사라진 반쪽
도서정보 : 브릿 베넷 | 2022-05-13 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
“나는 나를 창조하기로 결심했다.
그 선택으로 나의 반쪽이 사라졌다.”
같은 세상에서 태어나 정반대의 삶을 선택한
쌍둥이 자매의 엇갈린 운명과 사랑의 연대기
독자를 사로잡는 강렬하고 풍부한 서사와 섬세하고 예리한 필력으로 현재 미국에서 가장 촉망받는 작가의 대열에 오른 소설가 브릿 베넷의 두번째 장편소설 『사라진 반쪽』이 출간되었다. 피부색이 밝은 흑인으로 태어나 한 명은 흑인의 삶을, 다른 한 명은 백인의 삶을 살아가는 쌍둥이 자매의 엇갈린 운명을 그린 이 작품은 2020년 출간 즉시 [뉴욕 타임스] 베스트셀러 1위를 기록했을 뿐 아니라 언론과 평단과 독자들의 찬사 속에 무려 50주 동안 베스트셀러 리스트에서 자리를 지켰고, 미국에서 160만 부 이상 판매되었다.
1990년 캘리포니아 남부에서 태어나 스탠퍼드대학교에서 영문학을, 미시간대학교에서 문예창작을 공부한 브릿 베넷은 2016년 데뷔작 『나디아 이야기The Mothers』로 주목을 받으며 전미도서재단이 선정한 ‘35세 이하의 신인 작가 5인’에 이름을 올렸다. 첫 작품을 통해, 청소년기에 어머니의 죽음과 임신이라는 커다란 사건을 겪으며 혼란과 슬픔에 시달리면서도 자신이 선택한 길을 뚜벅뚜벅 걸어가는 한 여성의 이야기를 감동적으로 그려낸 작가는 두번째 소설 『사라진 반쪽』에서 여러 세대에 걸친 여성들의 이야기로 시야를 넓힌다.
아직 미국에 인종차별 정책이 존재하던 시기에 태어난 쌍둥이 자매가 주축이 되어 1950년대부터 1990년대까지 수십 년을 오가며 펼쳐지는 장대한 이야기 속에는 사회가 정한 규칙과 규범에 때로는 적응하고, 때로는 저항하며 치열하게 자신의 삶을 개척하는 생생하고 다양한 인물들이 등장한다. 특히 밝은 피부색으로 인해 백인의 삶과 흑인의 삶을 ‘선택’할 수 있었으나 두 삶이 공존할 수는 없었기에 서로를 잃어야 했던 쌍둥이 자매의 엇갈린 운명은, 사회적 계급이 개개인의 삶에 얼마나 커다란 영향력을 행사할 수 있는지를 보여주는 동시에, 인종을 포함한 사회적 정체성의 구분이 과연 유의미한지에 대한 근본적인 의문을 던진다.
구매가격 : 11,200 원
난 사랑이란 걸 믿어
도서정보 : 머린 구 | 2022-05-13 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
사랑을 드라마로 배웠어요!
오늘부터 나도 로코드라마 주인공
내게도 꽉 막힌 해피엔딩이 찾아올까?
한국계 미국인 2세이자 공부는 물론 스포츠까지 만능인 고3 데시 리. 전교 학생회장이며 예비 스탠포드대학교 의대생인 완벽한 그녀에게 한 가지 부족한 게 있다면 바로 연애의 기술. 남자 사람 앞에만 서면 말을 더듬고 치욕스러운 행동을 일삼아 ‘썸’을 구렁텅이에 빠트리기 일쑤다. 어느 날 로맨스영화 주인공이라 해도 믿을 만큼 핫한 외모에 아티스트 분위기의 미스터리한 전학생이 그녀의 삶에 걸어들어온다. 그의 발걸음, 몸짓 하나하나가 슬로모션처럼 보이는 기이한 경험 뒤 그녀는 과거의 연애 기술과 안녕을 고하기로 결심한다. 우연히 아빠가 즐겨 보던 드라마에 꽂혀버린 그녀는 한국 드라마 속 사랑 공식을 무기로 첫사랑 쟁취 프로젝트에 돌입하는데…… 과연 데시는 꽉 막힌 해피엔딩에 다다를 수 있을까?
소설가 머린 구는 한국계 미국인 2세로 로스앤젤레스에서 태어나고 자랐다. 어릴 때부터 비디오가게를 제집처럼 드나들며 K-드라마에 빠져 지냈다. 물론 그녀에게 K-드라마를 처음 소개해준 사람은 그녀의 부모님이었다. K-드라마의 모든 장르를 즐기지만 로맨틱코미디가 최고라는 작가는 K-드라마를 통해 사랑이라는 감정의 모든 스펙트럼을 경험하고 사랑이라는 감정 그 자체와 사랑에 빠졌다. K-드라마 열성팬이던 작가는 K-드라마를 소재로 하이틴로맨스 소설을 쓰기에 이르렀고 이 소설은 뉴욕공립도서관 추천 도서, [퍼블리셔스 위클리] [NPR] [커커스] 올해의 책에 선정되었다. 뻔하지만 아는 맛이라 더 짜릿한 그 맛을 제대로 살린, 달콤쌉쌀 하이틴X로맨틱코미디의 정석인 이 소설은 독자들에게 전 세계를 사로잡은 K-드라마의 매력과 우리가 웃고 울고 과몰입에 과몰입을 더하며 후폭풍을 앓게 한 드라마 속 캐릭터들의 힘을 다시금 일깨워준다.
구매가격 : 11,200 원
오후3시 오잔호텔로 오세요
도서정보 : 후루우치 가즈에 | 2022-05-13 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
“오늘도 정성을 다해 대접하겠습니다.”
도시의 숨 가쁜 일상을 잠시 멈추어 쉬게 하는 오잔호텔의 오후
열정 가득한 애프터눈티팀 직원의 특별한 손님맞이가 시작된다
휴식이 필요한 당신을 위한 올봄 가장 완벽한 소설!
