제부터 한국에서 개인의 일기가 대중화되었을까? 이 책에서 다루는 일기 중 하나는 일제강점기인 1933년도 경상남도 함안군의 22세 남자 주(周)씨의 일기이다. 그는 경제난을 겪는 ‘보통 사람’으로, 일기에 지루한 일상을 적었을 뿐 역사적 사건과 관련된 내용은 거의 없다. 그의 일기장은 일본 하쿠분칸[博文館]이 시판한 것으로, 최근 여러 사료기관에서 수집한 일기를 보면 일제강점기 학생과 여러 계층의 사람들이 시판 일기장에 쓴 것이 제법 있다. 일본과 유사한 방식으로 식민지 조선에서도 일기의 대중화가 서서히 이뤄진 것 같다. 물론 일본은 초등학교 취학률이 이미 1907년에 97%에 도달했지만, 식민지 조선은 1942년까지도 50%에 못 미쳤다. 그만큼 식민지 조선쪽의 일기 문화가 협소했을 것이다. 이렇게 개인의 일기는 지역이나 국가에 따라 정도의 차이는 있지만, 비슷한 시기에 유사한 과정을 밟으면서 확산되었다.


근대와 에고도큐먼트
에고도큐먼트(Ego-document)란 독일어로 자기 증언(Selbstzeugnis)을 말한다. 다시 말해 개인이 주체가 되어 생산한 기록들을 통합하여 부르는 개념이고 일기, 편지, 회고록 등이 이에 속한다. 이 책의 서론격인 첫 번째 주제 ‘에고도큐먼트와 역사’는 유럽에서의 에고도큐먼트 연구를 개관하며 새로운 접근들을 소개하였고, 에고도큐먼트 중 일기에 집중하여 근대 국민국가와 개인의 관계를 살펴보며 일기를 통해 본 전통과 근대, 식민지와 국가의 전체적인 방향을 가리킨다.
다음 주제 ‘전통과 근대’는 이 책 모든 글에 포함되는 부분이지만, 그중에서도 특히 전통과 근대 사이에서 자라난 개인(성)에 초점을 맞춘 글을 실었다. 18세기 조선의 지식인 유만주의 일기, 18~19세기 독일어권 일기들을 분석하였는데, 일기의 내용과 이를 다루는 연구방법은 다르지만 유사하게 ‘자아’의 분열에 도달한다는 점이 흥미롭다.
또한 ‘식민지화’라는 이름 아래 각각 승려, 한국주차군 차모장, 조선헌병대사령관으로서 식민지화에 깊이 관여했던 일본인들의 일기를 분석한 글들은 주목할만 하다. 그들의 일기를 비롯한 개인 자료는 구체적인 지배정책의 추진과정과 내밀한 지배의식을 보여준다. 이를 통해 1890~1910년대까지 식민지화가 심화됨에 따라 정책과 의식이 어떻게 변화하고 조응했는지 알 수 있고 그들이 맺은 조선인과의 관계를 통해 한정된 범위나마 조선인 사회를 엿볼 수 있다.
‘국경을 넘나드는 생활권’에선 이를 경험했던 조선인의 일기를 분석하였다. 일본의 식민지배로 인해 조선인의 ‘이촌향도’는 ‘국경’을 넘어 전개되었으며 상당수가 일본에서 어렵사리 생활 기반을 잡았고, 이렇게 형성된 생활권에 의지하여 많은 조선인이 조선과 일본을 넘나들었다. 오사카에 직업을 구하러 간 농촌 청년과 교토로 유학을 간 학생의 일기를 통해 생생한 실업(失業)과 고학(苦學) 생활은 물론, 당시 오사카와 교토의 재일조선인 사회를 살펴보았다.
마지막 ‘해방과 국가’에선 식민지로부터 해방된 사람들에 초점을 맞추었다. 그들은 그렇게 가까이에 생활난, 전쟁 그리고 국가폭력이 그들을 기다리고 있는지 몰랐을 것이다. 이 책에서는 한 노동자의 일기를 통해 해방 직후 일상과 해방의 의미를 밝히고, 한국전쟁 시기 가족의 학살을 체험한 유족의 자서전과 전기를 통해 그들이 정체성을 자각․표출하고, 국가폭력에 저항하는 주체로 나서는 과정을 분석하였다.



