영어고전449 마크 트웨인의 와일드 오츠 사설

도서정보 : 마크 트웨인 | 2022-02-15 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

마크 트웨인의 대표작은 뭐니 뭐니 해도 허클베리 핀의 모험(The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain)(1884)과 톰 소여의 모험(The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain)(1876)이지만, 장편소설 외에도 수많은 단편 소설(Short stories)을 발표하였을 뿐 아니라 다양한 분야의 논픽션((Nonfictions)과 여섯 편의 기행문학(Travelogue), 연설문(Mark Twain's Speeches), 사설(Editorial Wild Oats) 등 장르를 가리지 않고 왕성하게 활동하였습니다. ‘위트와 풍자의 대가’로 불리는 마크 트웨인의 ‘숨겨왔던 작품’을 엄선하여 마크 트웨인 연설문( Mark Twain's Speeches by Mark Twain)부터 자서전(Chapters from My Autobiography & Mark Twain's Burlesque Autobiography), 어록(Quotes and Images From The Works of Mark Twain), 그리고 여섯 편의 서간집(Mark Twain's Letters)까지 묶었습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

I was a very smart child at the age of thirteen?an unusually smart child, I thought at the time. It was then that I did my first newspaper scribbling, and most unexpectedly to me it stirred up a fine sensation in the community. It did, indeed, and I was very proud of it, too. I was a printer's "devil," and a progressive and aspiring one. My uncle had me on his paper (the Weekly Hannibal Journal, two dollars a year, in advance?five hundred subscribers, and they paid in cord-wood, cabbages, and unmarketable turnips), and on a lucky summer's day he left town to be gone a week, and asked me if I thought I could edit one issue of the paper judiciously.

나는 열세 살에 매우 똑똑한 아이였습니다. 당시에는 생각하기에 비정상적으로 똑똑한 아이였습니다. 그때 내가 처음으로 신문에 낙서를 했고, 가장 뜻밖에도 그것은 지역 사회에서 좋은 센세이션을 일으켰습니다. 실제로 그랬고, 저도 매우 자랑스럽습니다. 나는 인쇄업자의 "악마"이자 진보적이고 열망하는 사람이었습니다. 나의 삼촌은 나를 그의 신문(주간 한니발 저널, 1년에 2달러, 선불 - 500명의 구독자, 그리고 그들은 코드우드, 양배추, 그리고 팔리지 않는 순무로 지불했습니다.)에 나를 데려갔고, 운이 좋은 여름날 그는 도시를 떠나 일주일에 한 번 가보고, 내가 그 논문의 한 문제를 현명하게 편집할 수 있다고 생각하는지 물었습니다.

Ah! didn't I want to try! Higgins was the editor on the rival paper. He had lately been jilted, and one night a friend found an open note on the poor fellow's bed, in which he stated that he could no longer endure life and had drowned himself in Bear Creek. The friend ran down there and discovered Higgins wading back to shore. He had concluded he wouldn't. The village was full of it for several days, but Higgins did not suspect it. I thought this was a fine opportunity. I wrote an elaborately wretched account of the whole matter, and then illustrated it with villanous cuts engraved on the bottoms of wooden type with a jack-knife?one of them a picture of Higgins wading out into the creek in his shirt, with a lantern, sounding the depth of the water with a walking-stick.

아! 시도하고 싶지 않았어! 히긴스(Higgins)는 경쟁 신문의 편집자였습니다. 그는 최근에 정신을 차렸고 어느 날 밤 한 친구가 가난한 친구의 침대에서 공개된 쪽지를 발견했습니다. 그곳에서 그는 더 이상 삶을 견딜 수 없어 베어 크릭에서 익사했다고 말했습니다. 친구는 그곳으로 달려가서 해안으로 다시 걸어가는 히긴스를 발견했습니다. 그는 하지 않을 것이라고 결론지었습니다. 마을은 며칠 동안 온통 가득 찼지만 히긴스는 그것을 의심하지 않았습니다. 좋은 기회라고 생각했습니다. 나는 전체 문제에 대해 정교하게 비참한 설명을 쓴 다음, 잭나이프로 나무 활자 바닥에 새긴 악랄한 상처로 삽화를 그렸습니다. 지팡이로 물의 깊이를 쟀습니다.