힘든 하루를 보낸 당신을 기다리는 곳, 오잔호텔로 오세요.
맛있는 음식이 있는 안전한 공간으로 독자를 초대하는 작가,
후루우치 가즈에의 일상 판타지
야식 카페를 무대로 한 소설 「마캉 마랑」에서 뛰어난 음식 묘사를 보여주며 10만 부를 돌파한 작가 후루우치 가즈에가 이번에는 도심 속 호텔로 독자를 초대한다. 휴식의 공간인 호텔을 배경으로 오가는 손님부터 맞이하는 직원까지 저마다의 사연을 따뜻한 필치로 담아낸 『오후 3시, 오잔호텔로 오세요』가 출간되었다. 손님은 일상에서 벗어나 디저트와 차를 즐기며 해방감을 느끼고, 직원들은 손님을 만족시킬 최고의 애프터눈 티를 만들기 위해 고군분투하는 호텔의 오후 풍경이 산뜻하게 펼쳐진다. 사계절에 걸쳐 아름답게 변하는 호텔 정원 묘사가 돋보이고, 호텔의 명물인 화려하고 세련된 애프터눈 티에 대한 묘사도 눈에 그려질 듯 섬세하다. 근사한 공간에서 펼쳐지는 디저트 ‘쿡방’과 ‘먹방’을 보는 것만으로도 달콤한 휴가를 다녀온 듯한 기분을 느낄 수 있을 것이다.
구매가격 : 10,500 원
살인자의 쇼핑목록
도서정보 : 강지영 | 2022-05-13 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
“범인은 영수증 안에 있다!”
이광수·설현 주연, tvN 드라마 〈살인자의 쇼핑목록〉 원작 소설 수록
독보적인 스토리텔러 강지영 작가가 선보이는 일곱 가지 이야기
장르문학계의 페이지터너 강지영 작가의 소설집 『살인자의 쇼핑목록』이 네오픽션 ON 시리즈 두 번째 작품으로 출간되었다. 표제작 「살인자의 쇼핑목록」은 손님들의 쇼핑 물품을 관찰하는 취미가 있는 마트 캐셔가 연쇄살인범으로 의심되는 인물을 발견하는 이야기로, 현재 tvN 드라마와 네이버 웹툰으로 절찬리 방영·연재 중이다. 소설과 웹툰을 넘나들며 신선한 상상력과 독특한 소재, 대담한 이야기 전개로 독자의 마음을 사로잡아온 작가는 이번 소설집에서도 색다른 분위기의 일곱 작품을 선보인다. 평범한 일상 속에서 ‘혹시, 어쩌면’이라는 의문이 드는 찰나, 그 미묘한 균열로 비롯된 서늘한 미스터리와 기묘한 환상을 유려하게 엮어낸 이야기들이 펼쳐진다. 각 작품은 의심의 씨앗으로 시작해 치명적인 진실에 다다르도록 독자를 끌어당겨 소설을 읽는 즐거움과 몰입감을 선사한다.
일상의 그늘에 숨어든 서늘한 스릴러
현혹되듯 빠져드는 감각적인 미스터리
표제작 「살인자의 쇼핑목록」은 마트의 캐셔인 주인공 ‘나’가 손님들의 쇼핑 카트를 관찰하는 것으로 시작된다. 사람을 관찰하고 구매한 물건을 통해 그 사람의 행동 방식과 삶을 유추해내는 것이 취미인 ‘나’에게 어느 날 한 남자가 눈에 띈다. 남자가 마트에 들른 날 밤, 그가 구입한 물건들이 사용된 것 같은 살인 사건이 벌어진다. ‘나’의 평범하고도 지루한 일상의 문을 두드리는 매혹적인 스릴러. 오직 진실을 밝혀내고자 하는 순수하고도 위험한 호기심으로 ‘나’는 망설임 없이 사건의 중심에 뛰어든다.
「데우스 엑스 마키나」는 제자의 실종에 죄책감을 느끼는 대학교수 ‘나’의 이야기다. 혹 제자가 죽었을지도 모른다는 생각에 전국의 영안실을 배회하던 ‘나’는 우연한 계기로 영혼을 태우는 택시의 기사가 된다. 밤마다 택시를 몰며 억울한 영혼을 만나던 ‘나’는 뜻밖의 사건에 휘말린다. 「덤덤한 식사」의 화자는 이미 생을 마감한 고양이다. 그 고양이는 길에서의 험난한 생활에서 벗어나 동물병원에서 살게 된 자신의 형제 고양이를 지켜본다. 하지만 동물병원에서의 삶 역시 녹록지만은 않다. 하나를 내어주어야 하나를 누릴 수 있는 고양이의 삶에 숨겨진 비밀은 무엇일까.
「러닝패밀리」는 작중 “캐릭터가 죽으면 그 숫자만큼 사람이 사라진”다는 기이한 게임의 이름이다. 청소년들은 이 게임에 푹 빠져, 자신의 실수로 캐릭터가 죽으면 세상이 끝난 것처럼 눈물을 쏟는다. 고등학교 교사 ‘다영’은 그런 아이들을 이해하지 못하지만, 곧 게임과 현실이 혼재된 충격적인 장면을 목격한다. 「용서」는 중환자실에 누워 죽음을 기다리던 주인공의 환생기를 그리고 있다. 전생의 기억을 모두 간직한 채 갓난아기로 다시 태어난 ‘나’는 부모에게서 익숙한 이들의 모습을 발견한다. 과거 수학여행에서 반 아이들을 모두 잃고 홀로 살아남아 평생 죄악감을 느낀 교사인 ‘나’. 과연 ‘나’는 진정으로 용서받고 새로운 삶을 살아갈 수 있을까?
