영어고전613 허버트 조지 웰스의 생명과 인류의 평범한 역사: 세계사 대계Ⅲ(English Classics613 The Outline of HistoryⅢ: Being a Plain History of Life and Mankind by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 모든 이야기(The Whole Story of Man) 또는 생명과 인류의 평범한 역사가 되는 것(Being a Plain History of Life and Mankind) : 세계사 대계(The Outline of History)(1920)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1919년부터 지구의 기원(The origins of the Earth)부터 웰스가 직접 경험한 제1차 세계 대전(The Great War)(1914~1918)까지 세계역사를 연대기별로 일목요연하게 정리해 격주로 연재하기 시작하였습니다. 1920년 연재한 원고를 세계사 대계(The Outline of History)(1920)란 이름의 단행본으로 출간하였으며, 영국을 비롯한 세계 각지에 번역 출간될 정도로 큰 인기를 끌었습니다.

현재까지 최소 200만부 이상이 판매되었으며, 당대 영국 고등 교육기관에서 역사 교육을 위한 필독서로 사랑받았습니다. 또한 조지 웰스는 세계 각지의 오류에 대한 지적을 겸허히 수용하였고, 1937년까지 자신이 직업 원고를 수정하여 개정판을 발간하였습니다. 원고의 완성도 못지않게 당대 유럽인의 우생학과 제국주의에 대한 지지에도 불구하고, 인종주의와 문명적 우월성을 주장하는 이론(theories of racial and civilizational superiority)을 비판한 대목은 현대의 독자에게도 눈여겨볼 만합니다.

▶ THE RACES OF MANKIND. In the early Neolithic Period in Europe?it may be 10,000 or 12,000 years ago or so?man was differentiating all over the world, and he had already differentiated into a number of varieties, but he has never differentiated into different species. A “species,” we must remember, in biological language is distinguished from a “variety” by the fact that varieties can interbreed, while species either do not do so or produce offspring which, like mules, are sterile. All mankind can interbreed freely, can learn to understand the same speech, can adapt itself to co-operation.

인류의 종(種). 10,000~12,000년 전쯤으로 추정되는 유럽의 초기 신석기 시대에 인간은 전 세계적으로 분화하고 있었고 이미 많은 변종으로 분화했지만 다른 종으로 분화한 적은 한 번도 없습니다. 생물학적 언어에서 "종"은 품종이 서로 교배할 수 있는 반면 종은 그렇게 하지 않거나 노새처럼 불임의 자손을 낳는다는 사실에 의해 "다양성"과 구별된다는 사실을 기억해야 합니다. 모든 인류는 자유롭게 교배할 수 있고 같은 말을 이해하는 법을 배울 수 있으며 협력에 적응할 수 있습니다.

▶ 그가 사망한 이후에는 영국 편집자 레이몬드 포스트게이트(Raymond Postgate)(1896~1971)가 제2차 세계 대전(Second World War, WWII)(1939~1945)을 추가하고, 작가의 아들 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)가 선사시대에 대한 최신 이론을 추가하는 등 지속적으로 업데이트하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ THE ARYAN-SPEAKING PEOPLES IN PREHISTORIC TIMES. WE have spoken of the Aryan language as probably arising in the region of the Danube and South Russia and spreading from that region of origin. We say “probably,” because it is by no means certainly proved that that was the centre; there have been vast discussions upon this point and wide divergences of opinion. We give the prevalent view. As it spread widely, Aryan began to differentiate into a number of subordinate languages. To the west and south it encountered the Basque language, which was then widely spread in Spain, and also possibly various Hamitic Mediterranean languages.

선사 시대의 아리아 어를 사용하는 사람들. 우리는 아마 다뉴브 강과 러시아 남부 지역에서 발생하고 그 기원 지역에서 퍼진 아리아 언어에 대해 이야기했습니다. 그것이 중심이었다는 것이 결코 확실히 증명되지 않았기 때문에 우리는 "아마도"라고 말합니다. 이 점과 광범위한 의견 차이에 대해 방대한 토론이 있었습니다. 우리는 일반적인 견해를 제공합니다. 널리 퍼짐에 따라 아리안(Aryan)은 여러 종속 언어로 분화되기 시작했습니다. 서쪽과 남쪽에서는 바스크어를 접하게 되었는데, 이 언어는 당시 스페인에 널리 퍼졌고, 아마도 다양한 함어족(語族)의 지중해 언어도 사용되었을 것입니다.

▶ SEA PEOPLES AND TRADING PEOPLES. THE first boats were made very early indeed in the Neolithic stage of culture by riverside and lakeside peoples. They were no more than trees and floating wood, used to assist the imperfect natural swimming powers of men. Then came the hollowing out of the trees, and then, with the development of tools and a primitive carpentry, the building of boats. Men in Egypt and Mesopotamia also developed a primitive type of basket-work boat, caulked with bitumen. Such was the “ark of bulrushes” in which Moses was hidden by his mother. A kindred sort of vessel grew up by the use of skins and hides expanded upon a wicker framework.

바다 사람과 무역 사람. 최초의 배는 강변과 호숫가 사람들이 문화의 신석기 시대 단계에서 아주 일찍 만들어졌습니다. 그것들은 인간의 불완전한 자연적 수영 능력을 돕는 데 사용되는 나무와 떠다니는 나무에 불과했습니다. 그런 다음 나무가 움푹 패이게 되었고 도구와 원시 목공 기술의 발달로 보트가 만들어졌습니다. 이집트와 메소포타미아의 남자들도 역청으로 막힌 원시적인 유형의 바구니 작업 배를 개발했습니다. 모세가 어머니에게 숨겨져 있던 “갈대 궤”도 마찬가지였습니다. 고리 버들 세공 틀 위에 확장 된 가죽과 가죽을 사용하여 일종의 용기가 자랐습니다.

▶ SERFS, SLAVES, SOCIAL CLASSES, AND FREE INDIVIDUALS. WE have been sketching in the last four chapters the growth of civilized states out of the primitive Neolithic agriculture that began in Mesopotamia perhaps 15,000, perhaps 20,000, years ago. It was at first horticulture rather than agriculture; it was done with the hoe before the plough, and at first it was quite supplementary to the sheep, goat, and cattle tending that made the “living” of the family tribe. We have traced the broad outlines of the development in regions of exceptional fruitfulness of the first settled village communities into more populous towns and cities, and the growth of the village shrine and the village medicine-man into the city temple and the city priesthood.

농노, 노예, 사회 계급 및 자유 개인. 우리는 지난 4장에서 아마도 15,000년, 아마도 20,000년 전에 메소포타미아에서 시작된 원시 신석기 시대 농업에서 문명국가의 성장을 스케치했습니다. 처음에는 농업이 아니라 원예였습니다. 그것은 쟁기 전에 괭이로 수행되었으며 처음에는 가족 부족의 "생계"를 만든 양, 염소, 소를 돌보는 데 상당히 보조적이었습니다. 우리는 최초의 정착 마을 공동체가 더 많은 인구를 가진 마을과 도시로, 그리고 마을 사당과 마을 의사가 도시 사원과 도시 사제직으로 성장하는 성장의 광범한 개요를 추적했습니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전613 허버트 조지 웰스의 생명과 인류의 평범한 역사: 세계사 대계Ⅲ(English Classics613 The Outline of HistoryⅢ: Being a Plain History of Life and Mankind by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 모든 이야기(The Whole Story of Man) 또는 생명과 인류의 평범한 역사가 되는 것(Being a Plain History of Life and Mankind) : 세계사 대계(The Outline of History)(1920)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1919년부터 지구의 기원(The origins of the Earth)부터 웰스가 직접 경험한 제1차 세계 대전(The Great War)(1914~1918)까지 세계역사를 연대기별로 일목요연하게 정리해 격주로 연재하기 시작하였습니다. 1920년 연재한 원고를 세계사 대계(The Outline of History)(1920)란 이름의 단행본으로 출간하였으며, 영국을 비롯한 세계 각지에 번역 출간될 정도로 큰 인기를 끌었습니다.

현재까지 최소 200만부 이상이 판매되었으며, 당대 영국 고등 교육기관에서 역사 교육을 위한 필독서로 사랑받았습니다. 또한 조지 웰스는 세계 각지의 오류에 대한 지적을 겸허히 수용하였고, 1937년까지 자신이 직업 원고를 수정하여 개정판을 발간하였습니다. 원고의 완성도 못지않게 당대 유럽인의 우생학과 제국주의에 대한 지지에도 불구하고, 인종주의와 문명적 우월성을 주장하는 이론(theories of racial and civilizational superiority)을 비판한 대목은 현대의 독자에게도 눈여겨볼 만합니다.

▶ THE RACES OF MANKIND. In the early Neolithic Period in Europe?it may be 10,000 or 12,000 years ago or so?man was differentiating all over the world, and he had already differentiated into a number of varieties, but he has never differentiated into different species. A “species,” we must remember, in biological language is distinguished from a “variety” by the fact that varieties can interbreed, while species either do not do so or produce offspring which, like mules, are sterile. All mankind can interbreed freely, can learn to understand the same speech, can adapt itself to co-operation.