I thought it was desperately funny, and was densely unconscious that there was any moral obliquity about such a publication. Being satisfied with this effort, I looked around for other worlds to conquer, and it struck me that it would make good, interesting matter to charge the editor of a neighboring country paper with a piece of gratuitous rascality and "see him squirm." My First Literary Venture.

필사적으로 웃긴다는 생각이 들었고, 그런 출판물에 도덕적 부조리가 있다는 것을 의식하지 못하고 있었습니다. 이 노력에 만족하며 정복할 다른 세계를 둘러보았는데, 이웃 나라 신문의 편집자에게 쓸데없는 악당 한 조각을 고발하고 "오글거리는 모습을 보는 것이 좋고 흥미로운 일이 될 것"이라는 생각이 들었습니다. 나의 첫 문학 사업(My First Literary Venture).

The chief editor had a long-tailed black cloth frock-coat on, and white linen pants. His boots were small and neatly blacked. He wore a ruffled shirt, a large seal ring, a standing collar of obsolete pattern, and a checkered neckerchief with the ends hanging down. Date of costume about 1848. He was smoking a cigar, and trying to think of a word, and in pawing his hair he had rumpled his locks a good deal. He was scowling fearfully, and I judged that he was concocting a particularly knotty editorial. He told me to take the exchanges and skim through them and write up the "Spirit of the Tennessee Press," condensing into the article all of their contents that seemed of interest. Journalism in Tennessee.

편집장은 긴 꼬리가 달린 검은색 프록 코트를 입고 흰색 린넨 바지를 입고 있었습니다. 그의 부츠는 작고 깔끔하게 검은색이었습니다. 그는 주름 장식이 있는 셔츠, 큰 인장 반지, 구식 패턴의 서 있는 칼라, 끝이 늘어진 체크 무늬 목도리를 입고 있었습니다. 의상 날짜는 약 1848년입니다. 그는 시가를 피우며 단어를 생각하려고 애쓰고 있었고, 그의 머리카락을 만지작거리면서 자물쇠를 많이 구겼습니다. 그는 무섭게 찡그린 얼굴을 하고 있었고, 나는 그가 특히 엉터리 사설을 꾸며내고 있다고 판단했습니다. 그는 나에게 교환을 가져 와서 훑어보고 "테네시 언론의 정신"을 작성하여 관심있는 것처럼 보이는 모든 내용을 기사에 요약하라고 말했습니다. 테네시의 저널리즘(Journalism in Tennessee).

구매가격 : 8,910 원

영어고전450 마크 트웨인의 해학적 자서전

도서정보 : 마크 트웨인 | 2022-02-15 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

마크 트웨인의 대표작은 뭐니 뭐니 해도 허클베리 핀의 모험(The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain)(1884)과 톰 소여의 모험(The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain)(1876)이지만, 장편소설 외에도 수많은 단편 소설(Short stories)을 발표하였을 뿐 아니라 다양한 분야의 논픽션((Nonfictions)과 여섯 편의 기행문학(Travelogue), 연설문(Mark Twain's Speeches), 사설(Editorial Wild Oats) 등 장르를 가리지 않고 왕성하게 활동하였습니다. ‘위트와 풍자의 대가’로 불리는 마크 트웨인의 ‘숨겨왔던 작품’을 엄선하여 마크 트웨인 연설문( Mark Twain's Speeches by Mark Twain)부터 자서전(Chapters from My Autobiography & Mark Twain's Burlesque Autobiography), 어록(Quotes and Images From The Works of Mark Twain), 그리고 여섯 편의 서간집(Mark Twain's Letters)까지 묶었습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

Ours is a noble old house, and stretches a long way back into antiquity. The earliest ancestor the Twains have any record of was a friend of the family by the name of Higgins. This was in the eleventh century, when our people were living in Aberdeen, county of Cork, England. Why it is that our long line has ever since borne the maternal name (except when one of them now and then took a playful refuge in an alias to avert foolishness), instead of Higgins, is a mystery which none of us has ever felt much desire to stir. It is a kind of vague, pretty romance, and we leave it alone. All the old families do that way.

