모질게 토익 고득점 실전 전략서 RC
도서정보 : 홍지현 | 2014-07-23 | PDF파일
지원기기 : PC / Android / iOS
이 책에는 이효석의 작품 중 중ㆍ고등학교 교과서에 자주 실리는 작품뿐만 아니라 이효석의 다양한 작품 경향을 파악할 수 있는 작품을 엄선하여 수록하였습니다. 소설가 이효석은 일제 강점기에 활동하였으며, 초기에는 경향문학적 성격이 강한 작품을 발표하였으나 이후 향토성이 짙은 서정소설을 많이 썼습니다.
《메밀꽃 필 무렵》은 강원도 봉평과 대화 등의 장터가 배경입니다. 장돌뱅이인 허 생원과 조 선달, 동이 사이의 일련의 사건을 인물간의 대화와 서정적인 문체로 풀어낸 이효석 문학의 백미(白眉)입니다.
《합이빈(哈爾濱)》은 중국의 하얼빈이 배경입니다. 평소 서구 취향이 강하고 국제 정세에 민감했던 작가의 내면을 잘 반영한 작품입니다.
《산》은 제목에서 알 수 있듯이 산이 배경입니다. 머슴살이에서 쫓겨난 주인공이 산과 교감하고 자연에 동화되어 살아가는 모습을 그린 작품입니다.
《돈(豚)》은 ‘돼지’라는 뜻입니다. 성적 모티프를 사용하여, 돈과 사랑에 굶주린 주인공의 심리를 속도감 있게 그린 작품입니다.
《들》은 자연이 배경입니다. 인위적 세계인 도시와는 대립되는 공간 속에서 인간 본연의 원초적 욕구에 따라 본능을 표출하는 모습을 그려낸 작품입니다.
구매가격 : 8,800 원
영어 여행을 떠나는 히치하이커를 위한 안내서
도서정보 : 배시원 | 2014-07-18 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
영어 때문에 고민이신 분들...
영어를 못하는 분들...
그리고 영어를 잘하고 싶은 분들을 위한
조금은 특별한 안내서~!!!
구매가격 : 0 원
하루 10분 마법같은 영어 독해 레터 1
도서정보 : 조성민 | 2014-07-17 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
누구나 쉽게 영어 독해를 마스터 할 수 있도록 풍부한 예문과 설명을 담은 레터. 매회 역사 문학 과학 등 전 분야에 걸친 원서 중 일부를 발췌해 소개한다.
구매가격 : 500 원
노인과 바다_영한합본
도서정보 : 어니스트 밀러 헤밍웨이 | 2014-05-20 | PDF파일
지원기기 : PC / Android / iOS
원문의 감동을 제대로 살린 완역 한글판
사전 없이 술술 읽는 직독직해 영문판
독자들에게 원문의 내용은 벗어나지 않으면서도 감동을 고스란히 전달하기 위하여 번역에 심혈을 기울였다. 어색한 직역이나 지나친 의역은 피하면서 전체적인 의미를 잘 살릴 수 있는데 역점을 두었다. 영문판은 단어와 어구를 따로 정리하지 않고 원문 밑에 바로바로 달아 직독직해가 가능하다. 중간 중간 모르는 단어가 나와도 페이지를 넘기거나 별도의 단어정리를 봐야하는 눈의 수고로움을 덜어 빠른 속도로 읽어나갈 수 있다.
구매가격 : 7,680 원
영어가 자라는 영문법, 어법의 기술 actual test
도서정보 : 정섭 | 2014-05-12 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
이 책은 어법의 기술의 활용서입니다.
어법의 기술로 이론을 익혔다면 이제 문제로 실전의 감각을 익힐 차례겠지요?
이책으로 여러분의 영어가 또 한번 점프하게 될 것입니다.
구매가격 : 3,000 원
영어가 자라는 영문법, 어법의 기술
도서정보 : 정섭 | 2014-04-22 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
○ 학생들이 어려워하는 영문법 용어의 정의와 개념부터 차근차근 다루고 있습니다. 아무리 영어를 쉽게 풀어서 설명해도 학생들이 직접 영어를 배우고 있는 학교, 학원 그리고 참고서 등에서 이미 사용하고 있는 문법 용어를 회피할 수는 없습니다. 그래서 이러한 개념들을 이해하는 것이 어법 공부의 시작입니다.
○ 문법은 이미 알고 있는 지식으로 충분합니다. 중요한 것은 문제의 ‘출제의도’ 파악입니다. 문법 지식을 몰라서 어법 문제를 틀리는 것이 아닙니다. 무엇을 묻는 문제인지 몰라서 어법 문제를 틀립니다. 이 책은 문법 지식의 전달보다는 문법 문제의 출제의도 파악에 중점을 두었습니다.
○ 기존 영문법 책에 나와 있는 모든 쓸데없는 잡설은 집어치우고, 시험에 나오는 핵심 내용만 실었습니다. 사실 너무 많이 알아서 문제입니다. 쓸데없는 지식이 너무 많습니다. 어법 문제의 큰 줄기를 잡아주기 보다는, 구석진 곳에 숨겨진 예외 사항을 설명하는데 종이와 시간을 낭비합니다. 이제는 모든 에너지를 시험에 나오는 어법에만 집중합시다. 이것이 가능한 이유는 시험에 나오는 어법은 정해져 있기 때문입니다.