필자
정병욱鄭昞旭, Jung, Byung Wook_고려대학교 민족문화연구원 HK교수
이타가키 류타板垣竜太, Itagaki, Ryuta_도시샤同志社대학 사회학부 준교수
클라우디아 울브리히Ulbrich, Claudia_베를린 자유대학교 역사학과 교수
니시카와 유코西川祐子, Nishikawa, Yuko_교토분쿄京都文敎대학 문화인류학과 교수 역임
김하라金何羅, Kim, Ha Ra_서울대학교 강사
이사벨 리히터Richter, Isabel_비엔나대학교 현대사학과 대리교수
야마모토 조호山本淨邦, Yamamoto, Joho_붓쿄佛敎대학 문학연구과 박사후기과정
마쓰다 도시히코松田利彦, Matsuda, Toshihiko_국제일본문화연구센터 연구부 준교수
이형식李炯植, Lee, Hyoung Sik_가천대학교 아시아문화연구소 연구교수
오타 오사무太田修, Ota, Osamu_도시샤同志社대학 글로벌스터디즈 연구과 박사후기과정 교수
김무용金武勇, Kim, Moo Yong_고려대학교 한국사연구소 연구교수

문화동역학 라이브러리 문화는 복합적이고 역동적인 구성물이다. 한국 문화는 안팎의 다양한 갈래와 요소가 상호작용하는 과정을 통해 끊임없이 변화해왔고, 변화해 갈 것이다. 고려대학교 민족문화연구원이 주관하는 이 총서는 한국과 그 주변 문화의 복합적이고 역동적인 양상을 추적하고, 이를 통해 한국 문화는 물론 인류 문화에 대한 새로운 통찰과 그 다양성의 증진에 기여하고자 한다. 문화동역학(Cultural Dynamics)이란 이러한 도정을 이끌어 가는 우리의 방법론적인 표어이다.
역사 자료 중에서 ‘일상생활의 긍정’이 충실히 담겨 있는 것을 꼽자면 바로 개인의 일기가 아닐까 한다. 그 자체가 ‘일상생활의 긍정’ 없이는 등장하거나 남겨지기 어려웠을 것이다. 18세기에서 20세기에 이르는 긴 시기의 일기를 개인의 삶에 밀착하여 역동적인 비교 연구를 통해 한국형 근대, 각국의 근대를 고찰한 일기를 통해 본 전통과 근대, 식민지와 국가는 개인의 삶에 밀착한 전통과 근대의 의미를 되돌아보는 계기가 될 것이다.

구매가격 : 19,800 원

동아시아한국학의 형성 (인하대학교 한국학연구소 동아시아한국학연구총서)

도서정보 : 인하대학교 한국학연구소 편 | 2018-08-28 | PDF파일

지원기기 : PC / Android / iOS

식민성과 근대성의 시각으로 바라본 한국학의 형성
‘동아시아한국학의 형성’이라는 과제에 집중한 동아시아한국학의 형성-근대성과 식민성의 착종은 자국학으로서의 한국학에 초점을 두되 그 외적 관련을 중심으로 관련 문제를 다루었다. 한국학의 식민성에 대한 근 50년에 걸친 비판적 해부를 통해 자국학으로서의 한국학에 대한 연구의 새로운 방향을 모색하려는 의도에서다.
한국학과 ‘식민성’의 관련에 대한 연구의 시야는 더 넓고 다원화될 필요가 있다. ‘동아시아한국학’은, 한국학의 형성 배경과 그 역사적 맥락을 더 확대된 지평 속에서 길어 올리고자 하였다. 이 책에서는 전근대적 전통의 근대적 전유 양상에 대한 연구를 통해 학술사적 맥락에서 자국학의 근대적 성격을 환기하는 사례를 제시하였다. 전근대 동아시아 학문에 내재되어 있던 ‘보편주의’가 국민국가적 기획 속에서 재정립․재구조화 되는 양상을 확인하자는 취지에서다. 여기엔 당연히 서구를 새로운 보편주의로 전제한 인식과 욕망들이 개입하고, 이러한 ‘서구/비서구’의 지정학적 분할 의식 위에 ‘조선’․‘중국’․‘일본’․‘베트남’ 등 동아시아 지역 내부의 지정학적 분리 의식이 다시 떠오른다. 따라서 동아시아한국학의 형성 배경엔 이러한 중첩적인 지정학적 분할․분리의 측면을 고려할 필요가 있다.
한국학과 식민성, 식민지 시기 한국학과 관련해서는 동아시아 지역 내적 보편주의와 일국적 혹은 자국학적 인식 사이에 벌어진 균열과 모순을 다루었다. 동아시아한국학의 학술사적 시각에서 식민성이란 결국 지정학적 한계를 초과하는 인식적 보편과 상호 연쇄의 구조가 지정학적 한계 내적 자기 표상을 지배하거나 상호 충돌하는 지점에서 전형적으로 발현하였다고 판단된다.
동아시아한국학이 탐색하는 한국학의 시야와 범위는 비교적 넓다. 물론 아직은 중심이 될 만한 사례연구들을 통해 그 전체적 면모의 구도를 그려가는 중이지만 적어도 한국학의 안과 밖이 그다지 자명한 경계와 구획으로 나누어 지지 않는다는 인식만큼은 분명하다. 이러한 시각에 설 때 그간 한국학에 작용한 주요한 문제틀 가운데서 이른바 ‘내재적 발전론’과 ‘트랜스 내셔널리즘’은 동아시아한국학의 정립 도정에서 피해가기 어려운 대상들이다. 이와 관련하여 동아시아한국학의 문제와 전망을 살펴보기도 하였다.