「어느 날 개들이」는 조별 과제 조원인 네 아이 ‘조이’ ‘윤서’ ‘연수’ 그리고 ‘태현’의 이야기다. 아이들은 윤리 과목 수행평가로 ‘어느 날 갑자기 개들이 말을 할 수 있게 된다면, 개를 인간과 동등한 존재로 받아들일 수 있는가’라는 주제로 토론한다. 개들의 권리를 절대 인정할 수 없다는 ‘태현’의 의견이 나머지 아이들과 갈리고, 태현에게 묘한 거리감을 느끼던 아이들은 엘리트 모범생인 줄로만 알았던 ‘태현’의 비밀을 목격한다. 「각시」는 증조할머니가 들려주는 전설 같은 옛이야기를 담고 있다. 힘세고 어수룩했던 사내, 증조할머니의 작은할아버지 ‘석삼’은 불경하게도 제상 음식을 훔쳐 먹던 처녀를 각시로 삼는다. 각시는 ‘석삼’에게 한 이불을 덮게 해준다며 요사스러운 일들을 시키고, ‘석삼’이 그 일을 해낼 때마다 마을에는 불길한 일이 벌어지는데…….
■ ON 시리즈
오리지널(Original) 네오픽션(Neofiction) 시리즈 ‘ON’에서 ‘읽는 즐거움’으로 가득한 특별한 장르소설을 소개합니다.
구매가격 : 9,800 원
영어고전605 허버트 조지 웰스의 가출: 빌비(English Classics605 Bealby; A Holiday by H. G. Wells)
도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-10 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
▶ 가출: 빌비(Bealby; A Holiday by H. G. Wells)(1915)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 만화 소설(comic novel)입니다. 주인공 빌비(Bealby)는 계부가 정원사로 근무하는 대저택 쉰트(Shonts)에서 잔심부름을 하는 청지기(a steward's-room boy)가 되고 싶지 않아 도망치는 13세 소년이지요. 작가는 영국 대법관 제1대 홀데인 자작 리처드 버돈 홀데인(Richard Burdon Haldane, 1st Viscount Haldane, KT, OM)(1856~1928)에게 이 책을 헌정하였습니다.
▶ 가출한 빌리는 무작정 카라반의 세 여성 ? 미모의 여배우 매들린 필립스(Madeleine Philips)가 포함된, 에게 도움을 청해 보지만, 쉰트의 손님인 더글라스 대위(Captain Douglas)가 자신을 체포하기 직전에 가까스로 탈출합니다. 더글라스는 주말 파티를 망친 이후 집주인에게 호의를 살 기회를 놓칠 수 없었던 상황이였죠!
▶ 다음으로 빌리 브리젯(Billy Bridget)과 만납니다. 그는 빌리의 돈을 빼앗은 후 너도 도둑질을 하라고 부추기는 어처구니없는 부랑자인데, 이번에도 빌리는 가까스로 탈출하는데 성공하지요. 그러나 호기롭게 가출할 때와 달리 빌리는 ‘세상의 쓴맛’을 제대로 봤고, 다시 더글라스 대위가 그를 잡으러 왔을 때 거부하지 않았습니다. 빌비는 과연 대저택을 빌린 밀리오네어 누보 부부(the nouveau riche couple)가 영국 총리(Lord Chancellor)를 접대하는 주말 파티를 망치기 전에 돌아올 수 있을까요? 가족의 품으로 돌아가 청지기를 맡게 될까요? 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ The duties to which Bealby was introduced struck him as perplexingly various, undesirably numerous, uninteresting and difficult to remember, and also he did not try to remember them very well because he wanted to do them as badly as possible and he thought that forgetting would be a good way of starting at that. He was beginning at the bottom of the ladder; to him it fell to wait on the upper servants, and the green baize door at the top of the service staircase was the limit of his range. His room was a small wedge-shaped apartment under some steps leading to the servants’ hall, lit by a window that did not open and that gave upon the underground passage.
빌비에게 소개된 임무는 그에게 혼란스러울 정도로 다양하고, 바람직하지 않을 정도로 많고, 흥미롭지 않고 기억하기 어렵다는 인상을 주었고, 또한 그는 그것들을 가능한 한 나쁘게 하고 싶었기 때문에 잘 기억하려고 하지 않았고 그는 잊는 것이 그렇게 될 것이라고 생각했습니다. 좋은 시작 방법입니다. 그는 사다리의 맨 아래에서 시작했습니다. 그에게는 상급 하인들을 기다리는 것이 떨어졌고 서비스 계단 꼭대기에 있는 녹색 베이즈 문이 그의 범위의 한계였습니다. 그의 방은 하인의 집으로 이어지는 몇 계단 아래에 있는 작은 쐐기 모양의 아파트였으며 열리지 않고 지하 통로를 제공하는 창문으로 밝혀졌습니다.
▶ The Captain, a confusion of motives that was as it were a mind returning to chaos, started. He had seen tears in her eyes. Just for one instant, but certainly they were tears. Tears of vexation. Or sorrow? (Which is the worse thing for a lover to arouse, grief or resentment?) But this boy must be caught, because if he was not caught a perpetually developing story of imbecile practical joking upon eminent and influential persons would eat like a cancer into the Captain’s career.
정신이 혼돈으로 돌아가는 것 같은 동기의 혼란이 시작된 대위. 그는 그녀의 눈에서 눈물을 보았었다. 단 한순간이지만, 확실히 그것은 눈물이었습니다. 분노의 눈물. 아니면 슬픔? (애인에게 있어서 슬픔과 원망 중 어떤 것이 더 나쁜가?) 하지만 이 소년은 잡히지 않으면 안 됩니다. 왜냐하면 그가 지속적으로 발전하는 바보 같은 이야기를 잡히지 않는다면 유명하고 영향력 있는 사람들을 위한 농담은 선장의 경력에 암처럼 먹을 것이기 때문이죠.
▶ He was fascinated. So swift, so terribly swift is the law. Already they knew of his burglary, of his callous participation in the robbing of a dead man. Already the sleuths were upon his trail. So surely did his conscience strike to this conclusion that even the carelessly worded offer of a reward that followed his description conveyed no different intimation to his mind. “To whomsoever will bring him back to Lady Laxton, at Shonts near Chelsmore,” so it ran.