우리 집은 고풍스럽고 오래된 집입니다. Twains 가의 가장 초기의 조상은 Higgins라는 이름의 가족의 친구였습니다. 이것은 11세기, 우리 민족이 영국의 코크 카운티의 애버딘에 살고 있을 때였습니다. 왜 우리의 긴 줄이 히긴스 대신 모계 이름을 지었는지(지금 그들 중 한 명이 어리석음을 피하기 위해 가명으로 장난스럽게 피신했던 때를 제외하고) 우리 중 누구도 그렇게 동요하고 싶은 욕망을 느끼지 못한 이유는 미스터리입니다. 일종의 막연하고 예쁜 로맨스인데 우리는 그냥 내버려둡니다. 오래된 가족들은 모두 그렇게 해요.

Augustus Twain, seems to have made something of a stir about the year 1160. He was as full of fun as he could be, and used to take his old sabre and sharpen it up, and get in a convenient place on a dark night, and stick it through people as they went by, to see them jump. He was a born humorist. But he got to going too far with it; and the first time he was found stripping one of these parties, the authorities removed one end of him, and put it up on a nice high place on Temple Bar, where it could contemplate the people and have a good time. He never liked any situation so much or stuck to it so long. BURLESQUE AUTOBIOGRAPHY.

어거스터스 트웨인은 대략 1160년 뭔가 파문을 일으킨 것 같습니다. 그는 할 수 있는 한 즐거웠습니다. 그리고 그의 오래된 사브르를 가지고 그것을 갈고, 어두운 밤에 편리한 장소에 가서, 사람들이 지나갈 때, 그들이 뛰어내리는 것을 보기 위해 그것을 찔러 넣곤 했습니다. 그는 타고난 유머 작가였어요. 하지만 그는 도를 넘었습니다. 그리고 처음으로 그가 이 파티들 중 하나를 벗겨낸 것이 발각되었을 때, 당국은 그의 한쪽 끝을 제거하고, 템플 바의 좋은 높은 곳에 세워서 사람들을 숙고하고 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다. 그는 어떤 상황이든 그렇게 좋아하거나 그렇게 오래 붙어 있는 적이 없었습니다. 버레스크 자서전(BURLESQUE AUTOBIOGRAPHY).

Six days after the occurrences related in the above chapter, the brilliant capital of the Duchy of Brandenburgh was resplendent with military pageantry, and noisy with the rejoicings of loyal multitudes; for Conrad, the young heir to the crown, was come. The old Duke's heart was full of happiness, for Conrad's handsome person and graceful bearing had won his love at once. The great halls of the palace were thronged with nobles, who welcomed Conrad bravely; and so bright and happy did all things seem, that he felt his fears and sorrows passing away and giving place to a comforting contentment. CHAPTER II. FESTIVITY AND TEARS.

위 장과 관련된 사건이 발생한 지 6일 후, 브란덴부르크 공국의 찬란한 수도는 화려한 군대 행사와 충성스러운 군중의 환호로 시끌벅적했습니다. 젊은 왕위 계승자인 콘래드가 왔기 때문이다. 콘래드의 잘생긴 외모와 품위 있는 태도가 그의 사랑을 단번에 사로잡았기 때문에 노공의 마음은 행복으로 가득 차 있었다. 궁전의 큰 홀은 콘라드를 용감하게 환영한 귀족들로 붐볐습니다. 모든 것이 너무 밝고 행복해 보였기 때문에 그는 두려움과 슬픔이 사라지고 위안이 되는 만족으로 자리를 잡았습니다. 제2장. 축제와 눈물(CHAPTER II. FESTIVITY AND TEARS).