구매가격 : 19,800 원

[사진으로 보는 역사여행] 전남이 품은 숨은 문화유적을 찾아서

도서정보 : 하이스토리텔링, 김영태 | 2018-08-27 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

전남에 있는 다양한 문화유적들을 찾아가는 시간입니다. 담양 금성산성, 담양 개선사지 석등과 소쇄원, 나주 금성관과 영금문, 해남 명량대첩비와 진도 이충무공 벽파진 전첩비, 해남 고산 윤선도 유적지, 진도 용장성과 운림산방, 강진 다산유적지 등 유서 깊은 고장에 남아있는 문화유산의 역사 속으로 함께 떠나 봅니다.

구매가격 : 10,000 원

유라시아로의 시간 여행

도서정보 : 임영애 | 2018-08-27 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

중앙아시아사 대표 연구자들의 최근 연구 성과를 바탕으로 새롭게 복원한 실크로드 여행가들의 여정. 중앙아시아사 대표 연구자 여섯 명이 모였다. 이들은 지난 5000년간 다양한 목적으로 실크로드를 오갔던 여행가들의 발자취를 따라가면서 이 지역이 동서양을 연결한 가교로서만이 아니라, 하나의 역사적 단위로서 세계사의 전개에서 중요한 역할을 해왔음을 압축적으로 서술했다.

이 책은 한반도에서 유라시아 대륙을 지나 유럽에까지 이르는 광활한 길, 이른바 철의 실크로드가 가시화되고 있는 현시점에서 과거 그 길 위에서 펼쳐졌던 역사를 새롭게 재조명해보려는 시도이다. 현재 중앙아시아 실크로드 지역은 각국의 정치, 경제적 이해관계가 충돌하면서 무분별한 개발이 진행되고, 역사가 새로이 발굴되거나 다시 쓰이는 등 격변을 겪고 있다.

유목제국사, 불교미술사, 고고학 등 각자의 분야에서 중앙아시아 지역을 연구해온 여섯 필자들은 이 지역의 현재를 만든 오랜 역사와 더불어 그 역사가 현재의 격변 속에서 재해석되고 있는 양상을 함께 살펴보았다.

구매가격 : 12,600 원

[사진으로 보는 역사여행] 호남 교육의 산실, 향교를 찾아서

도서정보 : 하이스토리텔링, 김영태 | 2018-08-26 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

호남에 있는 조선시대 관학 교육기관인 향교를 찾아가는 시간입니다. 전주향교, 광주향교, 나주향교, 화순향교와 죽수서원, 영암향교, 해남향교, 진도향교 등 옛 유생들이 청운의 꿈을 품고 읽던 독서 소리와 아름다운 풍광이 남아 있는 호남 인재 양성을 책임진 향교의 문화유산 역사 속으로 함께 떠나 봅니다.

구매가격 : 10,000 원

[사진으로 보는 역사여행] 보물을 품은 누각을 찾아서

도서정보 : 하이스토리텔링, 김영태 | 2018-08-25 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

전국에 있는 고즈넉하고 아름다운 누각을 찾아가는 시간입니다. 밀양 영남루, 남원 광한루, 진주 촉석루, 울진 죽서루, 제천 한벽루, 전주 오목대와 한벽당, 수원 화성 방화수류정과 완주 송광사 종루 등 누각에 깃든 옛 선조들의 풍류를 따라 문화유산 역사 속으로 함께 떠나 봅니다.