○ 대화식으로 이루어진 <핵심 개념> 설명과 함께 <실전 문제 실력다지기>에서 문제 풀이를 통해 반복 연습하도록 했습니다. 문제의 해설부분 역시 꼼꼼히 읽어주셔야 합니다. 각 Unit의 앞부분, 대화체 형식의 글에서는 어법의 핵심 사항만 정리한 후, 실전 문제 풀이에서 출제의도를 파악하고 정답을 맞힐 수 있는 기술이 길러집니다. 반복 연습해서 기초를 튼튼히 하십시오.
구매가격 : 5,000 원
Animal Farm (동물농장)
도서정보 : 조지 오웰 | 2014-04-02 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
모르는 단어나 문장 때문에
원서를 읽는 즐거움을 포기하는 사람들을 위한 단추 시리즈!
어릴 때 읽었던 동화나 고전의 오리지널 스토리, 전 세계가 공감한 베스트셀러를 골라 원서읽기의 첫 단추를 끼울 수 있도록 이끌어주는 「단추 시리즈」. 작가의 상상력이 담긴 스토리, 개성이 뚜렷한 인물들, 그들이 벌이는 사건들을 원작 그대로의 텍스트로 느낄 수 있다. 원작에 쓴 단어나 문장을 현대어로 고치거나 가공하지 않고 작가가 구현해내고자 한 세계 그대로를 담았다. 처음 보는 단어가 나와도 글 전체 맥락 속에서 단어나 문장의 의미를 추측해가며 읽어보며 원서 읽기의 즐거움을 느낄 수 있도록 도와준다.
구매가격 : 10,400 원
Daddy-Long-Legs1 (키다리 아저씨1)
도서정보 : 진 웹스터(Jean Webster) | 2014-04-02 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
모르는 단어나 문장 때문에
원서를 읽는 즐거움을 포기하는 사람들을 위한 단추 시리즈!
어릴 때 읽었던 동화나 고전의 오리지널 스토리, 전 세계가 공감한 베스트셀러를 골라 원서읽기의 첫 단추를 끼울 수 있도록 이끌어주는 「단추 시리즈」. 작가의 상상력이 담긴 스토리, 개성이 뚜렷한 인물들, 그들이 벌이는 사건들을 원작 그대로의 텍스트로 느낄 수 있다. 원작에 쓴 단어나 문장을 현대어로 고치거나 가공하지 않고 작가가 구현해내고자 한 세계 그대로를 담았다. 처음 보는 단어가 나와도 글 전체 맥락 속에서 단어나 문장의 의미를 추측해가며 읽어보며 원서 읽기의 즐거움을 느낄 수 있도록 도와준다.
구매가격 : 8,000 원
Daddy-Long-Legs2 (키다리 아저씨2)
도서정보 : 진 웹스터(Jean Webster) | 2014-04-02 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
모르는 단어나 문장 때문에
원서를 읽는 즐거움을 포기하는 사람들을 위한 단추 시리즈!
어릴 때 읽었던 동화나 고전의 오리지널 스토리, 전 세계가 공감한 베스트셀러를 골라 원서읽기의 첫 단추를 끼울 수 있도록 이끌어주는 「단추 시리즈」. 작가의 상상력이 담긴 스토리, 개성이 뚜렷한 인물들, 그들이 벌이는 사건들을 원작 그대로의 텍스트로 느낄 수 있다. 원작에 쓴 단어나 문장을 현대어로 고치거나 가공하지 않고 작가가 구현해내고자 한 세계 그대로를 담았다. 처음 보는 단어가 나와도 글 전체 맥락 속에서 단어나 문장의 의미를 추측해가며 읽어보며 원서 읽기의 즐거움을 느낄 수 있도록 도와준다.
구매가격 : 8,800 원
베껴쓰기로 끝내는 영작문
도서정보 : 유지훈 | 2014-03-31 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
글을 잘 쓰고 싶다면?
좋은 글을 베껴쓰는 것이 가장 좋은 방법이다.
영어도 단연 베껴쓰기다.
비록 영작문 책은 많지만 죄다 천편일률적인데다, 명실상부한 영작 실력을 끌어올려주는 책은 거의 없는 것 같다.
영작문이라기보다는 ‘한영번역 노하우’에 가까운 책이 ‘영작문’의 탈을 쓰고 서점을 활보하고 있기 때문이다. 시중에 유통되는 책을 보라. 문법이나 어법(어순) 설명과 함께 우리글을 써주고 나서 이를 영어로 옮기는 식이 아니던가?
영작문과 번역은 개념자체가 다르다.
번역을 잘 한다고 해서 글을 잘 쓸 수 있다는 보장은 없다. 글을 짜임새 있게 쓰고 싶다면 짜임새 있는 글을 처음부터 끝까지 베껴쓰되 지문을 안 보고 술술 쓸 수 있을 수준이 된다면 표현과 어순 및 구조가 몸에 배어 작문에 자신감도 붙고 세련된 글을 창작할 수도 있게 될 것이다.
[베껴쓰기로 끝내는 영작문(고급)]은 독자가 이를 실제로 체험할 수 있도록 영작문에 피가 되고 살이 되는 노하우 스무 가지와, 저자가 우리글로 옮긴 원서 50권 중 10권에서 발췌한 글을 베껴쓰기 모델로 소개했다.
구매가격 : 4,800 원