인류의 종(種). 10,000~12,000년 전쯤으로 추정되는 유럽의 초기 신석기 시대에 인간은 전 세계적으로 분화하고 있었고 이미 많은 변종으로 분화했지만 다른 종으로 분화한 적은 한 번도 없습니다. 생물학적 언어에서 "종"은 품종이 서로 교배할 수 있는 반면 종은 그렇게 하지 않거나 노새처럼 불임의 자손을 낳는다는 사실에 의해 "다양성"과 구별된다는 사실을 기억해야 합니다. 모든 인류는 자유롭게 교배할 수 있고 같은 말을 이해하는 법을 배울 수 있으며 협력에 적응할 수 있습니다.

▶ 그가 사망한 이후에는 영국 편집자 레이몬드 포스트게이트(Raymond Postgate)(1896~1971)가 제2차 세계 대전(Second World War, WWII)(1939~1945)을 추가하고, 작가의 아들 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)가 선사시대에 대한 최신 이론을 추가하는 등 지속적으로 업데이트하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ THE ARYAN-SPEAKING PEOPLES IN PREHISTORIC TIMES. WE have spoken of the Aryan language as probably arising in the region of the Danube and South Russia and spreading from that region of origin. We say “probably,” because it is by no means certainly proved that that was the centre; there have been vast discussions upon this point and wide divergences of opinion. We give the prevalent view. As it spread widely, Aryan began to differentiate into a number of subordinate languages. To the west and south it encountered the Basque language, which was then widely spread in Spain, and also possibly various Hamitic Mediterranean languages.

선사 시대의 아리아 어를 사용하는 사람들. 우리는 아마 다뉴브 강과 러시아 남부 지역에서 발생하고 그 기원 지역에서 퍼진 아리아 언어에 대해 이야기했습니다. 그것이 중심이었다는 것이 결코 확실히 증명되지 않았기 때문에 우리는 "아마도"라고 말합니다. 이 점과 광범위한 의견 차이에 대해 방대한 토론이 있었습니다. 우리는 일반적인 견해를 제공합니다. 널리 퍼짐에 따라 아리안(Aryan)은 여러 종속 언어로 분화되기 시작했습니다. 서쪽과 남쪽에서는 바스크어를 접하게 되었는데, 이 언어는 당시 스페인에 널리 퍼졌고, 아마도 다양한 함어족(語族)의 지중해 언어도 사용되었을 것입니다.

▶ SEA PEOPLES AND TRADING PEOPLES. THE first boats were made very early indeed in the Neolithic stage of culture by riverside and lakeside peoples. They were no more than trees and floating wood, used to assist the imperfect natural swimming powers of men. Then came the hollowing out of the trees, and then, with the development of tools and a primitive carpentry, the building of boats. Men in Egypt and Mesopotamia also developed a primitive type of basket-work boat, caulked with bitumen. Such was the “ark of bulrushes” in which Moses was hidden by his mother. A kindred sort of vessel grew up by the use of skins and hides expanded upon a wicker framework.

바다 사람과 무역 사람. 최초의 배는 강변과 호숫가 사람들이 문화의 신석기 시대 단계에서 아주 일찍 만들어졌습니다. 그것들은 인간의 불완전한 자연적 수영 능력을 돕는 데 사용되는 나무와 떠다니는 나무에 불과했습니다. 그런 다음 나무가 움푹 패이게 되었고 도구와 원시 목공 기술의 발달로 보트가 만들어졌습니다. 이집트와 메소포타미아의 남자들도 역청으로 막힌 원시적인 유형의 바구니 작업 배를 개발했습니다. 모세가 어머니에게 숨겨져 있던 “갈대 궤”도 마찬가지였습니다. 고리 버들 세공 틀 위에 확장 된 가죽과 가죽을 사용하여 일종의 용기가 자랐습니다.

▶ SERFS, SLAVES, SOCIAL CLASSES, AND FREE INDIVIDUALS. WE have been sketching in the last four chapters the growth of civilized states out of the primitive Neolithic agriculture that began in Mesopotamia perhaps 15,000, perhaps 20,000, years ago. It was at first horticulture rather than agriculture; it was done with the hoe before the plough, and at first it was quite supplementary to the sheep, goat, and cattle tending that made the “living” of the family tribe. We have traced the broad outlines of the development in regions of exceptional fruitfulness of the first settled village communities into more populous towns and cities, and the growth of the village shrine and the village medicine-man into the city temple and the city priesthood.

농노, 노예, 사회 계급 및 자유 개인. 우리는 지난 4장에서 아마도 15,000년, 아마도 20,000년 전에 메소포타미아에서 시작된 원시 신석기 시대 농업에서 문명국가의 성장을 스케치했습니다. 처음에는 농업이 아니라 원예였습니다. 그것은 쟁기 전에 괭이로 수행되었으며 처음에는 가족 부족의 "생계"를 만든 양, 염소, 소를 돌보는 데 상당히 보조적이었습니다. 우리는 최초의 정착 마을 공동체가 더 많은 인구를 가진 마을과 도시로, 그리고 마을 사당과 마을 의사가 도시 사원과 도시 사제직으로 성장하는 성장의 광범한 개요를 추적했습니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전614 허버트 조지 웰스의 생명과 인류의 평범한 역사: 세계사 대계Ⅳ(English Classics614 The Outline of HistoryⅣ: Being a Plain History of Life and Mankind by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 모든 이야기(The Whole Story of Man) 또는 생명과 인류의 평범한 역사가 되는 것(Being a Plain History of Life and Mankind) : 세계사 대계(The Outline of History)(1920)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1919년부터 지구의 기원(The origins of the Earth)부터 웰스가 직접 경험한 제1차 세계 대전(The Great War)(1914~1918)까지 세계역사를 연대기별로 일목요연하게 정리해 격주로 연재하기 시작하였습니다. 1920년 연재한 원고를 세계사 대계(The Outline of History)(1920)란 이름의 단행본으로 출간하였으며, 영국을 비롯한 세계 각지에 번역 출간될 정도로 큰 인기를 끌었습니다.

현재까지 최소 200만부 이상이 판매되었으며, 당대 영국 고등 교육기관에서 역사 교육을 위한 필독서로 사랑받았습니다. 또한 조지 웰스는 세계 각지의 오류에 대한 지적을 겸허히 수용하였고, 1937년까지 자신이 직업 원고를 수정하여 개정판을 발간하였습니다. 원고의 완성도 못지않게 당대 유럽인의 우생학과 제국주의에 대한 지지에도 불구하고, 인종주의와 문명적 우월성을 주장하는 이론(theories of racial and civilizational superiority)을 비판한 대목은 현대의 독자에게도 눈여겨볼 만합니다.

▶ THE RACES OF MANKIND. In the early Neolithic Period in Europe?it may be 10,000 or 12,000 years ago or so?man was differentiating all over the world, and he had already differentiated into a number of varieties, but he has never differentiated into different species. A “species,” we must remember, in biological language is distinguished from a “variety” by the fact that varieties can interbreed, while species either do not do so or produce offspring which, like mules, are sterile. All mankind can interbreed freely, can learn to understand the same speech, can adapt itself to co-operation.

인류의 종(種). 10,000~12,000년 전쯤으로 추정되는 유럽의 초기 신석기 시대에 인간은 전 세계적으로 분화하고 있었고 이미 많은 변종으로 분화했지만 다른 종으로 분화한 적은 한 번도 없습니다. 생물학적 언어에서 "종"은 품종이 서로 교배할 수 있는 반면 종은 그렇게 하지 않거나 노새처럼 불임의 자손을 낳는다는 사실에 의해 "다양성"과 구별된다는 사실을 기억해야 합니다. 모든 인류는 자유롭게 교배할 수 있고 같은 말을 이해하는 법을 배울 수 있으며 협력에 적응할 수 있습니다.

▶ 그가 사망한 이후에는 영국 편집자 레이몬드 포스트게이트(Raymond Postgate)(1896~1971)가 제2차 세계 대전(Second World War, WWII)(1939~1945)을 추가하고, 작가의 아들 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)가 선사시대에 대한 최신 이론을 추가하는 등 지속적으로 업데이트하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ THE TWO WESTERN REPUBLICS. IT is now necessary to take up the history of the two great republics of the Western Mediterranean, Rome and Carthage, and to tell how Rome succeeded in maintaining for some centuries an empire even greater than that achieved by the conquests of Alexander. But this new empire was, as we shall try to make clear, a political structure differing very profoundly in its nature from any of the great Oriental empires that had preceded it. Great changes in the texture of human society and in the conditions of social interrelations had been going on for some centuries. The flexibility and transferability of money was becoming a power and, like all powers in inexpert hands, a danger in human affairs. It was altering the relations of rich men to the state and to their poorer fellow citizens. This new empire, the Roman empire, unlike all the preceding empires, was not the creation of a great conqueror.