그는 매혹되었습니다. 너무 빠르죠, 너무 빠르죠, 법이 너무 빠르죠? 그들은 이미 그의 강도, 그가 죽은 사람을 강탈하는 데 무신경하게 가담했다는 것을 알고 있었습니다. 이미 음탕한 자들이 그의 뒤를 밟고 있었죠. 그의 양심은 확실히 이 결론에 도달했고, 심지어 그의 묘사에 따르는 부주의한 말의 보상 제의조차도 그의 마음에 다른 암시를 전달하지 않았습니다. "누구든지 그를 다시 랙스톤 여사, 첼스모어 근처 쉰트에서“
▶ It was a wiser and a graver Bealby who returned from this week of miscellaneous adventure. He did not clearly understand all that had happened to him; in particular he was puzzled by the extreme annoyance and sudden departure of Captain Douglas from the presence of Lord Moggeridge; but his general impression was that he had been in great peril of dire punishment and that he had been rather hastily and ignominiously reprieved. The nice old gentleman with the long grey moustaches had dismissed him to the train at last 290with a quality of benediction. But Bealby understood now better than he had done before that adventures do not always turn out well for the boy hero, and that the social system has a number of dangerous and disagreeable holes at the bottom.
이번 주 잡다한 모험을 마치고 돌아온 것은 더 현명하고 진지한 빌비였습니다. 그는 자신에게 일어난 모든 일을 명확하게 이해하지 못했습니다. 특히 그는 모그리지 경의 면전에서 더글라스 대위가 갑자기 떠나는 극도의 짜증과 당황에 당황했습니다. 그러나 그의 일반적인 인상은 그가 가혹한 형벌의 큰 위험에 처해 있었고 오히려 성급하고 치욕적으로 유예되었다는 것이었습니다. 긴 회색 콧수염을 기른 멋진 노신사는 마침내 그를 축복하듯 기차에서 하차시켰죠. 그러나 빌비는 모험이 소년 영웅에게 항상 좋은 결과로 이어지는 것은 아니며 사회 시스템의 바닥에는 위험하고 불쾌한 구멍이 많다는 것을 이전보다 더 잘 이해했습니다.
구매가격 : 8,910 원
영어고전605 허버트 조지 웰스의 가출: 빌비(English Classics605 Bealby; A Holiday by H. G. Wells)
도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-10 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
▶ 가출: 빌비(Bealby; A Holiday by H. G. Wells)(1915)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 만화 소설(comic novel)입니다. 주인공 빌비(Bealby)는 계부가 정원사로 근무하는 대저택 쉰트(Shonts)에서 잔심부름을 하는 청지기(a steward's-room boy)가 되고 싶지 않아 도망치는 13세 소년이지요. 작가는 영국 대법관 제1대 홀데인 자작 리처드 버돈 홀데인(Richard Burdon Haldane, 1st Viscount Haldane, KT, OM)(1856~1928)에게 이 책을 헌정하였습니다.
▶ 가출한 빌리는 무작정 카라반의 세 여성 ? 미모의 여배우 매들린 필립스(Madeleine Philips)가 포함된, 에게 도움을 청해 보지만, 쉰트의 손님인 더글라스 대위(Captain Douglas)가 자신을 체포하기 직전에 가까스로 탈출합니다. 더글라스는 주말 파티를 망친 이후 집주인에게 호의를 살 기회를 놓칠 수 없었던 상황이였죠!
▶ 다음으로 빌리 브리젯(Billy Bridget)과 만납니다. 그는 빌리의 돈을 빼앗은 후 너도 도둑질을 하라고 부추기는 어처구니없는 부랑자인데, 이번에도 빌리는 가까스로 탈출하는데 성공하지요. 그러나 호기롭게 가출할 때와 달리 빌리는 ‘세상의 쓴맛’을 제대로 봤고, 다시 더글라스 대위가 그를 잡으러 왔을 때 거부하지 않았습니다. 빌비는 과연 대저택을 빌린 밀리오네어 누보 부부(the nouveau riche couple)가 영국 총리(Lord Chancellor)를 접대하는 주말 파티를 망치기 전에 돌아올 수 있을까요? 가족의 품으로 돌아가 청지기를 맡게 될까요? 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ The duties to which Bealby was introduced struck him as perplexingly various, undesirably numerous, uninteresting and difficult to remember, and also he did not try to remember them very well because he wanted to do them as badly as possible and he thought that forgetting would be a good way of starting at that. He was beginning at the bottom of the ladder; to him it fell to wait on the upper servants, and the green baize door at the top of the service staircase was the limit of his range. His room was a small wedge-shaped apartment under some steps leading to the servants’ hall, lit by a window that did not open and that gave upon the underground passage.
빌비에게 소개된 임무는 그에게 혼란스러울 정도로 다양하고, 바람직하지 않을 정도로 많고, 흥미롭지 않고 기억하기 어렵다는 인상을 주었고, 또한 그는 그것들을 가능한 한 나쁘게 하고 싶었기 때문에 잘 기억하려고 하지 않았고 그는 잊는 것이 그렇게 될 것이라고 생각했습니다. 좋은 시작 방법입니다. 그는 사다리의 맨 아래에서 시작했습니다. 그에게는 상급 하인들을 기다리는 것이 떨어졌고 서비스 계단 꼭대기에 있는 녹색 베이즈 문이 그의 범위의 한계였습니다. 그의 방은 하인의 집으로 이어지는 몇 계단 아래에 있는 작은 쐐기 모양의 아파트였으며 열리지 않고 지하 통로를 제공하는 창문으로 밝혀졌습니다.
▶ The Captain, a confusion of motives that was as it were a mind returning to chaos, started. He had seen tears in her eyes. Just for one instant, but certainly they were tears. Tears of vexation. Or sorrow? (Which is the worse thing for a lover to arouse, grief or resentment?) But this boy must be caught, because if he was not caught a perpetually developing story of imbecile practical joking upon eminent and influential persons would eat like a cancer into the Captain’s career.