The trial was at hand. All the great lords and barons of Brandenburgh were assembled in the Hall of Justice in the ducal palace. No space was left unoccupied where there was room for a spectator to stand or sit. Conrad, clad in purple and ermine, sat in the premier's chair, and on either side sat the great judges of the realm. The old Duke had sternly commanded that the trial of his daughter should proceed, without favor, and then had taken to his bed broken-hearted. His days were numbered. Poor Conrad had begged, as for his very life, that he might be spared the misery of sitting in judgment upon his cousin's crime, but it did not avail. CHAPTER V. THE FRIGHTFUL CATASTROPHE.

재판이 코앞에 다가왔습니다. Brandenburgh의 모든 위대한 영주와 남작은 공작 궁전의 정의의 전당에 모였습니다. 관중이 서거나 앉을 수 있는 공간이 없는 빈 공간은 없었습니다. 보라색과 황갈색 옷을 입은 콘라드가 총리의 자리에 앉았고 양쪽에는 왕국의 위대한 재판관이 앉아 있었습니다. 노공은 딸에 대한 재판이 순조롭게 진행되어야 한다고 엄하게 명령하고는 마음이 상한 채로 자기 침대로 데려갔습니다. 그의 날은 헤아려졌습니다. 불쌍한 콘래드는 사촌의 범죄에 대해 재판을 받는 고통을 면하기 위해 목숨을 걸고 애원했지만 소용이 없었습니다. 제5장. 무서운 재앙(CHAPTER V. THE FRIGHTFUL CATASTROPHE).

구매가격 : 8,910 원

영어고전451 마크 트웨인 어록

도서정보 : 마크 트웨인 | 2022-02-15 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

마크 트웨인의 대표작은 뭐니 뭐니 해도 허클베리 핀의 모험(The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain)(1884)과 톰 소여의 모험(The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain)(1876)이지만, 장편소설 외에도 수많은 단편 소설(Short stories)을 발표하였을 뿐 아니라 다양한 분야의 논픽션((Nonfictions)과 여섯 편의 기행문학(Travelogue), 연설문(Mark Twain's Speeches), 사설(Editorial Wild Oats) 등 장르를 가리지 않고 왕성하게 활동하였습니다. ‘위트와 풍자의 대가’로 불리는 마크 트웨인의 ‘숨겨왔던 작품’을 엄선하여 마크 트웨인 연설문( Mark Twain's Speeches by Mark Twain)부터 자서전(Chapters from My Autobiography & Mark Twain's Burlesque Autobiography), 어록(Quotes and Images From The Works of Mark Twain), 그리고 여섯 편의 서간집(Mark Twain's Letters)까지 묶었습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

Aim and object of the law and lawyers was to defeat justice.
법과 변호사의 목적과 목적은 정의를 무찌르는 것이었다.

All life seems to be sacred except human life.
인간의 생명을 제외한 모든 생명은 신성하게 여겨진다.

Always trying to build a house by beginning at the top.
항상 꼭대기에서 시작하여 집을 짓기 위해 노력합니다.

Believed it; because she desired to believe it.
그것을 믿었다; 그녀가 그것을 믿고 싶었기 때문입니다.

Best intentions and the frailest resolution.
최고의 의도와 가장 약한 결의.

But it is an ill-wind that blows nobody good.
그러나 그것은 아무에게도 좋지 않은 바람을 불어넣는 악풍입니다.

But there are liars everywhere this year.
그러나 올해는 어디에나 거짓말쟁이가 있습니다.

Children were clothed in nothing but sunshine.
아이들은 햇빛 외에는 아무것도 옷을 입지 않았습니다.

Fertile in invention and elastic in conscience.
발명이 풍부하고 양심이 탄력적입니다.

Fun?but of a mild type.
재미 있지만 온화한 유형.

Grief that is too deep to find help in moan or groan or outcry.
신음, 신음 또는 부르짖음으로 도움을 찾기에는 너무 깊은 슬픔.