두 개의 서방 공화국. 이제 서부 지중해의 두 대 공화국인 로마와 카르타고의 역사를 살펴보고 로마가 어떻게 몇 세기 동안 알렉산더의 정복으로 달성한 것보다 더 큰 제국을 유지하는 데 성공했는지 이야기할 필요가 있습니다. 그러나 이 새로운 제국은 우리가 분명히 밝히고자 하는 바와 같이 그 이전의 어떤 위대한 동양 제국과도 성격이 매우 근본적으로 다른 정치 구조였습니다. 인간 사회의 구조와 사회적 상호 관계의 조건에서 큰 변화가 몇 세기 동안 진행되었습니다. 돈의 유연성과 양도 가능성은 권력이 되었고, 모든 권력이 미숙한 손에 있는 것처럼 인간사에서 위험이 되었습니다. 그것은 부자와 국가, 그리고 가난한 동료 시민들과의 관계를 바꾸고 있었습니다. 이 새로운 제국인 로마제국은 이전의 모든 제국과 달리 위대한 정복자가 탄생한 것이 아닙니다.

▶ GREEK THOUGHT AND LITERATURE. GREEK history for the next forty years after Platæa and Mycale is a story of comparative peace and tranquillity. There were wars, but they were not intense wars. For a little while in Athens, for a section of the prosperous, there was leisure and opportunity. And by a combination of accidents and through the character of a small group of people, this leisure and opportunity produced the most remarkable and memorable results. A beautiful literature was produced; the plastic arts flourished, and the foundations of modern science were laid. Then, after an interlude of fifty odd years, the long-smouldering hostility between Athens and Sparta broke out into a fierce and exhausting war, which sapped at last the vitality of this creative movement.

그리스 사상과 문학. 플라타이아 전투(Plataea)(BC 479)와 미칼레 전투(Mycale)(BC 479) 이후 40년 동안의 그리스 역사는 비교적 평화롭고 고요한 이야기입니다. 전쟁이 있었지만 격렬한 전쟁은 아니었습니다. 잠시 동안 아테네에서는 부유한 사람들에게 여유와 기회가 있었습니다. 그리고 사고의 조합과 소수의 사람들의 성격을 통해 이 여가와 기회는 가장 놀랍고 기억에 남는 결과를 낳았습니다. 아름다운 문학 작품이 탄생했습니다. 조형예술이 번성하고 현대과학의 토대가 마련되었다. 그런 다음, 50년의 공백 기간이 지난 후, 아테네와 스파르타 사이의 오랫동안 타오르는 적대감이 치열하고 지치는 전쟁으로 발발했고, 결국 이 창조적 운동의 활력을 앗아갔습니다.

▶ THE RISE AND SPREAD OF BUDDHISM. IT is interesting to turn from the mental and moral activities of Athens and Alexandria, and the growth of human ideas in the Mediterranean world, to the almost entirely separate intellectual life of India. Here was a civilization which from the first seems to have grown up upon its own roots and with a character of its own. It was cut off from the civilizations to the west and to the east by vast mountain barriers and desert regions. The Aryan tribes who had come down into the peninsula soon lost touch with their kindred to the west and north, and developed upon lines of their own. This was more particularly the case with those who had passed on into the Ganges country and beyond. They found a civilization already scattered over India, the Dravidian civilization.

불교의 부상과 확산. 아테네와 알렉산드리아의 정신적, 도덕적 활동과 지중해 세계에서 인간 사상의 성장에서 인도의 거의 완전히 분리된 지적 생활로 전환하는 것은 흥미롭습니다. 여기에는 처음부터 고유한 뿌리와 고유한 특성을 가지고 성장한 것으로 보이는 문명이 있었습니다. 서쪽과 동쪽의 문명과 광활한 산맥과 사막지대에 의해 단절되었죠. 반도에 내려온 아리아 부족들은 곧 서쪽과 북쪽에 있는 동족들과 연락이 끊겼고, 그들만의 혈통을 따라 발전했습니다. 특히 갠지스 지방과 그 너머로 넘어간 사람들의 경우는 더욱 그러했습니다. 그들은 이미 인도 전역에 흩어져 있는 문명인 드라비다 문명을 발견했습니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전614 허버트 조지 웰스의 생명과 인류의 평범한 역사: 세계사 대계Ⅳ(English Classics614 The Outline of HistoryⅣ: Being a Plain History of Life and Mankind by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 모든 이야기(The Whole Story of Man) 또는 생명과 인류의 평범한 역사가 되는 것(Being a Plain History of Life and Mankind) : 세계사 대계(The Outline of History)(1920)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1919년부터 지구의 기원(The origins of the Earth)부터 웰스가 직접 경험한 제1차 세계 대전(The Great War)(1914~1918)까지 세계역사를 연대기별로 일목요연하게 정리해 격주로 연재하기 시작하였습니다. 1920년 연재한 원고를 세계사 대계(The Outline of History)(1920)란 이름의 단행본으로 출간하였으며, 영국을 비롯한 세계 각지에 번역 출간될 정도로 큰 인기를 끌었습니다.

현재까지 최소 200만부 이상이 판매되었으며, 당대 영국 고등 교육기관에서 역사 교육을 위한 필독서로 사랑받았습니다. 또한 조지 웰스는 세계 각지의 오류에 대한 지적을 겸허히 수용하였고, 1937년까지 자신이 직업 원고를 수정하여 개정판을 발간하였습니다. 원고의 완성도 못지않게 당대 유럽인의 우생학과 제국주의에 대한 지지에도 불구하고, 인종주의와 문명적 우월성을 주장하는 이론(theories of racial and civilizational superiority)을 비판한 대목은 현대의 독자에게도 눈여겨볼 만합니다.

▶ THE RACES OF MANKIND. In the early Neolithic Period in Europe?it may be 10,000 or 12,000 years ago or so?man was differentiating all over the world, and he had already differentiated into a number of varieties, but he has never differentiated into different species. A “species,” we must remember, in biological language is distinguished from a “variety” by the fact that varieties can interbreed, while species either do not do so or produce offspring which, like mules, are sterile. All mankind can interbreed freely, can learn to understand the same speech, can adapt itself to co-operation.

인류의 종(種). 10,000~12,000년 전쯤으로 추정되는 유럽의 초기 신석기 시대에 인간은 전 세계적으로 분화하고 있었고 이미 많은 변종으로 분화했지만 다른 종으로 분화한 적은 한 번도 없습니다. 생물학적 언어에서 "종"은 품종이 서로 교배할 수 있는 반면 종은 그렇게 하지 않거나 노새처럼 불임의 자손을 낳는다는 사실에 의해 "다양성"과 구별된다는 사실을 기억해야 합니다. 모든 인류는 자유롭게 교배할 수 있고 같은 말을 이해하는 법을 배울 수 있으며 협력에 적응할 수 있습니다.

▶ 그가 사망한 이후에는 영국 편집자 레이몬드 포스트게이트(Raymond Postgate)(1896~1971)가 제2차 세계 대전(Second World War, WWII)(1939~1945)을 추가하고, 작가의 아들 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)가 선사시대에 대한 최신 이론을 추가하는 등 지속적으로 업데이트하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ THE TWO WESTERN REPUBLICS. IT is now necessary to take up the history of the two great republics of the Western Mediterranean, Rome and Carthage, and to tell how Rome succeeded in maintaining for some centuries an empire even greater than that achieved by the conquests of Alexander. But this new empire was, as we shall try to make clear, a political structure differing very profoundly in its nature from any of the great Oriental empires that had preceded it. Great changes in the texture of human society and in the conditions of social interrelations had been going on for some centuries. The flexibility and transferability of money was becoming a power and, like all powers in inexpert hands, a danger in human affairs. It was altering the relations of rich men to the state and to their poorer fellow citizens. This new empire, the Roman empire, unlike all the preceding empires, was not the creation of a great conqueror.

두 개의 서방 공화국. 이제 서부 지중해의 두 대 공화국인 로마와 카르타고의 역사를 살펴보고 로마가 어떻게 몇 세기 동안 알렉산더의 정복으로 달성한 것보다 더 큰 제국을 유지하는 데 성공했는지 이야기할 필요가 있습니다. 그러나 이 새로운 제국은 우리가 분명히 밝히고자 하는 바와 같이 그 이전의 어떤 위대한 동양 제국과도 성격이 매우 근본적으로 다른 정치 구조였습니다. 인간 사회의 구조와 사회적 상호 관계의 조건에서 큰 변화가 몇 세기 동안 진행되었습니다. 돈의 유연성과 양도 가능성은 권력이 되었고, 모든 권력이 미숙한 손에 있는 것처럼 인간사에서 위험이 되었습니다. 그것은 부자와 국가, 그리고 가난한 동료 시민들과의 관계를 바꾸고 있었습니다. 이 새로운 제국인 로마제국은 이전의 모든 제국과 달리 위대한 정복자가 탄생한 것이 아닙니다.

▶ GREEK THOUGHT AND LITERATURE. GREEK history for the next forty years after Platæa and Mycale is a story of comparative peace and tranquillity. There were wars, but they were not intense wars. For a little while in Athens, for a section of the prosperous, there was leisure and opportunity. And by a combination of accidents and through the character of a small group of people, this leisure and opportunity produced the most remarkable and memorable results. A beautiful literature was produced; the plastic arts flourished, and the foundations of modern science were laid. Then, after an interlude of fifty odd years, the long-smouldering hostility between Athens and Sparta broke out into a fierce and exhausting war, which sapped at last the vitality of this creative movement.