정신이 혼돈으로 돌아가는 것 같은 동기의 혼란이 시작된 대위. 그는 그녀의 눈에서 눈물을 보았었다. 단 한순간이지만, 확실히 그것은 눈물이었습니다. 분노의 눈물. 아니면 슬픔? (애인에게 있어서 슬픔과 원망 중 어떤 것이 더 나쁜가?) 하지만 이 소년은 잡히지 않으면 안 됩니다. 왜냐하면 그가 지속적으로 발전하는 바보 같은 이야기를 잡히지 않는다면 유명하고 영향력 있는 사람들을 위한 농담은 선장의 경력에 암처럼 먹을 것이기 때문이죠.
▶ He was fascinated. So swift, so terribly swift is the law. Already they knew of his burglary, of his callous participation in the robbing of a dead man. Already the sleuths were upon his trail. So surely did his conscience strike to this conclusion that even the carelessly worded offer of a reward that followed his description conveyed no different intimation to his mind. “To whomsoever will bring him back to Lady Laxton, at Shonts near Chelsmore,” so it ran.
그는 매혹되었습니다. 너무 빠르죠, 너무 빠르죠, 법이 너무 빠르죠? 그들은 이미 그의 강도, 그가 죽은 사람을 강탈하는 데 무신경하게 가담했다는 것을 알고 있었습니다. 이미 음탕한 자들이 그의 뒤를 밟고 있었죠. 그의 양심은 확실히 이 결론에 도달했고, 심지어 그의 묘사에 따르는 부주의한 말의 보상 제의조차도 그의 마음에 다른 암시를 전달하지 않았습니다. "누구든지 그를 다시 랙스톤 여사, 첼스모어 근처 쉰트에서“
▶ It was a wiser and a graver Bealby who returned from this week of miscellaneous adventure. He did not clearly understand all that had happened to him; in particular he was puzzled by the extreme annoyance and sudden departure of Captain Douglas from the presence of Lord Moggeridge; but his general impression was that he had been in great peril of dire punishment and that he had been rather hastily and ignominiously reprieved. The nice old gentleman with the long grey moustaches had dismissed him to the train at last 290with a quality of benediction. But Bealby understood now better than he had done before that adventures do not always turn out well for the boy hero, and that the social system has a number of dangerous and disagreeable holes at the bottom.
이번 주 잡다한 모험을 마치고 돌아온 것은 더 현명하고 진지한 빌비였습니다. 그는 자신에게 일어난 모든 일을 명확하게 이해하지 못했습니다. 특히 그는 모그리지 경의 면전에서 더글라스 대위가 갑자기 떠나는 극도의 짜증과 당황에 당황했습니다. 그러나 그의 일반적인 인상은 그가 가혹한 형벌의 큰 위험에 처해 있었고 오히려 성급하고 치욕적으로 유예되었다는 것이었습니다. 긴 회색 콧수염을 기른 멋진 노신사는 마침내 그를 축복하듯 기차에서 하차시켰죠. 그러나 빌비는 모험이 소년 영웅에게 항상 좋은 결과로 이어지는 것은 아니며 사회 시스템의 바닥에는 위험하고 불쾌한 구멍이 많다는 것을 이전보다 더 잘 이해했습니다.
구매가격 : 8,910 원
영어고전606 허버트 조지 웰스의 주교의 영혼(English Classics606 The Soul of a Bishop by H. G. Wells)
도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-10 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
▶ 주교의 영혼(The Soul of a Bishop by H. G. Wells)(1917)은 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 소설(Novel)입니다. 영국의 알짜 산업 지구(England's industrial heartland) 프린체스터의 주교(Lord Bishop of Princhester) 에드워드 스크로프(Edward Scrope)가 자신의 교구를 포기하고 들려주는 이야기입니다. 주교는 제1차 세계 대전(World War I)(1914~1918)이란 전대미문의 위기를 겪으며, 평생을 바쳐온 성공회주의(Anglicism)의 모순을 깨달게 됩니다. 마음 속 한편에 자리 잡은 모순은 인근의 미국 미망인 선더번드 부인(Lady Sunderbund)을 만나며 터져 나오고야 마는데…….
▶ 약물(a drug)의 힘을 빌려, 하나님의 천사(he Angel of God)를 영접하는 신비로운 경험을 한 스크로프는 완전히 교회를 떠나기로 결심합니다. 그러나 차일피일 일정이 미뤄지는 가운데 약물의 힘을 빌려 기묘한 경험을 반복하면서 그는 자신의 영적 위기를 조금씩 헤쳐 나갑니다. 과연 주교의 영혼(The Soul of a Bishop은 구원받을 수 있을까요?
▶ 같은 해 출간한 보이지 않는 왕, 신(神)(God, the Invisible King by H. G. Wells)(1917), 이듬해 출간한 교육 이야기: 조안과 피터(Joan and Peter: The story of an education by H. G. Wells)(1918)에서도 웰스의 성공회 체재(Anglican System)에 대한 비판, 삼위일체의 신학적 교리(the theological doctrine of the Trinity)에 대한 반론 등을 주인공의 목소리를 빌려 주장하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ It is a busy continuous process that turns boys into bishops, and it will stand few jars or discords. The student of ecclesiastical biography will find that an early vocation has in every age been almost universal among them; few are there among these lives that do not display the incipient bishop from the tenderest years. Bishop How of Wakefield composed hymns before he was eleven, and Archbishop Benson when scarcely older possessed a little oratory in which he conducted services and?a pleasant touch of the more secular boy?which he protected from a too inquisitive sister by means of a booby trap. It is rare that those marked for episcopal dignities go so far into the outer world as Archbishop Lang of York, who began as a barrister.