Haughty humility.
오만한 겸손.

I was not scared, but I was considerably agitated.
나는 겁이 없었지만 상당히 동요했다.

I had a delicacy about going home and getting thrashed.
나는 집에 가서 구타를 당하는 것에 대해 진미가 있었다.

Imagination to help his memory.
그의 기억을 돕는 상상.

Invariably allowed a half for shrinkage in his statements.
변함없이 그의 진술에서 축소를 위해 절반을 허용했습니다.

It used to be a good hotel, but that proves nothing.
그것은 좋은 호텔이었습니다. 그러나 그것은 아무것도 증명하지 못합니다.

It is easier to stay out than get out.
나가는 것보다 나가는 것이 더 쉽습니다.

It had cost something to upholster these women.
이 여성들을 감싸는 데는 비용이 들었습니다.

Keg of these nails?of the true cross.
진정한 십자가의 이 못이 담긴 통.

Let me take your grief and help you carry it.
내가 당신의 슬픔을 가져가도록 하고 당신이 그것을 짊어질 수 있도록 도와주세요.

Life a vanity and a burden, and the future but a way to death.
삶은 헛되고 짐이며, 미래는 죽음에 이르는 길이다.

Man is the only animal that blushes?or needs to.
사람은 얼굴을 붉히거나 해야 하는 유일한 동물입니다.

Man was not a liar he only missed it by the skin of his teeth.
인간은 거짓말쟁이가 아니었고 단지 그의 이빨로 그것을 놓쳤을 뿐입니다.

Money is most difficult to get when people need it most.
사람들이 가장 필요로 할 때 돈을 얻기가 가장 어렵습니다.

No people who are quite so vulgar as the over-refined ones.
지나치게 세련된 사람들만큼 아주 천박한 사람들은 없습니다.

No nation occupies a foot of land that was not stolen.
1피트의 땅을 빼앗기지 않은 나라는 하나도 없습니다.

Nothing that glitters is gold.
반짝이는 것은 금이 아닙니다.

Notion that he is less savage than the other savages.
그가 다른 야만인보다 덜 야만적이라는 생각.

Nursed his woe and exalted it.
그의 고통을 돌보고 그것을 높였습니다.

Ostentatious of his modesty.
그의 겸손을 과시합니다.

Otherwise they would have thought I was afraid, which I was.
그렇지 않으면 그들은 내가 두려워한다고 생각했을 것입니다.

People talk so glibly of "feeling," "expression," "tone".
사람들은 '느낌', '표정', '어조'에 대해 아주 교묘하게 이야기한다.

Pity is for the living, Envy is for the dead.
연민은 산 자의 것이고 시기는 죽은 자의 것입니다.

Predominance of the imagination over the judgment.
판단에 대한 상상의 우위.

Profound respect for chastity?in other people.
다른 사람들에게 있는 순결에 대한 깊은 존경심.

Prosperity is the best protector of principle.
번영은 원칙의 최고의 보호자입니다.

Received with a large silence that suggested doubt.
의심을 암시하는 큰 침묵과 함께 받았다.

Road, which did not seem to know its own mind exactly.
자신의 마음을 정확히 모르는 것 같은 길.

Room to turn around in, but not to swing a cat.
몸을 돌릴 수는 있지만 고양이를 그네는 안 됩니다.

Scenery in California requires distance.
캘리포니아의 풍경에는 ??거리가 필요합니다.

Seventy is old enough?after that, there is too much risk.
칠십은 충분히 나이가 들었습니다. 그 이후에는 너무 많은 위험이 따릅니다.

Sleep that heals all heart-aches and ends all sorrows.
모든 마음의 고통을 치유하고 모든 슬픔을 끝내는 잠.

Slept, if one might call such a condition by so strong a name.
그런 상태를 그렇게 강한 이름으로 부를 수 있다면 잤다.

Smell about them which is peculiar but not entertaining.
독특하지만 재미 있지 않은 냄새를 맡으십시오.