그리스 사상과 문학. 플라타이아 전투(Plataea)(BC 479)와 미칼레 전투(Mycale)(BC 479) 이후 40년 동안의 그리스 역사는 비교적 평화롭고 고요한 이야기입니다. 전쟁이 있었지만 격렬한 전쟁은 아니었습니다. 잠시 동안 아테네에서는 부유한 사람들에게 여유와 기회가 있었습니다. 그리고 사고의 조합과 소수의 사람들의 성격을 통해 이 여가와 기회는 가장 놀랍고 기억에 남는 결과를 낳았습니다. 아름다운 문학 작품이 탄생했습니다. 조형예술이 번성하고 현대과학의 토대가 마련되었다. 그런 다음, 50년의 공백 기간이 지난 후, 아테네와 스파르타 사이의 오랫동안 타오르는 적대감이 치열하고 지치는 전쟁으로 발발했고, 결국 이 창조적 운동의 활력을 앗아갔습니다.

▶ THE RISE AND SPREAD OF BUDDHISM. IT is interesting to turn from the mental and moral activities of Athens and Alexandria, and the growth of human ideas in the Mediterranean world, to the almost entirely separate intellectual life of India. Here was a civilization which from the first seems to have grown up upon its own roots and with a character of its own. It was cut off from the civilizations to the west and to the east by vast mountain barriers and desert regions. The Aryan tribes who had come down into the peninsula soon lost touch with their kindred to the west and north, and developed upon lines of their own. This was more particularly the case with those who had passed on into the Ganges country and beyond. They found a civilization already scattered over India, the Dravidian civilization.

불교의 부상과 확산. 아테네와 알렉산드리아의 정신적, 도덕적 활동과 지중해 세계에서 인간 사상의 성장에서 인도의 거의 완전히 분리된 지적 생활로 전환하는 것은 흥미롭습니다. 여기에는 처음부터 고유한 뿌리와 고유한 특성을 가지고 성장한 것으로 보이는 문명이 있었습니다. 서쪽과 동쪽의 문명과 광활한 산맥과 사막지대에 의해 단절되었죠. 반도에 내려온 아리아 부족들은 곧 서쪽과 북쪽에 있는 동족들과 연락이 끊겼고, 그들만의 혈통을 따라 발전했습니다. 특히 갠지스 지방과 그 너머로 넘어간 사람들의 경우는 더욱 그러했습니다. 그들은 이미 인도 전역에 흩어져 있는 문명인 드라비다 문명을 발견했습니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전615 허버트 조지 웰스의 생명과 인류의 평범한 역사: 세계사 대계Ⅴ(English Classics615 The Outline of HistoryⅤ: Being a Plain History of Life and Mankind by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 모든 이야기(The Whole Story of Man) 또는 생명과 인류의 평범한 역사가 되는 것(Being a Plain History of Life and Mankind) : 세계사 대계(The Outline of History)(1920)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1919년부터 지구의 기원(The origins of the Earth)부터 웰스가 직접 경험한 제1차 세계 대전(The Great War)(1914~1918)까지 세계역사를 연대기별로 일목요연하게 정리해 격주로 연재하기 시작하였습니다. 1920년 연재한 원고를 세계사 대계(The Outline of History)(1920)란 이름의 단행본으로 출간하였으며, 영국을 비롯한 세계 각지에 번역 출간될 정도로 큰 인기를 끌었습니다.

현재까지 최소 200만부 이상이 판매되었으며, 당대 영국 고등 교육기관에서 역사 교육을 위한 필독서로 사랑받았습니다. 또한 조지 웰스는 세계 각지의 오류에 대한 지적을 겸허히 수용하였고, 1937년까지 자신이 직업 원고를 수정하여 개정판을 발간하였습니다. 원고의 완성도 못지않게 당대 유럽인의 우생학과 제국주의에 대한 지지에도 불구하고, 인종주의와 문명적 우월성을 주장하는 이론(theories of racial and civilizational superiority)을 비판한 대목은 현대의 독자에게도 눈여겨볼 만합니다.

▶ THE RACES OF MANKIND. In the early Neolithic Period in Europe?it may be 10,000 or 12,000 years ago or so?man was differentiating all over the world, and he had already differentiated into a number of varieties, but he has never differentiated into different species. A “species,” we must remember, in biological language is distinguished from a “variety” by the fact that varieties can interbreed, while species either do not do so or produce offspring which, like mules, are sterile. All mankind can interbreed freely, can learn to understand the same speech, can adapt itself to co-operation.

인류의 종(種). 10,000~12,000년 전쯤으로 추정되는 유럽의 초기 신석기 시대에 인간은 전 세계적으로 분화하고 있었고 이미 많은 변종으로 분화했지만 다른 종으로 분화한 적은 한 번도 없습니다. 생물학적 언어에서 "종"은 품종이 서로 교배할 수 있는 반면 종은 그렇게 하지 않거나 노새처럼 불임의 자손을 낳는다는 사실에 의해 "다양성"과 구별된다는 사실을 기억해야 합니다. 모든 인류는 자유롭게 교배할 수 있고 같은 말을 이해하는 법을 배울 수 있으며 협력에 적응할 수 있습니다.

▶ 그가 사망한 이후에는 영국 편집자 레이몬드 포스트게이트(Raymond Postgate)(1896~1971)가 제2차 세계 대전(Second World War, WWII)(1939~1945)을 추가하고, 작가의 아들 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)가 선사시대에 대한 최신 이론을 추가하는 등 지속적으로 업데이트하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ THE TWO WESTERN REPUBLICS. IT is now necessary to take up the history of the two great republics of the Western Mediterranean, Rome and Carthage, and to tell how Rome succeeded in maintaining for some centuries an empire even greater than that achieved by the conquests of Alexander. But this new empire was, as we shall try to make clear, a political structure differing very profoundly in its nature from any of the great Oriental empires that had preceded it. Great changes in the texture of human society and in the conditions of social interrelations had been going on for some centuries. The flexibility and transferability of money was becoming a power and, like all powers in inexpert hands, a danger in human affairs.

두 개의 서방 공화국. 이제 서부 지중해의 두 대 공화국인 로마와 카르타고의 역사를 살펴보고 로마가 어떻게 몇 세기 동안 알렉산더의 정복으로 달성한 것보다 더 큰 제국을 유지하는 데 성공했는지 이야기할 필요가 있습니다. 그러나 이 새로운 제국은 우리가 분명히 밝히고자 하는 바와 같이 그 이전의 어떤 위대한 동양 제국과도 성격이 매우 근본적으로 다른 정치 구조였습니다. 인간 사회의 구조와 사회적 상호 관계의 조건에서 큰 변화가 몇 세기 동안 진행되었습니다. 돈의 유연성과 양도 가능성은 권력이 되었고, 모든 권력이 미숙한 손에 있는 것처럼 인간사에서 위험이 되었습니다.

▶ FROM TIBERIUS GRACCHUS TO THE GOD EMPEROR IN ROME. WE have already twice likened the self-governing community of Rome to a “Neanderthal” variety of the modern “democratic” civilized state, and we shall recur again to this comparison. In form the two things, the first great primitive essay and its later relations, are extraordinarily similar; in spirit they differ very profoundly. Roman political and social life, and particularly Roman political and social life in the century between the fall of Carthage and the rise of Cæsar and Cæsarism, has a very marked general resemblance to the political and social life in such countries as the United States of America or the British Empire to-day. The resemblance is intensified by the common use, with a certain inaccuracy in every case, of such terms as “senate,” “democracy,” “proletariat,” and the like.

티베리우스 그라쿠스에서 로마의 신황제까지. 우리는 이미 두 번 로마의 자치 공동체를 현대 "민주주의" 문명 국가의 "네안데르탈인" 변종에 비유했으며, 이 비교를 다시 반복할 것입니다. 형태 면에서 두 가지, 즉 최초의 위대한 원시 에세이와 그 이후의 관계는 매우 유사합니다. 영적으로 그들은 매우 크게 다릅니다. 로마의 정치 및 사회 생활, 특히 카르타고의 몰락과 카이사르와 카이사르주의의 부상 사이의 세기에 로마의 정치 및 사회 생활은 미국과 같은 국가의 정치 및 사회 생활과 매우 현저하게 일반적으로 유사합니다. 또는 오늘날의 대영제국. 유사성은 "상원", "민주주의", "프롤레타리아트" 등과 같은 용어의 모든 경우에 어느 정도 부정확한 일반적인 사용에 의해 강화됩니다.