소년들을 주교로 만드는 것은 바쁘고 계속되는 과정이며, 몇 가지 병이나 불화를 견디지 ??못할 것입니다. 교회 전기를 공부하는 학생은 모든 시대에 초기 성소가 그들 사이에서 거의 보편적이라는 사실을 알게 될 것입니다. 이 생애들 중에서 가장 부드러운 시절의 초기 감독을 나타내지 않는 사람은 거의 없습니다. 웨이크필드의 하우 주교는 11살이 되기 전에 찬송가를 작곡했으며, 벤슨 대주교는 나이가 얼마 되지 않아 예배를 인도하는 작은 웅변가를 소유하고 있었고, 부비로 너무 호기심 많은 자매로부터 보호했습니다. 덫. 주교의 품위가 있는 사람들이 변호사로 시작한 요크의 랭 대주교처럼 외부 세계에까지 진출하는 경우는 드뭅니다.
▶ “I quite understand and I sympathize with your impatience with the church at the present time; we present a spectacle of pompous insignificance hard to bear with. We are doing very little, and we are giving ourselves preposterous airs. There seems to be an opinion abroad that in some quasi-automatic way the country is going to collapse after the war into the arms of the church and the High Tories; a possibility I don't accept for a moment. Why should it?
"나는 당신이 지금 교회에 대해 조급해하는 것에 대해 매우 이해하며, 나는 동정합니다; 우리는 감당하기 힘든 거만한 보잘것없는 광경을 제시합니다. 우리는 거의 아무것도 하지 않고 있고, 우리 자신에게 터무니없는 태도를 보이고 있습니다. 해외에서는 전쟁이 끝난 후 어떤 반자동적인 방식으로 그 나라가 교회와 고위 성직자의 품으로 무너질 것이라는 의견이 있는 것 같습니다. 저는 그 가능성을 잠시도 받아들이지 않습니다. 왜 그러시죠?
▶ For a time he indulged in vague dreams of that kingdom of God on earth of which he would be one of the makers; it was a dream of a shadowy splendour of cities, of great scientific achievements, of a universal beauty, of beautiful people living in the light of God, of a splendid adventure, thrusting out at last among the stars. But neither his natural bent nor his mental training inclined him to mechanical or administrative explicitness. Much more was his dream a vision of men inwardly ennobled and united in spirit. He saw history growing reasonable and life visibly noble as mankind realized the divine aim. All the outward peace and order, the joy of physical existence finely conceived, the mounting power and widening aim were but the expression and verification of the growth of God within. Then we would bear children for finer ends than the blood and mud of battlefields. Life would tower up like a great flame.
한동안 그는 지상에 있는 하나님의 왕국에 대한 막연한 꿈에 빠졌습니다. 그것은 도시의 그늘진 광휘, 위대한 과학적 업적, 보편적인 아름다움, 신의 빛 속에 사는 아름다운 사람들, 마침내 별들 사이로 나아가는 화려한 모험의 꿈이었습니다. 그러나 그의 타고난 성향이나 정신적 훈련은 그를 기계적으로나 행정적으로 명백하게 하려는 경향이 없었습니다. 훨씬 더 그의 꿈은 내적으로 고귀하고 영적으로 연합된 사람들에 대한 환상이었습니다. 그는 인류가 신성한 목적을 실현함에 따라 역사가 합리적으로 성장하고 삶이 눈에 띄게 고귀해지는 것을 보았습니다. 모든 외적 평화와 질서, 육체적 존재의 기쁨, 세세하게 이해된 육체적 존재의 기쁨, 증대되는 능력과 확장 목표는 내적 하나님의 성장에 대한 표현과 검증에 불과했습니다. 그러면 우리는 전쟁터의 피와 진흙보다 더 나은 목적을 위해 자녀를 낳을 것입니다. 인생은 큰 불꽃처럼 솟아오를 것입니다.
구매가격 : 8,910 원
영어고전606 허버트 조지 웰스의 주교의 영혼(English Classics606 The Soul of a Bishop by H. G. Wells)
도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-10 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
▶ 주교의 영혼(The Soul of a Bishop by H. G. Wells)(1917)은 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 소설(Novel)입니다. 영국의 알짜 산업 지구(England's industrial heartland) 프린체스터의 주교(Lord Bishop of Princhester) 에드워드 스크로프(Edward Scrope)가 자신의 교구를 포기하고 들려주는 이야기입니다. 주교는 제1차 세계 대전(World War I)(1914~1918)이란 전대미문의 위기를 겪으며, 평생을 바쳐온 성공회주의(Anglicism)의 모순을 깨달게 됩니다. 마음 속 한편에 자리 잡은 모순은 인근의 미국 미망인 선더번드 부인(Lady Sunderbund)을 만나며 터져 나오고야 마는데…….
▶ 약물(a drug)의 힘을 빌려, 하나님의 천사(he Angel of God)를 영접하는 신비로운 경험을 한 스크로프는 완전히 교회를 떠나기로 결심합니다. 그러나 차일피일 일정이 미뤄지는 가운데 약물의 힘을 빌려 기묘한 경험을 반복하면서 그는 자신의 영적 위기를 조금씩 헤쳐 나갑니다. 과연 주교의 영혼(The Soul of a Bishop은 구원받을 수 있을까요?
▶ 같은 해 출간한 보이지 않는 왕, 신(神)(God, the Invisible King by H. G. Wells)(1917), 이듬해 출간한 교육 이야기: 조안과 피터(Joan and Peter: The story of an education by H. G. Wells)(1918)에서도 웰스의 성공회 체재(Anglican System)에 대한 비판, 삼위일체의 신학적 교리(the theological doctrine of the Trinity)에 대한 반론 등을 주인공의 목소리를 빌려 주장하였습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ It is a busy continuous process that turns boys into bishops, and it will stand few jars or discords. The student of ecclesiastical biography will find that an early vocation has in every age been almost universal among them; few are there among these lives that do not display the incipient bishop from the tenderest years. Bishop How of Wakefield composed hymns before he was eleven, and Archbishop Benson when scarcely older possessed a little oratory in which he conducted services and?a pleasant touch of the more secular boy?which he protected from a too inquisitive sister by means of a booby trap. It is rare that those marked for episcopal dignities go so far into the outer world as Archbishop Lang of York, who began as a barrister.