Takes your enemy and your friend, working together, to hurt you.
당신의 적과 당신의 친구가 협력하여 당신을 해치게 합니다.

The man with a new idea is a Crank until the idea succeeds.
새로운 아이디어를 가진 사람은 아이디어가 성공할 때까지 크랭크입니다.

To a delicate stomach even imaginary smoke can convey damage.
연약한 위장에는 상상의 연기조차도 손상을 줄 수 있습니다.

Tourists showing how things ought to be managed.
어떻게 물건을 관리해야 하는지 보여주는 관광객들.

Travel is fatal to prejudice, bigotry and narrow-mindedness.
여행은 편견, 편협함, 편협함에 치명적입니다.

Uncomplaining impoliteness.
불평하지 않는 무례함.

Very pleasant man if you were not in his way.
당신이 그의 길을 방해하지 않는다면 매우 유쾌한 사람.

Wasn't worth a cent two years ago, and now I owe two millions.
2년 전에는 1센트의 가치도 없었고 지금은 2백만 달러를 빚지고 있습니다.

We ought never to do wrong when people are looking.
사람들이 볼 때 우리는 결코 잘못을 저지르지 않아야 합니다.

What's a fair wind for us is a head wind to them.
우리에게 공정한 바람은 그들에게 역풍입니다.

Whichever one they get is the one they want.
그들이 얻는 것은 그들이 원하는 것입니다.

Worth while to get tired out, because one so enjoys resting.
휴식을 즐기기 때문에 피곤할 가치가 있습니다.

Wrinkles should merely indicate where smiles have been.
주름은 단순히 미소가 있었던 곳을 나타내야 합니다.

Your absence when you are present.
당신이있을 때 당신의 부재.

구매가격 : 8,910 원

영어고전452 마크 트웨인의 순간

도서정보 : 마크 트웨인 | 2022-02-15 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

마크 트웨인의 대표작은 뭐니 뭐니 해도 허클베리 핀의 모험(The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain)(1884)과 톰 소여의 모험(The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain)(1876)이지만, 장편소설 외에도 수많은 단편 소설(Short stories)을 발표하였을 뿐 아니라 다양한 분야의 논픽션((Nonfictions)과 여섯 편의 기행문학(Travelogue), 연설문(Mark Twain's Speeches), 사설(Editorial Wild Oats) 등 장르를 가리지 않고 왕성하게 활동하였습니다. ‘위트와 풍자의 대가’로 불리는 마크 트웨인의 ‘숨겨왔던 작품’을 엄선하여 마크 트웨인 연설문( Mark Twain's Speeches by Mark Twain)부터 자서전(Chapters from My Autobiography & Mark Twain's Burlesque Autobiography), 어록(Quotes and Images From The Works of Mark Twain), 그리고 여섯 편의 서간집(Mark Twain's Letters)까지 묶었습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

“So far as I remember, I have never seen an Author’s Preface which had any purpose but one?to furnish reasons for the publication of the book. Prefaces wear many disguises, call themselves by various names, and pretend to come on various businesses, but I think that upon examination we are quite sure to find that their errand is always the same: they are there to apologize for the book; in other words, furnish reasons for its publication. This often insures brevity.”

“내가 기억하는 한, 나는 책의 출판에 대한 이유를 제공하는 것 외에 다른 목적을 가진 저자의 서문을 본 적이 없습니다. 서문은 많은 변장을 하고, 다양한 이름으로 자신을 부르고, 다양한 사업을 하는 척하지만, 조사를 해보면 그들의 심부름이 항상 똑같다는 것을 확실히 알 수 있다고 생각합니다. 그들은 책에 대해 사과하기 위해 거기에 있습니다. 즉, 출판에 대한 이유를 제공하십시오. 이것은 종종 간결성을 보장합니다.”

Accepting the above as gospel (as necessarily we must, in this book,) one is only required here to furnish a few more or less plausible excuses for its existence. Very well, then, we can think of two: 위의 내용을 복음으로 받아들이는 것(필연적으로 우리는 이 책에서)을 여기에서 그 존재에 대한 몇 가지 그럴듯한 변명을 제공하기만 하면 됩니다. 그렇다면 우리는 두 가지를 생각할 수 있습니다.