▶ THE CÆSARS BETWEEN THE SEA AND THE GREAT PLAINS OF THE OLD WORLD. WESTERN writers are apt, through their patriotic predispositions, to overestimate the organization, civilizing work, and security of the absolute monarchy that established itself in Rome after the accession of Augustus Cæsar. From it we derive the political traditions of Britain, France, Spain, Germany, and Italy, and these countries loom big in the perspectives of European writers. By the scale of a world history the Roman Empire ceases to seem so overwhelmingly important. It lasted about four centuries in all before it was completely shattered. The Byzantine Empire was no genuine continuation of it; it was a resumption of the Hellenic Empire of Alexander;

바다와 구세계의 대평원 사이의 시저스(CÆSARS). 서양 작가들은 애국심으로 인해 아우구스투스 카이사르의 즉위 이후 로마에 확립된 절대 군주제의 조직, 문명화 작업 및 보안을 과대평가하는 경향이 있습니다. 그것으로부터 우리는 영국, 프랑스, 스페인, 독일, 이탈리아의 정치적 전통을 끌어내고, 이 나라들은 유럽 작가들의 관점에서 크게 어렴풋이 드러납니. 세계 역사의 규모로 볼 때 로마 제국은 더 이상 압도적으로 중요해 보이지 않습니다. 그것은 완전히 산산조각이 나기까지 약 4세기 동안 지속되었습니다. 비잔틴 제국은 그것의 진정한 연속이 아니었습니다. 그것은 알렉산더의 그리스 제국의 재개였습니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전615 허버트 조지 웰스의 생명과 인류의 평범한 역사: 세계사 대계Ⅴ(English Classics615 The Outline of HistoryⅤ: Being a Plain History of Life and Mankind by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 모든 이야기(The Whole Story of Man) 또는 생명과 인류의 평범한 역사가 되는 것(Being a Plain History of Life and Mankind) : 세계사 대계(The Outline of History)(1920)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1919년부터 지구의 기원(The origins of the Earth)부터 웰스가 직접 경험한 제1차 세계 대전(The Great War)(1914~1918)까지 세계역사를 연대기별로 일목요연하게 정리해 격주로 연재하기 시작하였습니다. 1920년 연재한 원고를 세계사 대계(The Outline of History)(1920)란 이름의 단행본으로 출간하였으며, 영국을 비롯한 세계 각지에 번역 출간될 정도로 큰 인기를 끌었습니다.

현재까지 최소 200만부 이상이 판매되었으며, 당대 영국 고등 교육기관에서 역사 교육을 위한 필독서로 사랑받았습니다. 또한 조지 웰스는 세계 각지의 오류에 대한 지적을 겸허히 수용하였고, 1937년까지 자신이 직업 원고를 수정하여 개정판을 발간하였습니다. 원고의 완성도 못지않게 당대 유럽인의 우생학과 제국주의에 대한 지지에도 불구하고, 인종주의와 문명적 우월성을 주장하는 이론(theories of racial and civilizational superiority)을 비판한 대목은 현대의 독자에게도 눈여겨볼 만합니다.

▶ THE RACES OF MANKIND. In the early Neolithic Period in Europe?it may be 10,000 or 12,000 years ago or so?man was differentiating all over the world, and he had already differentiated into a number of varieties, but he has never differentiated into different species. A “species,” we must remember, in biological language is distinguished from a “variety” by the fact that varieties can interbreed, while species either do not do so or produce offspring which, like mules, are sterile. All mankind can interbreed freely, can learn to understand the same speech, can adapt itself to co-operation.

인류의 종(種). 10,000~12,000년 전쯤으로 추정되는 유럽의 초기 신석기 시대에 인간은 전 세계적으로 분화하고 있었고 이미 많은 변종으로 분화했지만 다른 종으로 분화한 적은 한 번도 없습니다. 생물학적 언어에서 "종"은 품종이 서로 교배할 수 있는 반면 종은 그렇게 하지 않거나 노새처럼 불임의 자손을 낳는다는 사실에 의해 "다양성"과 구별된다는 사실을 기억해야 합니다. 모든 인류는 자유롭게 교배할 수 있고 같은 말을 이해하는 법을 배울 수 있으며 협력에 적응할 수 있습니다.

▶ 그가 사망한 이후에는 영국 편집자 레이몬드 포스트게이트(Raymond Postgate)(1896~1971)가 제2차 세계 대전(Second World War, WWII)(1939~1945)을 추가하고, 작가의 아들 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)가 선사시대에 대한 최신 이론을 추가하는 등 지속적으로 업데이트하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ THE TWO WESTERN REPUBLICS. IT is now necessary to take up the history of the two great republics of the Western Mediterranean, Rome and Carthage, and to tell how Rome succeeded in maintaining for some centuries an empire even greater than that achieved by the conquests of Alexander. But this new empire was, as we shall try to make clear, a political structure differing very profoundly in its nature from any of the great Oriental empires that had preceded it. Great changes in the texture of human society and in the conditions of social interrelations had been going on for some centuries. The flexibility and transferability of money was becoming a power and, like all powers in inexpert hands, a danger in human affairs.

두 개의 서방 공화국. 이제 서부 지중해의 두 대 공화국인 로마와 카르타고의 역사를 살펴보고 로마가 어떻게 몇 세기 동안 알렉산더의 정복으로 달성한 것보다 더 큰 제국을 유지하는 데 성공했는지 이야기할 필요가 있습니다. 그러나 이 새로운 제국은 우리가 분명히 밝히고자 하는 바와 같이 그 이전의 어떤 위대한 동양 제국과도 성격이 매우 근본적으로 다른 정치 구조였습니다. 인간 사회의 구조와 사회적 상호 관계의 조건에서 큰 변화가 몇 세기 동안 진행되었습니다. 돈의 유연성과 양도 가능성은 권력이 되었고, 모든 권력이 미숙한 손에 있는 것처럼 인간사에서 위험이 되었습니다.

▶ FROM TIBERIUS GRACCHUS TO THE GOD EMPEROR IN ROME. WE have already twice likened the self-governing community of Rome to a “Neanderthal” variety of the modern “democratic” civilized state, and we shall recur again to this comparison. In form the two things, the first great primitive essay and its later relations, are extraordinarily similar; in spirit they differ very profoundly. Roman political and social life, and particularly Roman political and social life in the century between the fall of Carthage and the rise of Cæsar and Cæsarism, has a very marked general resemblance to the political and social life in such countries as the United States of America or the British Empire to-day. The resemblance is intensified by the common use, with a certain inaccuracy in every case, of such terms as “senate,” “democracy,” “proletariat,” and the like.

티베리우스 그라쿠스에서 로마의 신황제까지. 우리는 이미 두 번 로마의 자치 공동체를 현대 "민주주의" 문명 국가의 "네안데르탈인" 변종에 비유했으며, 이 비교를 다시 반복할 것입니다. 형태 면에서 두 가지, 즉 최초의 위대한 원시 에세이와 그 이후의 관계는 매우 유사합니다. 영적으로 그들은 매우 크게 다릅니다. 로마의 정치 및 사회 생활, 특히 카르타고의 몰락과 카이사르와 카이사르주의의 부상 사이의 세기에 로마의 정치 및 사회 생활은 미국과 같은 국가의 정치 및 사회 생활과 매우 현저하게 일반적으로 유사합니다. 또는 오늘날의 대영제국. 유사성은 "상원", "민주주의", "프롤레타리아트" 등과 같은 용어의 모든 경우에 어느 정도 부정확한 일반적인 사용에 의해 강화됩니다.

▶ THE CÆSARS BETWEEN THE SEA AND THE GREAT PLAINS OF THE OLD WORLD. WESTERN writers are apt, through their patriotic predispositions, to overestimate the organization, civilizing work, and security of the absolute monarchy that established itself in Rome after the accession of Augustus Cæsar. From it we derive the political traditions of Britain, France, Spain, Germany, and Italy, and these countries loom big in the perspectives of European writers. By the scale of a world history the Roman Empire ceases to seem so overwhelmingly important. It lasted about four centuries in all before it was completely shattered. The Byzantine Empire was no genuine continuation of it; it was a resumption of the Hellenic Empire of Alexander;

바다와 구세계의 대평원 사이의 시저스(CÆSARS). 서양 작가들은 애국심으로 인해 아우구스투스 카이사르의 즉위 이후 로마에 확립된 절대 군주제의 조직, 문명화 작업 및 보안을 과대평가하는 경향이 있습니다. 그것으로부터 우리는 영국, 프랑스, 스페인, 독일, 이탈리아의 정치적 전통을 끌어내고, 이 나라들은 유럽 작가들의 관점에서 크게 어렴풋이 드러납니. 세계 역사의 규모로 볼 때 로마 제국은 더 이상 압도적으로 중요해 보이지 않습니다. 그것은 완전히 산산조각이 나기까지 약 4세기 동안 지속되었습니다. 비잔틴 제국은 그것의 진정한 연속이 아니었습니다. 그것은 알렉산더의 그리스 제국의 재개였습니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전616 허버트 조지 웰스의 생명과 인류의 평범한 역사: 세계사 대계Ⅵ(English Classics616 The Outline of HistoryⅥ: Being a Plain History of Life and Mankind by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 모든 이야기(The Whole Story of Man) 또는 생명과 인류의 평범한 역사가 되는 것(Being a Plain History of Life and Mankind) : 세계사 대계(The Outline of History)(1920)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1919년부터 지구의 기원(The origins of the Earth)부터 웰스가 직접 경험한 제1차 세계 대전(The Great War)(1914~1918)까지 세계역사를 연대기별로 일목요연하게 정리해 격주로 연재하기 시작하였습니다. 1920년 연재한 원고를 세계사 대계(The Outline of History)(1920)란 이름의 단행본으로 출간하였으며, 영국을 비롯한 세계 각지에 번역 출간될 정도로 큰 인기를 끌었습니다.