소년들을 주교로 만드는 것은 바쁘고 계속되는 과정이며, 몇 가지 병이나 불화를 견디지 ??못할 것입니다. 교회 전기를 공부하는 학생은 모든 시대에 초기 성소가 그들 사이에서 거의 보편적이라는 사실을 알게 될 것입니다. 이 생애들 중에서 가장 부드러운 시절의 초기 감독을 나타내지 않는 사람은 거의 없습니다. 웨이크필드의 하우 주교는 11살이 되기 전에 찬송가를 작곡했으며, 벤슨 대주교는 나이가 얼마 되지 않아 예배를 인도하는 작은 웅변가를 소유하고 있었고, 부비로 너무 호기심 많은 자매로부터 보호했습니다. 덫. 주교의 품위가 있는 사람들이 변호사로 시작한 요크의 랭 대주교처럼 외부 세계에까지 진출하는 경우는 드뭅니다.
▶ “I quite understand and I sympathize with your impatience with the church at the present time; we present a spectacle of pompous insignificance hard to bear with. We are doing very little, and we are giving ourselves preposterous airs. There seems to be an opinion abroad that in some quasi-automatic way the country is going to collapse after the war into the arms of the church and the High Tories; a possibility I don't accept for a moment. Why should it?
"나는 당신이 지금 교회에 대해 조급해하는 것에 대해 매우 이해하며, 나는 동정합니다; 우리는 감당하기 힘든 거만한 보잘것없는 광경을 제시합니다. 우리는 거의 아무것도 하지 않고 있고, 우리 자신에게 터무니없는 태도를 보이고 있습니다. 해외에서는 전쟁이 끝난 후 어떤 반자동적인 방식으로 그 나라가 교회와 고위 성직자의 품으로 무너질 것이라는 의견이 있는 것 같습니다. 저는 그 가능성을 잠시도 받아들이지 않습니다. 왜 그러시죠?
▶ For a time he indulged in vague dreams of that kingdom of God on earth of which he would be one of the makers; it was a dream of a shadowy splendour of cities, of great scientific achievements, of a universal beauty, of beautiful people living in the light of God, of a splendid adventure, thrusting out at last among the stars. But neither his natural bent nor his mental training inclined him to mechanical or administrative explicitness. Much more was his dream a vision of men inwardly ennobled and united in spirit. He saw history growing reasonable and life visibly noble as mankind realized the divine aim. All the outward peace and order, the joy of physical existence finely conceived, the mounting power and widening aim were but the expression and verification of the growth of God within. Then we would bear children for finer ends than the blood and mud of battlefields. Life would tower up like a great flame.
한동안 그는 지상에 있는 하나님의 왕국에 대한 막연한 꿈에 빠졌습니다. 그것은 도시의 그늘진 광휘, 위대한 과학적 업적, 보편적인 아름다움, 신의 빛 속에 사는 아름다운 사람들, 마침내 별들 사이로 나아가는 화려한 모험의 꿈이었습니다. 그러나 그의 타고난 성향이나 정신적 훈련은 그를 기계적으로나 행정적으로 명백하게 하려는 경향이 없었습니다. 훨씬 더 그의 꿈은 내적으로 고귀하고 영적으로 연합된 사람들에 대한 환상이었습니다. 그는 인류가 신성한 목적을 실현함에 따라 역사가 합리적으로 성장하고 삶이 눈에 띄게 고귀해지는 것을 보았습니다. 모든 외적 평화와 질서, 육체적 존재의 기쁨, 세세하게 이해된 육체적 존재의 기쁨, 증대되는 능력과 확장 목표는 내적 하나님의 성장에 대한 표현과 검증에 불과했습니다. 그러면 우리는 전쟁터의 피와 진흙보다 더 나은 목적을 위해 자녀를 낳을 것입니다. 인생은 큰 불꽃처럼 솟아오를 것입니다.
구매가격 : 8,910 원
영어고전607 허버트 조지 웰스의 마음의 비밀 장소(English Classics607 The Secret Places of the Heart by H. G. Wells)
도서정보 : 허버트 조지 웰스(H. G. Wells) | 2022-05-10 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
▶ 마음의 비밀 장소(The Secret Places of the Heart by H. G. Wells)(1922)는 허버트 조지 웰스(H. G. Wells)(1866~1946)의 소설(Novel)입니다. 작가는 미국의 사회운동가 마거릿 생어와 꽤 오랜 기간 동안 불륜을 저질렀는데, 이 작품은 작가가 그녀에 대한 호감을 담아 집필한 문제작입니다. 조지 웰스의 삶과 여성, 그리고 작품을 보건데 창작자에게는 확실히 (도덕적인 문제를 감안하지 않는다면) 연애와 사랑이란 감정만큼 큰 원동력도 없을 것입니다.
영국인 리처드 하디 경(Sir Richard Hardy)이 정신분석학자(psychiatrist)에게 정체모를 통증에 관한 상담을 받습니다. 의사는 하디에게 알약이 아니라, 영국의 한가로운 시골을 여행할 것을 처방합니다. 그와 함께 떠난 여행에서 과연 어떤 일이 벌어질까요? 하디 경의 통증은 과연 해결될 수 있을까요? 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ 마거릿 생어(Margaret Higgins Sanger)(1879~1966)는 미국의 여성 사회운동가로 특히 산아 제한(Birth Control)에 관심이 많았습니다. 산아 제한 진료소의 설립을 시작으로 미국 산아제한 협회(American Birth Control League)(現 Planned Parenthood Federation of America)를 설립한 ‘현대 산아제한 운동의 창시자’입니다. 피임과 우생학에 대한 그녀의 입장은 뜨거운 비판과 논란을 불러일으켰고, 이 때문에 미국을 벗어나 유럽과 아시아에서 활동하기도 했습니다. 허버트 조지 웰스 또한 당대 영국의 저명한 과학 소설가이자 문명비평가, 사회주의자로써 우생학을 지지하였다는 점에서 마거릿 생어와 교집합이 있습니다.