구매가격 : 10,000 원

후통, 베이징 뒷골목을 걷다

도서정보 : 조관희 | 2018-08-24 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

역사의 현장, 베이징 후통

중국의 수도 베이징은 수많은 문화유산과 800년 오랜 역사로 세계에서 가장 유명한 관광 도시 중 하나이다. 중앙에 있는 쯔진청(자금성)을 중심으로 외곽으로 확장되었기에 도심에는 고풍스런 모습이 고스란히 남아 있으며, 그런 베이징의 면모를 여실히 보여 주는 것이 바로 후통이다.
후통은 베이징 도심의 좁은 골목길을 지칭하는 말이다. 중국 대도시마다 골목이 수없이 많지만, 그중에서도 유독 베이징의 골목만을 후통이라고 부른다. 부침의 역사를 반복하는 동안 후통은 계속 존재해 왔고 그래서 그 면면에는 지금까지도 삶이 깃들어 있다.
오늘날 후통은 점차 사라져 가고 있다. 시시각각 발전하는 현대 도시에 걸맞게 도시의 외연이 확장되면서 비좁고 오래된 옛 골목이 정리되고, 그 자리에 현대적인 건물들이 들어서고 있는 것이다. 하지만 후통은 그저 흔한 골목이 아닌, 격동적인 중국 현대사의 일면을 담고 있는 역사 유적에 다름없기에 소멸되는 그 현장이 아쉬울 뿐이다. 후통에서 역사의 흐름을 더듬어 보고, 그곳에 살았던 사람들의 인생을 살펴보는 것은 그래서 또 다른 감흥을 불러일으킨다. 그리고 이야말로 베이징이라는 도시를 좀 더 깊이 있게 이해하는 길이 된다.

후통에 살았던 사람들

1900년대의 중국은 제국이 해체되고 새로운 체제가 들어서는 혼란의 시기였다. 《후통, 베이징 뒷골목을 걷다》는 베이징 뒷골목에서 당시를 살아간 인물들을 통해 혼란기의 중국 베이징을 소개한다. 이들은 후통의 어느 한구석에서 나라를 위해, 미래를 위해, 또 가족을 위해 노력하고 투쟁했다. 그들을 기념하는 후통들은 때로는 그 자리에 그대로 남아 있고, 혹은 기념관으로 변하기도 했으며, 어떤 것은 아예 사라지기도 했다.
베이징에서 태어나 생애 대부분을 베이징에서 보낸 중국 최고의 소설가 라오서의 흔적은 샤오양쟈후통과 팡쟈후통에 남아 있다. 그가 살던 집은 기념관이 되어 그 자리에 존재하며, 그가 일했던 곳은 학교로 변신해 그의 발자취를 느낄 수 있게 한다. 캉유웨이, 량치차오 등이 활발한 정치 활동을 펼쳤던 회관과 옛집은 사합원으로 개조되어 이제는 일반인이 살아가는 곳으로 베이거우옌후통에 남아 있다. 중국 근대 교육의 기틀을 다진 차이위안페이가 살았던 둥탕쯔후통과 옛 베이징 대학의 자리도 오늘날 관관객의 발걸음을 이끈다. 루쉰이 나라의 참담한 현실에 고뇌했던 곳은 시쌴타오후통과 바다오완후통이고, 리다자오가 체포된 곳은 베이징에서 가장 긴 후통인 둥쟈오민샹이다. 후통에는 또한 이방인들도 많이 머물렀다. 우리나라의 신채호와 주요섭 등이 머물며 주권 회복을 위해 분투했던 자리도 베이징 후통의 그 어느 곳이고, 미국인 저널리스트 에드거 스노는 쿠이쟈후통에서 마오쩌둥과 홍군에 대한 최초의 기록을 집필했다.
이렇듯 베이징 후통에는 시대를 고민했던 사람들의 흔적이 고스란히 남아 있다. 이를 위해 저자 조관희는 수없이 베이징을 방문하며, 역사의 현장과 그 인물들을 사진으로 추억하고 기록으로 남겼다. 저자가 그동안 찍어 온 4만여 장의 사진 중에서 선별한 베이징 후통에 대한 도판과 중국 역사에 대한 풍부한 이해로 재구성한 이들의 발자취는 당시 분위기, 현재 후통의 모습을 생생하게 전달하는 데 큰 역할을 한다.
이 책은 베이징 곳곳의 사라져 가는 후통을 찾아감으로써 역사를 만들고 혁명의 시대를 보낸 사람들의 발자취를 돌아본다.