현재까지 최소 200만부 이상이 판매되었으며, 당대 영국 고등 교육기관에서 역사 교육을 위한 필독서로 사랑받았습니다. 또한 조지 웰스는 세계 각지의 오류에 대한 지적을 겸허히 수용하였고, 1937년까지 자신이 직업 원고를 수정하여 개정판을 발간하였습니다. 원고의 완성도 못지않게 당대 유럽인의 우생학과 제국주의에 대한 지지에도 불구하고, 인종주의와 문명적 우월성을 주장하는 이론(theories of racial and civilizational superiority)을 비판한 대목은 현대의 독자에게도 눈여겨볼 만합니다.

▶ THE RACES OF MANKIND. In the early Neolithic Period in Europe?it may be 10,000 or 12,000 years ago or so?man was differentiating all over the world, and he had already differentiated into a number of varieties, but he has never differentiated into different species. A “species,” we must remember, in biological language is distinguished from a “variety” by the fact that varieties can interbreed, while species either do not do so or produce offspring which, like mules, are sterile. All mankind can interbreed freely, can learn to understand the same speech, can adapt itself to co-operation.

인류의 종(種). 10,000~12,000년 전쯤으로 추정되는 유럽의 초기 신석기 시대에 인간은 전 세계적으로 분화하고 있었고 이미 많은 변종으로 분화했지만 다른 종으로 분화한 적은 한 번도 없습니다. 생물학적 언어에서 "종"은 품종이 서로 교배할 수 있는 반면 종은 그렇게 하지 않거나 노새처럼 불임의 자손을 낳는다는 사실에 의해 "다양성"과 구별된다는 사실을 기억해야 합니다. 모든 인류는 자유롭게 교배할 수 있고 같은 말을 이해하는 법을 배울 수 있으며 협력에 적응할 수 있습니다.

▶ 그가 사망한 이후에는 영국 편집자 레이몬드 포스트게이트(Raymond Postgate)(1896~1971)가 제2차 세계 대전(Second World War, WWII)(1939~1945)을 추가하고, 작가의 아들 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)가 선사시대에 대한 최신 이론을 추가하는 등 지속적으로 업데이트하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ THE BEGINNINGS, THE RISE, AND THE DIVISIONS OF CHRISTIANITY. BEFORE we can understand the qualities of Christianity, which must now play a large part in our history, and which opened men’s eyes to fresh aspects of the possibility of a unified world, we must go back some centuries and tell of the condition of affairs in Palestine and Syria, in which countries Christianity arose. We have already told in Chapter XXI the main facts about the origin of the Jewish nation and tradition, about the Diaspora, about the fundamentally scattered nature of Jewry even from the beginning, and the gradual development of the idea of one just God ruling the earth and bound by a special promise to preserve and bring to honour the Jewish people. The Jewish idea was and is a curious combination of theological breadth and an intense racial patriotism. The Jews looked for a special saviour, a Messiah, who was to redeem mankind by the agreeable process of restoring the fabulous glories of David and Solomon, and bringing the whole world at last under the benevolent but firm Jewish heel.

기독교의 시작, 부상, 분열. 이제 우리 역사에서 많은 부분을 차지해야 하고 통일 세계의 가능성에 대한 새로운 측면에 대해 사람들의 눈을 열어준 기독교의 특성을 이해하기 전에, 우리는 몇 세기 전으로 돌아가 그 시대의 상황을 이야기해야 합니다. 팔레스타인과 시리아, 기독교가 발생한 국가. 우리는 이미 21장에서 유대 민족과 전통의 기원, 디아스포라, 태초부터 유대인의 근본적으로 흩어져 있는 본성, 그리고 한 분 하나님이 땅을 통치하신다는 사상의 점진적인 발전에 대한 주요 사실을 이야기했습니다. 그리고 유대 민족을 보존하고 영예롭게 하겠다는 특별한 약속으로 묶여 있습니다. 유대교 사상은 신학적 폭과 강렬한 인종적 애국심의 기묘한 조합이었고 지금도 그렇습니다. 유대인들은 다윗과 솔로몬의 놀라운 영광을 원만하게 회복하고 마침내 온 세상을 자비로우나 확고한 유대인의 발 아래 두는 즐거운 과정을 통해 인류를 구속할 특별한 구세주 메시아를 찾았습니다.

▶ SEVEN CENTURIES IN ASIA (CIRCA 50 B.C. TO A.D. 650). IN the preceding two chapters we have concentrated our attention chiefly on the collapse in the comparatively short space of four centuries of the political and social order of the western part of the great Roman Empire of Cæsar and Trajan. We have dwelt upon the completeness of that collapse. To any intelligent and public-spirited mind living in the time and under the circumstances of St. Benedict or Cassiodorus, it must have seemed, indeed, as if the light of civilization was waning and near extinction. But with the longer views a study of universal history gives us, we can view those centuries of shadow as a phase, and probably a necessary phase, in the onward march of social and political ideas and understandings. And if, during that time, a dark sense of calamity rested upon Western Europe, we must remember that over large portions of the world there was no retrogression.

아시아의 7세기(기원전 50년~서기 650년). 앞의 두 장에서 우리는 주로 카이사르와 트라야누스의 위대한 로마 제국 서부의 정치적, 사회적 질서가 비교적 짧은 4세기 동안 무너지는 데 집중했습니다. 우리는 그 붕괴의 완전성에 대해 숙고했습니다. 성 베네딕트(St. Benedict)나 카시오도루스(Cassiodorus)의 시대와 상황에 살고 있는 지적이고 대중적인 정신이 있는 사람이라면 문명의 빛이 약해지고 거의 소멸되는 것처럼 보였을 것입니다. 그러나 보편 역사에 대한 연구가 우리에게 주는 더 긴 관점을 통해 우리는 수세기 동안의 그림자를 사회적, 정치적 아이디어와 이해의 전진 행진에서 한 단계, 아마도 필요한 단계로 볼 수 있습니다. 그리고 그 기간 동안 서유럽에 어두운 재앙이 닥쳤다면 우리는 세계의 많은 부분에서 역행이 없었다는 것을 기억해야 합니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전616 허버트 조지 웰스의 생명과 인류의 평범한 역사: 세계사 대계Ⅵ(English Classics616 The Outline of HistoryⅥ: Being a Plain History of Life and Mankind by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 모든 이야기(The Whole Story of Man) 또는 생명과 인류의 평범한 역사가 되는 것(Being a Plain History of Life and Mankind) : 세계사 대계(The Outline of History)(1920)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1919년부터 지구의 기원(The origins of the Earth)부터 웰스가 직접 경험한 제1차 세계 대전(The Great War)(1914~1918)까지 세계역사를 연대기별로 일목요연하게 정리해 격주로 연재하기 시작하였습니다. 1920년 연재한 원고를 세계사 대계(The Outline of History)(1920)란 이름의 단행본으로 출간하였으며, 영국을 비롯한 세계 각지에 번역 출간될 정도로 큰 인기를 끌었습니다.

현재까지 최소 200만부 이상이 판매되었으며, 당대 영국 고등 교육기관에서 역사 교육을 위한 필독서로 사랑받았습니다. 또한 조지 웰스는 세계 각지의 오류에 대한 지적을 겸허히 수용하였고, 1937년까지 자신이 직업 원고를 수정하여 개정판을 발간하였습니다. 원고의 완성도 못지않게 당대 유럽인의 우생학과 제국주의에 대한 지지에도 불구하고, 인종주의와 문명적 우월성을 주장하는 이론(theories of racial and civilizational superiority)을 비판한 대목은 현대의 독자에게도 눈여겨볼 만합니다.

▶ THE RACES OF MANKIND. In the early Neolithic Period in Europe?it may be 10,000 or 12,000 years ago or so?man was differentiating all over the world, and he had already differentiated into a number of varieties, but he has never differentiated into different species. A “species,” we must remember, in biological language is distinguished from a “variety” by the fact that varieties can interbreed, while species either do not do so or produce offspring which, like mules, are sterile. All mankind can interbreed freely, can learn to understand the same speech, can adapt itself to co-operation.

인류의 종(種). 10,000~12,000년 전쯤으로 추정되는 유럽의 초기 신석기 시대에 인간은 전 세계적으로 분화하고 있었고 이미 많은 변종으로 분화했지만 다른 종으로 분화한 적은 한 번도 없습니다. 생물학적 언어에서 "종"은 품종이 서로 교배할 수 있는 반면 종은 그렇게 하지 않거나 노새처럼 불임의 자손을 낳는다는 사실에 의해 "다양성"과 구별된다는 사실을 기억해야 합니다. 모든 인류는 자유롭게 교배할 수 있고 같은 말을 이해하는 법을 배울 수 있으며 협력에 적응할 수 있습니다.