▶ ‘우생학의 발상지이자 종주국’은 독일이 아니라 영국?! : 그러나 이는 조지 웰스 개인의 사상이기 이전에 영국이 우생학의 발상지이자 종주국이라는 배경에 근본적인 원인이 있으며, 당대 영국의 사회지도층부터 중산층에게까지 그 영향력이 지대하였습니다. 우생학의 창시자라 불리는 프랜시스 골턴 경(Sir Francis Galton, FRS)(1822~1911)이 골턴국가우생학연구소(Galton Laboratory for National Eugenics)를 설립한 곳이 바로 런던대학교(University of London)이며, 유전학의 뒤를 잇는 새로운 과학으로써 전 세계적으로 주목받았습니다.
▶ “This sense of a coming smash is epidemic,” said the doctor. “It’s at the back of all sorts of mental trouble. It is a new state of mind. Before the war it was abnormal?a phase of neurasthenia. Now it is almost the normal state with whole classes of intelligent people. Intelligent, I say. The others always have been casual and adventurous and always will be. A loss of confidence in the general background of life. So that we seem to float over abysses.”
의사가 말했습니다. “모든 종류의 정신적 문제의 이면에 있습니다. 새로운 마음 상태입니다. 전쟁 전에는 비정상적이었습니다. 신경쇠약의 한 단계였습니다. 이제 모든 계층의 지능적인 사람들이 있는 거의 정상적인 상태입니다. 지능적이라고. 다른 사람들은 항상 캐주얼하고 모험적이었고 앞으로도 그럴 것입니다. 삶의 일반적인 배경에 대한 자신감 상실. 그래서 우리는 심연 위에 떠 있는 것처럼 보입니다.”
▶ For a long time Sir Richmond had met no one so interesting and amusing as this frank-minded young woman from America. “Young woman” was how he thought of her; she didn’t correspond to anything so prim and restrained and extensively reserved and withheld as a “young lady “; and though he judged her no older than five and twenty, the word “girl” with its associations of virginal ignorances, invisible purdah, and trite ideas newly discovered, seemed even less appropriate for her than the word “boy.” She had an air of having in some obscure way graduated in life, as if so far she had lived each several year of her existence in a distinctive and conclusive manner with the utmost mental profit and no particular tarnish or injury. He could talk with her as if he talked with a man like himself?but with a zest no man could give him.
오랫동안 리치먼드 경은 미국에서 온 이 솔직한 마음을 가진 젊은 여성만큼 흥미롭고 재미있는 사람을 만나지 못했습니다. "젊은 여자"는 그가 그녀를 생각하는 방식이었습니다. 그녀는 "젊은 숙녀"로서 그렇게 원초적이고 절제되고 광범위하게 유보되고 보류된 어떤 것과도 일치하지 않았습니다. 그는 그녀를 25세 이하로 판단했지만, 순진한 무지, 보이지 않는 푸르다, 그리고 새로 발견된 진부한 생각과 관련이 있는 "소녀"라는 단어는 "소년"이라는 단어보다 그녀에게 더 적합하지 않은 것처럼 보였습니다. 그녀는 마치 지금까지 몇 년 동안 특별한 손상이나 손상 없이 최대한의 정신적 이익을 얻으면서 독특하고 결정적인 방식으로 살았던 것처럼 모호한 방식으로 인생을 졸업한 듯 한 분위기를 풍겼습니다. 그는 마치 자신과 같은 남자와 이야기하듯 그녀와 이야기할 수 있었지만 열정적으로 그에게 줄 수 있는 사람은 아무도 없었습니다.
▶ “It meant too much to him. But of course his ideas were splendid. You know it is one of my hopes to get some sort of book done, explaining his ideas. He would never write. He despised it?unreasonably. A real thing done, he said, was better than a thousand books. Nobody read books, he said, but women, parsons and idle people. But there must be books. And I want one. Something a little more real than the ordinary official biography.... I have thought of young Leighton, the secretary of the Commission. He seems thoroughly intelligent and sympathetic and really anxious to reconcile Richmond’s views with those of the big business men on the Committee. He might do.... Or perhaps I might be able to persuade two or three people to write down their impressions of him. A sort of memorial volume.... But he was shy of friends. There was no man he talked to very intimately about his ideas unless it was to you... I wish I had the writer’s gift, doctor.”
“그에게는 너무 큰 의미였습니다. 그러나 물론 그의 아이디어는 훌륭했습니다. 그의 아이디어를 설명하는 일종의 책을 완성하는 것이 내 희망 중 하나라는 것을 알잖아요. 그는 글을 쓰지 않을 것입니다. 그는 그것을 멸시했습니다. 그는 실제로 한 일이 천 권의 책보다 낫다고 말했습니다. 그는 아무도 책을 읽지 않지만 여성, 목사, 게으른 사람들이라고 말했습니다. 하지만 책이 있어야 합니다. 그리고 하나를 원합니다. 평범한 공식 전기보다 조금 더 현실감 있는 것.... 위원회의 비서인 젊은 레이튼을 생각했습니다. 그는 철저히 지적이고 동정심이 많으며 리치먼드의 견해와 위원회의 대기업 경영자의 견해를 일치시키려는 열망이 있는 것처럼 보입니다. 그는 할 수도 있습니다.... 아니면 두세 사람에게 그에 대한 인상을 쓰도록 설득할 수도 있습니다. 일종의 추모책.... 하지만 그는 친구를 부끄러워했습니다. 당신이 아니라면 그의 생각에 대해 아주 친밀하게 이야기한 사람은 없었습니다... 작가의 재능이 있었으면 좋겠어요, 박사님."
구매가격 : 8,910 원