구매가격 : 8,000 원

이한우의 태종실록 재위 7년

도서정보 : 이한우 | 2018-08-24 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

냉혹한 혁명가이자 탁월한 국가경영자, 태종 이방원
왜 지금 그를 읽어야 하는가?


◎ 도서 소개

새로운 시각과 해석으로 다시 태어난
대한민국 정치 리더십의 고전, 『태종실록』 완역본

“내 어찌 임금의 자리를 즐겁게 여기겠는가!”
태종 7년, 대신과 측근을 견제하다
국가는 한 척의 배와 같아서 역량이 부족한 리더가 키를 잡으면 그 배는 침몰한다. 우리는 리더의 역량이 국가의 운명을 좌우한다는 사실을 뼈저리게 체험해왔다. 리더의 역할과 덕목에 대한 깊이 있는 연구가 필요한 지금, 가장 가까운 곳 즉 우리 역사에서 답을 찾을 때이다.
원대한 구상을 하고 확고하게 결의하며, 저돌적인 추진력으로 난세를 치세로 바꾼 왕이 있다. 조선의 세 번째 왕인 태종 이방원이다. 『이한우의 태종실록 재위 7년』(21세기북스)은 태종의 재위기간 18년 중 태종 7년의 기록을 완역한 책이다. 7년차를 맞은 태종의 치세는 안정을 찾아갔다. 하지만 태종 6년에 있었던 1차 양위 파동의 여파로 태종의 처남인 민무구·민무질의 옥이 일어났는데, 그 상세한 내용이 담겼다.
예리한 시각과 올바른 해석을 통해 균형 잡힌 시각으로 우리 역사를 이해하는 동시에 태종이 오늘날 우리에게 던져주는 통찰을 발견할 수 있는 책이다. 기존의 번역을 답습하지 않고 새로운 해석을 담았으며, 실록 완역본을 처음 읽는 독자도 쉽게 읽을 수 있도록 친절하게 번역했다. 강력한 리더십을 발휘하면서도 가슴 한편에 애민심을 잃지 않았던 태종 이방원의 진면목을 확인할 시간이다.

*『이한우의 태종실록』은 총 18권으로 발간됩니다.




◎ 출판사 서평

난세를 치세로 바꾼 18년의 역사, 그 치열한 기록이 펼쳐진다!
태종 이방원을 떠올리면 어떤 이미지가 그려지는가? 형제들을 살육하고 왕위에 오른 ‘피의 군주’, 조선의 설계자라 평가받는 정도전을 죽인 ‘냉혈한’… 그에 대한 이해는 즉위 이전의 비정한 면모에 머물러 있는 현실이다. 그렇다면 태종의 자취를 좇는 일이 우리에게 어떤 의미일까? 오랜 기간 언론인으로 활동하던 저자는 최근 역사 저술가로서 매진하며 우리 사회의 기본을 밝혀줄 고전 번역에 힘쓰고 있다. 군주의 리더십 함양의 필독서인 『대학연의』를 비롯해 『논어로 대학을 풀다』 등 ‘사서삼경’ 등을 번역해온 저자의 시선은 우리 민족의 뿌리를 찾는 일로 이동하여 『조선왕조실록』을 완독하기에 이르렀고, 그 성과를 묶어 『태종 조선의 길을 열다』 등 ‘이한우의 군주열전(전6권)’ 시리즈를 집필했다. 이러한 행보에서 나아가 조선의 여러 왕 중에서도 가장 먼저 『태종실록』을 번역한 이유는 그만큼 태종이 오늘날의 우리에게 큰 통찰을 주는 군주인 까닭이다.