▶ 그가 사망한 이후에는 영국 편집자 레이몬드 포스트게이트(Raymond Postgate)(1896~1971)가 제2차 세계 대전(Second World War, WWII)(1939~1945)을 추가하고, 작가의 아들 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)가 선사시대에 대한 최신 이론을 추가하는 등 지속적으로 업데이트하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ THE BEGINNINGS, THE RISE, AND THE DIVISIONS OF CHRISTIANITY. BEFORE we can understand the qualities of Christianity, which must now play a large part in our history, and which opened men’s eyes to fresh aspects of the possibility of a unified world, we must go back some centuries and tell of the condition of affairs in Palestine and Syria, in which countries Christianity arose. We have already told in Chapter XXI the main facts about the origin of the Jewish nation and tradition, about the Diaspora, about the fundamentally scattered nature of Jewry even from the beginning, and the gradual development of the idea of one just God ruling the earth and bound by a special promise to preserve and bring to honour the Jewish people. The Jewish idea was and is a curious combination of theological breadth and an intense racial patriotism. The Jews looked for a special saviour, a Messiah, who was to redeem mankind by the agreeable process of restoring the fabulous glories of David and Solomon, and bringing the whole world at last under the benevolent but firm Jewish heel.

기독교의 시작, 부상, 분열. 이제 우리 역사에서 많은 부분을 차지해야 하고 통일 세계의 가능성에 대한 새로운 측면에 대해 사람들의 눈을 열어준 기독교의 특성을 이해하기 전에, 우리는 몇 세기 전으로 돌아가 그 시대의 상황을 이야기해야 합니다. 팔레스타인과 시리아, 기독교가 발생한 국가. 우리는 이미 21장에서 유대 민족과 전통의 기원, 디아스포라, 태초부터 유대인의 근본적으로 흩어져 있는 본성, 그리고 한 분 하나님이 땅을 통치하신다는 사상의 점진적인 발전에 대한 주요 사실을 이야기했습니다. 그리고 유대 민족을 보존하고 영예롭게 하겠다는 특별한 약속으로 묶여 있습니다. 유대교 사상은 신학적 폭과 강렬한 인종적 애국심의 기묘한 조합이었고 지금도 그렇습니다. 유대인들은 다윗과 솔로몬의 놀라운 영광을 원만하게 회복하고 마침내 온 세상을 자비로우나 확고한 유대인의 발 아래 두는 즐거운 과정을 통해 인류를 구속할 특별한 구세주 메시아를 찾았습니다.

▶ SEVEN CENTURIES IN ASIA (CIRCA 50 B.C. TO A.D. 650). IN the preceding two chapters we have concentrated our attention chiefly on the collapse in the comparatively short space of four centuries of the political and social order of the western part of the great Roman Empire of Cæsar and Trajan. We have dwelt upon the completeness of that collapse. To any intelligent and public-spirited mind living in the time and under the circumstances of St. Benedict or Cassiodorus, it must have seemed, indeed, as if the light of civilization was waning and near extinction. But with the longer views a study of universal history gives us, we can view those centuries of shadow as a phase, and probably a necessary phase, in the onward march of social and political ideas and understandings. And if, during that time, a dark sense of calamity rested upon Western Europe, we must remember that over large portions of the world there was no retrogression.

아시아의 7세기(기원전 50년~서기 650년). 앞의 두 장에서 우리는 주로 카이사르와 트라야누스의 위대한 로마 제국 서부의 정치적, 사회적 질서가 비교적 짧은 4세기 동안 무너지는 데 집중했습니다. 우리는 그 붕괴의 완전성에 대해 숙고했습니다. 성 베네딕트(St. Benedict)나 카시오도루스(Cassiodorus)의 시대와 상황에 살고 있는 지적이고 대중적인 정신이 있는 사람이라면 문명의 빛이 약해지고 거의 소멸되는 것처럼 보였을 것입니다. 그러나 보편 역사에 대한 연구가 우리에게 주는 더 긴 관점을 통해 우리는 수세기 동안의 그림자를 사회적, 정치적 아이디어와 이해의 전진 행진에서 한 단계, 아마도 필요한 단계로 볼 수 있습니다. 그리고 그 기간 동안 서유럽에 어두운 재앙이 닥쳤다면 우리는 세계의 많은 부분에서 역행이 없었다는 것을 기억해야 합니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전617 허버트 조지 웰스의 생명과 인류의 평범한 역사: 세계사 대계Ⅶ(English Classics617 The Outline of HistoryⅦ: Being a Plain History of Life and Mankind by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 모든 이야기(The Whole Story of Man) 또는 생명과 인류의 평범한 역사가 되는 것(Being a Plain History of Life and Mankind) : 세계사 대계(The Outline of History)(1920)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1919년부터 지구의 기원(The origins of the Earth)부터 웰스가 직접 경험한 제1차 세계 대전(The Great War)(1914~1918)까지 세계역사를 연대기별로 일목요연하게 정리해 격주로 연재하기 시작하였습니다. 1920년 연재한 원고를 세계사 대계(The Outline of History)(1920)란 이름의 단행본으로 출간하였으며, 영국을 비롯한 세계 각지에 번역 출간될 정도로 큰 인기를 끌었습니다.

현재까지 최소 200만부 이상이 판매되었으며, 당대 영국 고등 교육기관에서 역사 교육을 위한 필독서로 사랑받았습니다. 또한 조지 웰스는 세계 각지의 오류에 대한 지적을 겸허히 수용하였고, 1937년까지 자신이 직업 원고를 수정하여 개정판을 발간하였습니다. 원고의 완성도 못지않게 당대 유럽인의 우생학과 제국주의에 대한 지지에도 불구하고, 인종주의와 문명적 우월성을 주장하는 이론(theories of racial and civilizational superiority)을 비판한 대목은 현대의 독자에게도 눈여겨볼 만합니다.

▶ THE RACES OF MANKIND. In the early Neolithic Period in Europe?it may be 10,000 or 12,000 years ago or so?man was differentiating all over the world, and he had already differentiated into a number of varieties, but he has never differentiated into different species. A “species,” we must remember, in biological language is distinguished from a “variety” by the fact that varieties can interbreed, while species either do not do so or produce offspring which, like mules, are sterile. All mankind can interbreed freely, can learn to understand the same speech, can adapt itself to co-operation.

인류의 종(種). 10,000~12,000년 전쯤으로 추정되는 유럽의 초기 신석기 시대에 인간은 전 세계적으로 분화하고 있었고 이미 많은 변종으로 분화했지만 다른 종으로 분화한 적은 한 번도 없습니다. 생물학적 언어에서 "종"은 품종이 서로 교배할 수 있는 반면 종은 그렇게 하지 않거나 노새처럼 불임의 자손을 낳는다는 사실에 의해 "다양성"과 구별된다는 사실을 기억해야 합니다. 모든 인류는 자유롭게 교배할 수 있고 같은 말을 이해하는 법을 배울 수 있으며 협력에 적응할 수 있습니다.

▶ 그가 사망한 이후에는 영국 편집자 레이몬드 포스트게이트(Raymond Postgate)(1896~1971)가 제2차 세계 대전(Second World War, WWII)(1939~1945)을 추가하고, 작가의 아들 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)가 선사시대에 대한 최신 이론을 추가하는 등 지속적으로 업데이트하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ WE have to tell now of the last and greatest of all the raids of nomadism upon the civilizations of the East and West. We have traced in this history the development side by side of these two ways of living, and we have pointed out that as the civilizations grew more extensive and better organized, the arms, the mobility, and the intelligence of the nomads also improved. The nomad was not simply an uncivilized man, he was a man specialized and specializing along his own line. From the very beginning of history the nomad and the settled people have been in reaction.

유목민주의가 동서양의 문명을 침략한 마지막, 가장 위대한 사건을 지금 이야기해야 합니다. 우리는 이 역사에서 이 두 가지 삶의 방식을 나란히 추적해 왔습니다. 그리고 우리는 문명이 더 광범위하고 더 잘 조직화됨에 따라, 유목민들의 무장, 이동성, 지능도 향상되었다고 지적했습니다. 유목민들은 단순히 미개한 사람이 아니라 자신의 계통을 따라 전문화되고 전문화된 사람이었습니다. 역사의 시작부터 유목민들과 정착민들은 반응해 왔습니다.

▶ JUDGED by the map, the three centuries from the beginning of the thirteenth to the end of the fifteenth century were an age of recession for Christendom. These centuries were the Age of the Mongolian peoples. Nomadism from Central Asia dominated the known world. At the crest of this period there were rulers of Mongol or the kindred Turkish race and nomadic tradition in China, India, Persia, Egypt, North Africa, the Balkan Peninsula, Hungary, and Russia. The Ottoman Turk had even taken to the sea, and fought the Venetian upon his own Mediterranean waters.