First: To prove to those who have read Mark Twain sparingly, or know him mainly from hearsay, that he was something more than a mere fun-maker. 첫째: 마크 트웨인을 거의 읽어본 적이 없거나 주로 소문으로 그를 아는 사람들에게 그가 단순한 장난꾸러기 이상의 존재임을 증명하기 위해.

Second: To provide for those who have read largely of his work something of its essence, as it were?put up in a form which may be found convenient when one has not time, or inclination, to search the volumes. 둘째: 그의 작품을 많이 읽은 사람들에게 말하자면 그 본질의 무엇인가를 제공하는 것, 즉 책을 검색할 시간이나 의향이 없을 때 편리하다고 생각할 수 있는 형식으로 제공하는 것입니다.

These are the excuses?now, an added word as to method: The examples have been arranged chronologically, so that the reader, following them in order, may note the author’s evolution?the development of his humor, his observation, his philosophy and his literary style. They have been selected with some care, in the hope that those who know the author best may consider him fairly represented.

다음은 핑계입니다. 이제 메소드에 대한 추가 단어입니다. 그 예들은 연대순으로 배열되어 있어서, 독자들이 그 예들을 순서대로 따라가면서 저자의 진화 ? 그의 유머의 발달, 관찰력, 철학 그리고 문학적 스타일을 주목할 수 있습니다. 그들은 저자를 가장 잘 아는 사람들이 그를 공정하게 대표할 수 있다고 생각하기를 바라며 어느 정도 주의를 기울여 선발되었습니다.

Feeling now that this little volume is sufficiently explained, the compiler begs to offer it, without further extenuation, to all who do honor to the memory of our foremost laughing philosopher. FOREWORD. 이제 이 작은 책이 충분히 설명되었다고 느끼면서, 컴파일러는 우리의 가장 위대한 웃음 철학자를 기리는 모든 이들에게 더 이상의 참작 없이 그것을 제공하기를 간청합니다. 머리말(FOREWORD).

“Young Author.”?Yes, Agassiz does recommend authors to eat fish, because the phosphorus 4in it makes brain. So far you are correct. But I cannot help you to a decision about the amount you need to eat?at least, not with certainty. If the specimen composition you send is about your fair usual average, I should judge that perhaps a couple of whales would be all you would want for the present. Not the largest kind, but simply good, middling-sized whales. FROM “SKETCHES NEW AND OLD” (1865?67).

"젊은 작가."?예, 아가시즈(Agassiz)는 작가에게 생선을 먹으라고 권합니다. 그 안에 들어 있는 인이 뇌를 만들기 때문입니다. 지금까지는 당신이 맞습니다. 그러나 나는 당신이 먹어야 할 양을 결정하는 데 도움을 드릴 수 없습니다. 적어도 확실하지는 않습니다. 보내주신 표본 구성이 일반적인 평균 수준이라면 현재로서는 고래 두어 마리 정도면 충분할 것으로 판단됩니다. 가장 큰 종류는 아니지만 단순히 좋은 중간 크기의 고래입니다. "새 스케치와 오래된 스케치"(1865-67)에서{FROM “SKETCHES NEW AND OLD”(1865?67)}.

At certain periods it becomes the dearest ambition of a man to keep a faithful record of his performances, in a book; and he dashes at his work with an enthusiasm that imposes on him the notion that keeping a journal is the veriest pastime in the world, and the pleasantest. But if he only lives twenty-one days, he will find out that only those rare natures that are made up of pluck, endurance, devotion to duty for duty’s sake, and invincible determination, may hope to venture upon so tremendous an enterprise as the keeping of a journal and not sustain a shameful defeat.... If you wish to inflict a heartless and malignant punishment upon a young person, pledge him to keep a journal a year. FROM “THE INNOCENTS ABROAD”(1867?68).