나는 왜 『조선왕조실록』을 완독하기로 결심했던 것일까? 선조들의 정신세계를 탐구해 우리의 정신적 뿌리를 확인하기 위함이다. 물론 이런 이유만으로 방대한 실록 번역에 뛰어든 것은 아니다. 삶에 대한 그리고 세계에 대한 깊은 지혜를 얻고 싶어서다. 그런 면에서 모든 실록 중에서 『태종실록』이야말로 지금 우리에게 반드시 필요한 지혜를 담고 있다. _본문 중에서



태종은 조선 건국 과정에서부터 왕이 되기까지 냉혹한 혁명가의 모습을 보였지만, 재위기간의 기록을 들여다보면 상왕들과는 다른 방식으로 외교 전략을 펼치고 관제개혁에 힘쓰는 등 강력한 왕권을 구축하기 위해 현실 정치의 영역에서 다양한 족적을 남겼다.
우리가 태종에 집중해야 하는 또 다른 이유는 조선 최고의 성군인 세종대왕에게 큰 영향을 끼친 인물이기 때문이다. 『태종실록』 곳곳에는 세종의 한글 창제의 밑바탕이 된 민본정치의 기조가 담겨 있는데, 저자는 예리한 시각으로 이러한 부분을 짚어내며 태종의 정치철학을 드러낸다. 이처럼 『이한우의 태종실록』은 세종을 비롯하여 조선 왕조 500년 역사에 큰 영향을 끼친 태종을 적확하게 이해할 수 있는 자료이자, 우리 역사 속에서 위기를 기회로 만든 군주의 리더십을 확인할 수 있는 책이다.

올바른 번역, 치밀한 해석, 섬세한 역주…
우리에겐 친절한 실록 완역본이 필요하다
『이한우의 태종실록』은 실록 원문의 편년체 서술을 따라 1년 단위로 책을 구성하여 재위기간 18년의 기록을 18권의 책으로 엮는 방대한 시리즈이다. 실록을 처음 읽는 독자도 쉽게 읽을 수 있도록 한문 번역 과정을 친절하게 담았고, 실록에 등장하는 인물ㆍ사건에 대한 상세한 설명을 덧붙였다. 또한 기존 번역물의 오류를 바로잡고 저자의 새로운 해석을 담아냈다. 번역본과 함께 한문 원문을 책에 실었고, 독자들에게 한문 읽기의 묘미를 전하고자 ‘원문 읽기를 위한 도움말’을 통해 저자만의 번역 노하우를 소개한다.



기존의 공식 번역은 한자어가 너무 많고 문투도 낡았다. 게다가 역주가 거의 없어 불친절하다. 전문가도 주(註)가 없으면 정확히 읽을 수 없는 것이 실록이다. 특히 실록의 뛰어난 문체가 기존 번역 과정에서 제대로 드러나지 못했다는 인식이 있었기 때문에 이 점을 개선하는 데 많은 노력을 쏟았다.
_본문 중에서



고위 공직자들의 논문 표절과 무단인용 문제가 끊이지 않는 가운데, 저자는 최근 연구부정행위검증 민간기관인 연구진실성검증센터에서 실시한 논문표절 예비검증에서 모범 사례로 꼽혔다. 특히 인용문 번역에 충실했다는 점에서 높은 평가를 받았는데, 번역에 대한 저자의 철학과 자부심을 엿볼 수 있는 결과다. 『이한우의 태종실록』은 태종에 대한 탐구를 넘어『조선왕조실록』을 편집ㆍ요약본만으로 읽어온 독자들과 기존 공식 번역에 아쉬움을 느껴온 독자들 모두에게 실록을 깊이 있게 읽을 수 있는 책으로 자리매김할 것이다.

역사의 진면목이 살아 숨 쉬는 우리 고전을 만나다

“이 사람은 하늘의 영묘한 기운으로 가득 찼다. 태종은 나면서부터 신령스럽고 기이했으며 점점 자라면서 영명함과 슬기로움이 출중했고 책읽기를 좋아해 배움이 날로 나아갔다.”
_본문 중에서



태종은 조선 개국의 일등공신이면서도 오랜 시간 왕위에 오르지 못하는 지난한 세월을 보냈다. 태종 1년, 그의 행보는 ‘준비된 국왕’ 그 자체였다. 정치권력 구조를 정비했고, 등문고(신문고)를 설치하는 등 재위 원년부터 민본정치에 대한 구상을 보이기도 했다. 또한 명나라 황제로부터 정식 승인을 받은 조선의 첫 왕으로 군림하며, 태조와 정종이 이루지 못한 뜻을 이루기도 했다.
군주의 덕목은 동서양을 막론한 수많은 고전 속에 담겨 있다. 하지만 혼란스러운 시기일수록 기본으로 돌아가야 한다고 하지 않는가. 『이한우의 태종실록』은 우리의 고전에 담긴 선조들의 살아 있는 정신을 발견하고, 오늘날 우리 사회가 맞닥뜨리고 있는 문제에 대한 해답을 발견할 수 있는 기회를 선사할 것이다.