지도에서 판단하건대, 13세기 초부터 15세기 말까지 3세기는 기독교의 불황의 시대였습니다. 이 세기는 몽골 민족의 시대였습니다. 중앙아시아에서 온 유목민주의는 알려진 세계를 지배했습니다. 이 시기의 최고봉에는 몽골의 통치자나 중국, 인도, 페르시아, 이집트, 북아프리카, 발칸 반도, 헝가리, 그리고 러시아에 유목민 전통과 같은 터키 종족의 통치자들이 있었습니다. 오스만 투르크는 심지어 바다로 갔고, 자신의 지중해 수역에서 베네치아인들과 싸웠습니다.

▶ We have given as much attention as we have done to the writings of Machiavelli and to the personality of Charles V because they throw a flood of light upon the antagonisms of the next period in our history. This present chapter has told the story of a vast expansion of human horizons and of a great increase and distribution of knowledge; we have seen the conscience of common men awakening and intimations of a new and profounder social justice spreading throughout the general body of the Western civilization. But this process of light and thought was leaving courts and the political life of the world untouched. There is little in Machiavelli that might not have been written by some clever secretary in the court of Chosroes I or Shi-Hwang-ti?or even of Sargon I or Pepi.

우리는 마키아벨리의 글과 찰스 5세의 성격에 대해 우리가 했던 것만큼 많은 관심을 기울여 왔습니다. 왜냐하면 그것들은 우리 역사에서 다음 시기의 적대감에 빛을 던지기 때문입니다. 이 현재 장은 인간의 지평의 광대한 확장과 지식의 엄청난 증가와 분배에 대한 이야기를 들려 주었습니다; 우리는 평범한 사람들의 양심이 깨어나는 것과 새롭고 심오한 사회 정의의 암시를 서구 문명의 전반으로 퍼지는 것을 보았습니다. 그러나 이러한 빛과 생각의 과정은 법원과 세계의 정치적 삶을 건드리지 않고 내버려두고 있었습니다. 마키아벨리에는 초로스 1세나 시황티, 심지어 사르곤 1세나 페피의 궁정에서 영리한 비서가 쓰지 않았을지도 모르는 것이 거의 없습니다.

구매가격 : 8,910 원

영어고전617 허버트 조지 웰스의 생명과 인류의 평범한 역사: 세계사 대계Ⅶ(English Classics617 The Outline of HistoryⅦ: Being a Plain History of Life and Mankind by H. G. Wells)

도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-20 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

▶ 인류의 모든 이야기(The Whole Story of Man) 또는 생명과 인류의 평범한 역사가 되는 것(Being a Plain History of Life and Mankind) : 세계사 대계(The Outline of History)(1920)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 역사서(history book)입니다. 웰스는 소설가이기 이전에 당대의 지식인이자 역사가, 그리고 교육에 관심이 많은 작가로써 1919년부터 지구의 기원(The origins of the Earth)부터 웰스가 직접 경험한 제1차 세계 대전(The Great War)(1914~1918)까지 세계역사를 연대기별로 일목요연하게 정리해 격주로 연재하기 시작하였습니다. 1920년 연재한 원고를 세계사 대계(The Outline of History)(1920)란 이름의 단행본으로 출간하였으며, 영국을 비롯한 세계 각지에 번역 출간될 정도로 큰 인기를 끌었습니다.

현재까지 최소 200만부 이상이 판매되었으며, 당대 영국 고등 교육기관에서 역사 교육을 위한 필독서로 사랑받았습니다. 또한 조지 웰스는 세계 각지의 오류에 대한 지적을 겸허히 수용하였고, 1937년까지 자신이 직업 원고를 수정하여 개정판을 발간하였습니다. 원고의 완성도 못지않게 당대 유럽인의 우생학과 제국주의에 대한 지지에도 불구하고, 인종주의와 문명적 우월성을 주장하는 이론(theories of racial and civilizational superiority)을 비판한 대목은 현대의 독자에게도 눈여겨볼 만합니다.

▶ THE RACES OF MANKIND. In the early Neolithic Period in Europe?it may be 10,000 or 12,000 years ago or so?man was differentiating all over the world, and he had already differentiated into a number of varieties, but he has never differentiated into different species. A “species,” we must remember, in biological language is distinguished from a “variety” by the fact that varieties can interbreed, while species either do not do so or produce offspring which, like mules, are sterile. All mankind can interbreed freely, can learn to understand the same speech, can adapt itself to co-operation.

인류의 종(種). 10,000~12,000년 전쯤으로 추정되는 유럽의 초기 신석기 시대에 인간은 전 세계적으로 분화하고 있었고 이미 많은 변종으로 분화했지만 다른 종으로 분화한 적은 한 번도 없습니다. 생물학적 언어에서 "종"은 품종이 서로 교배할 수 있는 반면 종은 그렇게 하지 않거나 노새처럼 불임의 자손을 낳는다는 사실에 의해 "다양성"과 구별된다는 사실을 기억해야 합니다. 모든 인류는 자유롭게 교배할 수 있고 같은 말을 이해하는 법을 배울 수 있으며 협력에 적응할 수 있습니다.

▶ 그가 사망한 이후에는 영국 편집자 레이몬드 포스트게이트(Raymond Postgate)(1896~1971)가 제2차 세계 대전(Second World War, WWII)(1939~1945)을 추가하고, 작가의 아들 G. P. 웰스(G. P. Wells)(1901~1985)가 선사시대에 대한 최신 이론을 추가하는 등 지속적으로 업데이트하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

▶ WE have to tell now of the last and greatest of all the raids of nomadism upon the civilizations of the East and West. We have traced in this history the development side by side of these two ways of living, and we have pointed out that as the civilizations grew more extensive and better organized, the arms, the mobility, and the intelligence of the nomads also improved. The nomad was not simply an uncivilized man, he was a man specialized and specializing along his own line. From the very beginning of history the nomad and the settled people have been in reaction.

유목민주의가 동서양의 문명을 침략한 마지막, 가장 위대한 사건을 지금 이야기해야 합니다. 우리는 이 역사에서 이 두 가지 삶의 방식을 나란히 추적해 왔습니다. 그리고 우리는 문명이 더 광범위하고 더 잘 조직화됨에 따라, 유목민들의 무장, 이동성, 지능도 향상되었다고 지적했습니다. 유목민들은 단순히 미개한 사람이 아니라 자신의 계통을 따라 전문화되고 전문화된 사람이었습니다. 역사의 시작부터 유목민들과 정착민들은 반응해 왔습니다.

▶ JUDGED by the map, the three centuries from the beginning of the thirteenth to the end of the fifteenth century were an age of recession for Christendom. These centuries were the Age of the Mongolian peoples. Nomadism from Central Asia dominated the known world. At the crest of this period there were rulers of Mongol or the kindred Turkish race and nomadic tradition in China, India, Persia, Egypt, North Africa, the Balkan Peninsula, Hungary, and Russia. The Ottoman Turk had even taken to the sea, and fought the Venetian upon his own Mediterranean waters.

지도에서 판단하건대, 13세기 초부터 15세기 말까지 3세기는 기독교의 불황의 시대였습니다. 이 세기는 몽골 민족의 시대였습니다. 중앙아시아에서 온 유목민주의는 알려진 세계를 지배했습니다. 이 시기의 최고봉에는 몽골의 통치자나 중국, 인도, 페르시아, 이집트, 북아프리카, 발칸 반도, 헝가리, 그리고 러시아에 유목민 전통과 같은 터키 종족의 통치자들이 있었습니다. 오스만 투르크는 심지어 바다로 갔고, 자신의 지중해 수역에서 베네치아인들과 싸웠습니다.

▶ We have given as much attention as we have done to the writings of Machiavelli and to the personality of Charles V because they throw a flood of light upon the antagonisms of the next period in our history. This present chapter has told the story of a vast expansion of human horizons and of a great increase and distribution of knowledge; we have seen the conscience of common men awakening and intimations of a new and profounder social justice spreading throughout the general body of the Western civilization. But this process of light and thought was leaving courts and the political life of the world untouched. There is little in Machiavelli that might not have been written by some clever secretary in the court of Chosroes I or Shi-Hwang-ti?or even of Sargon I or Pepi.

우리는 마키아벨리의 글과 찰스 5세의 성격에 대해 우리가 했던 것만큼 많은 관심을 기울여 왔습니다. 왜냐하면 그것들은 우리 역사에서 다음 시기의 적대감에 빛을 던지기 때문입니다. 이 현재 장은 인간의 지평의 광대한 확장과 지식의 엄청난 증가와 분배에 대한 이야기를 들려 주었습니다; 우리는 평범한 사람들의 양심이 깨어나는 것과 새롭고 심오한 사회 정의의 암시를 서구 문명의 전반으로 퍼지는 것을 보았습니다. 그러나 이러한 빛과 생각의 과정은 법원과 세계의 정치적 삶을 건드리지 않고 내버려두고 있었습니다. 마키아벨리에는 초로스 1세나 시황티, 심지어 사르곤 1세나 페피의 궁정에서 영리한 비서가 쓰지 않았을지도 모르는 것이 거의 없습니다.

구매가격 : 8,910 원