구매가격 : 26,240 원

이한우의 태종실록 재위 8년

도서정보 : 이한우 | 2018-08-24 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

냉혹한 혁명가이자 탁월한 국가경영자, 태종 이방원
왜 지금 그를 읽어야 하는가?


◎ 도서 소개

새로운 시각과 해석으로 다시 태어난
대한민국 정치 리더십의 고전, 『태종실록』 완역본

“가슴을 두드리고 몸부림을 치며 울부짖으니”
태종 8년, 세자의 실덕이 깊어지다!
국가는 한 척의 배와 같아서 역량이 부족한 리더가 키를 잡으면 그 배는 침몰한다. 우리는 리더의 역량이 국가의 운명을 좌우한다는 사실을 뼈저리게 체험해왔다. 리더의 역할과 덕목에 대한 깊이 있는 연구가 필요한 지금, 가장 가까운 곳 즉 우리 역사에서 답을 찾을 때이다.
원대한 구상을 하고 확고하게 결의하며, 저돌적인 추진력으로 난세를 치세로 바꾼 왕이 있다. 조선의 세 번째 왕인 태종 이방원이다. 『이한우의 태종실록 재위 8년』(21세기북스)은 태종의 재위기간 18년 중 태종 8년의 기록을 완역한 책이다. 치세 8년의 태종은 재위기간 중 가장 고독하고 절망적인 한 해를 보내야 했는데, 그 상세한 내용을 생생하게 담았다.
예리한 시각과 올바른 해석을 통해 균형 잡힌 시각으로 우리 역사를 이해하는 동시에 태종이 오늘날 우리에게 던져주는 통찰을 발견할 수 있는 책이다. 기존의 번역을 답습하지 않고 새로운 해석을 담았으며, 실록 완역본을 처음 읽는 독자도 쉽게 읽을 수 있도록 친절하게 번역했다. 강력한 리더십을 발휘하면서도 가슴 한편에 애민심을 잃지 않았던 태종 이방원의 진면목을 확인할 시간이다.

*『이한우의 태종실록』은 총 18권으로 발간됩니다.




◎ 출판사 서평

난세를 치세로 바꾼 18년의 역사, 그 치열한 기록이 펼쳐진다!
태종 이방원을 떠올리면 어떤 이미지가 그려지는가? 형제들을 살육하고 왕위에 오른 ‘피의 군주’, 조선의 설계자라 평가받는 정도전을 죽인 ‘냉혈한’… 그에 대한 이해는 즉위 이전의 비정한 면모에 머물러 있는 현실이다. 그렇다면 태종의 자취를 좇는 일이 우리에게 어떤 의미일까? 오랜 기간 언론인으로 활동하던 저자는 최근 역사 저술가로서 매진하며 우리 사회의 기본을 밝혀줄 고전 번역에 힘쓰고 있다. 군주의 리더십 함양의 필독서인 『대학연의』를 비롯해 『논어로 대학을 풀다』 등 ‘사서삼경’ 등을 번역해온 저자의 시선은 우리 민족의 뿌리를 찾는 일로 이동하여 『조선왕조실록』을 완독하기에 이르렀고, 그 성과를 묶어 『태종 조선의 길을 열다』 등 ‘이한우의 군주열전(전6권)’ 시리즈를 집필했다. 이러한 행보에서 나아가 조선의 여러 왕 중에서도 가장 먼저 『태종실록』을 번역한 이유는 그만큼 태종이 오늘날의 우리에게 큰 통찰을 주는 군주인 까닭이다.



나는 왜 『조선왕조실록』을 완독하기로 결심했던 것일까? 선조들의 정신세계를 탐구해 우리의 정신적 뿌리를 확인하기 위함이다. 물론 이런 이유만으로 방대한 실록 번역에 뛰어든 것은 아니다. 삶에 대한 그리고 세계에 대한 깊은 지혜를 얻고 싶어서다. 그런 면에서 모든 실록 중에서 『태종실록』이야말로 지금 우리에게 반드시 필요한 지혜를 담고 있다. _본문 중에서



태종은 조선 건국 과정에서부터 왕이 되기까지 냉혹한 혁명가의 모습을 보였지만, 재위기간의 기록을 들여다보면 상왕들과는 다른 방식으로 외교 전략을 펼치고 관제개혁에 힘쓰는 등 강력한 왕권을 구축하기 위해 현실 정치의 영역에서 다양한 족적을 남겼다.
우리가 태종에 집중해야 하는 또 다른 이유는 조선 최고의 성군인 세종대왕에게 큰 영향을 끼친 인물이기 때문이다. 『태종실록』 곳곳에는 세종의 한글 창제의 밑바탕이 된 민본정치의 기조가 담겨 있는데, 저자는 예리한 시각으로 이러한 부분을 짚어내며 태종의 정치철학을 드러낸다. 이처럼 『이한우의 태종실록』은 세종을 비롯하여 조선 왕조 500년 역사에 큰 영향을 끼친 태종을 적확하게 이해할 수 있는 자료이자, 우리 역사 속에서 위기를 기회로 만든 군주의 리더십을 확인할 수 있는 책이다.

올바른 번역, 치밀한 해석, 섬세한 역주…
우리에겐 친절한 실록 완역본이 필요하다
『이한우의 태종실록』은 실록 원문의 편년체 서술을 따라 1년 단위로 책을 구성하여 재위기간 18년의 기록을 18권의 책으로 엮는 방대한 시리즈이다. 실록을 처음 읽는 독자도 쉽게 읽을 수 있도록 한문 번역 과정을 친절하게 담았고, 실록에 등장하는 인물ㆍ사건에 대한 상세한 설명을 덧붙였다. 또한 기존 번역물의 오류를 바로잡고 저자의 새로운 해석을 담아냈다. 번역본과 함께 한문 원문을 책에 실었고, 독자들에게 한문 읽기의 묘미를 전하고자 ‘원문 읽기를 위한 도움말’을 통해 저자만의 번역 노하우를 소개한다.



기존의 공식 번역은 한자어가 너무 많고 문투도 낡았다. 게다가 역주가 거의 없어 불친절하다. 전문가도 주(註)가 없으면 정확히 읽을 수 없는 것이 실록이다. 특히 실록의 뛰어난 문체가 기존 번역 과정에서 제대로 드러나지 못했다는 인식이 있었기 때문에 이 점을 개선하는 데 많은 노력을 쏟았다.
_본문 중에서



고위 공직자들의 논문 표절과 무단인용 문제가 끊이지 않는 가운데, 저자는 최근 연구부정행위검증 민간기관인 연구진실성검증센터에서 실시한 논문표절 예비검증에서 모범 사례로 꼽혔다. 특히 인용문 번역에 충실했다는 점에서 높은 평가를 받았는데, 번역에 대한 저자의 철학과 자부심을 엿볼 수 있는 결과다. 『이한우의 태종실록』은 태종에 대한 탐구를 넘어『조선왕조실록』을 편집ㆍ요약본만으로 읽어온 독자들과 기존 공식 번역에 아쉬움을 느껴온 독자들 모두에게 실록을 깊이 있게 읽을 수 있는 책으로 자리매김할 것이다.

역사의 진면목이 살아 숨 쉬는 우리 고전을 만나다

“이 사람은 하늘의 영묘한 기운으로 가득 찼다. 태종은 나면서부터 신령스럽고 기이했으며 점점 자라면서 영명함과 슬기로움이 출중했고 책읽기를 좋아해 배움이 날로 나아갔다.”
_본문 중에서



태종은 조선 개국의 일등공신이면서도 오랜 시간 왕위에 오르지 못하는 지난한 세월을 보냈다. 태종 1년, 그의 행보는 ‘준비된 국왕’ 그 자체였다. 정치권력 구조를 정비했고, 등문고(신문고)를 설치하는 등 재위 원년부터 민본정치에 대한 구상을 보이기도 했다. 또한 명나라 황제로부터 정식 승인을 받은 조선의 첫 왕으로 군림하며, 태조와 정종이 이루지 못한 뜻을 이루기도 했다.
군주의 덕목은 동서양을 막론한 수많은 고전 속에 담겨 있다. 하지만 혼란스러운 시기일수록 기본으로 돌아가야 한다고 하지 않는가. 『이한우의 태종실록』은 우리의 고전에 담긴 선조들의 살아 있는 정신을 발견하고, 오늘날 우리 사회가 맞닥뜨리고 있는 문제에 대한 해답을 발견할 수 있는 기회를 선사할 것이다.

구매가격 : 26,240 원