어떤 시기에는 자신의 공연을 책으로 충실히 기록하는 것이 인간의 가장 소중한 야망이 됩니다. 그리고 그는 일기를 쓰는 것이 세상에서 가장 즐거운 오락이자 가장 즐거운 일이라는 생각을 불러일으키는 열정을 가지고 일에 몰두합니다. 그러나 그가 21일밖에 살지 못한다면, 그는 끈기, 인내, 의무를 위한 의무에 대한 헌신, 불굴의 결의로 이루어진 희귀한 본성만이 그처럼 엄청난 사업에 도전하기를 희망할 수 있다는 것을 알게 될 것입니다. 일기를 쓰고 부끄러운 패배를 당하지 않는 것.... 젊은이에게 무자비하고 악의적인 벌을 내리려면 일 년에 일기를 쓰겠다고 서약하십시오. "외국의 무고한 사람들"(1867-68)에서{FROM “THE INNOCENTS ABROAD”(1867?68)}.

구매가격 : 8,910 원

영어고전453 마크 트웨인 서간집Ⅰ

도서정보 : 마크 트웨인 | 2022-02-15 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

마크 트웨인의 대표작은 뭐니 뭐니 해도 허클베리 핀의 모험(The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain)(1884)과 톰 소여의 모험(The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain)(1876)이지만, 장편소설 외에도 수많은 단편 소설(Short stories)을 발표하였을 뿐 아니라 다양한 분야의 논픽션((Nonfictions)과 여섯 편의 기행문학(Travelogue), 연설문(Mark Twain's Speeches), 사설(Editorial Wild Oats) 등 장르를 가리지 않고 왕성하게 활동하였습니다. ‘위트와 풍자의 대가’로 불리는 마크 트웨인의 ‘숨겨왔던 작품’을 엄선하여 마크 트웨인 연설문( Mark Twain's Speeches by Mark Twain)부터 자서전(Chapters from My Autobiography & Mark Twain's Burlesque Autobiography), 어록(Quotes and Images From The Works of Mark Twain), 그리고 여섯 편의 서간집(Mark Twain's Letters)까지 묶었습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

Nowhere is the human being more truly revealed than in his letters. Not in literary letters?prepared with care, and the thought of possible publication?but in those letters wrought out of the press of circumstances, and with no idea of print in mind. A collection of such documents, written by one whose life has become of interest to mankind at large, has a value quite aside from literature, in that it reflects in some degree at least the soul of the writer.

인간이 그의 편지보다 더 진정으로 계시된 곳은 없습니다. 조심스럽게 준비하고 출판 가능성을 염두에 둔 문학적 편지가 아니라, 인쇄에 대한 생각 없이 상황의 압박에 의해 작성된 편지였습니다. 인류 전체의 관심사가 된 사람이 쓴 그러한 문서 모음집은 적어도 작가의 영혼을 어느 정도 반영한다는 점에서 문학과는 전혀 다른 가치를 지닙니다.

The letters of Mark Twain are peculiarly of the revealing sort. He was a man of few restraints and of no affectations. In his correspondence, as in his talk, he spoke what was in his mind, untrammeled by literary conventions.

마크 트웨인의 편지는 특히 공개적인 종류입니다. 그는 절제가 적고 애정이 없는 사람이었습니다. 연설에서와 마찬가지로 서신에서도 그는 문학적 관습에 얽매이지 않고 마음속에 있는 것을 말했습니다.

Necessarily such a collection does not constitute a detailed life story, but is supplementary to it. An extended biography of Mark Twain has already been published. His letters are here gathered for those who wish to pursue the subject somewhat more exhaustively from the strictly personal side. Selections from this correspondence were used in the biography mentioned. Most of these are here reprinted in the belief that an owner of the “Letters” will wish the collection to be reasonably complete. FOREWORD.

필연적으로 그러한 컬렉션은 상세한 삶의 이야기를 구성하는 것이 아니라 그것을 보완하는 것입니다. 마크 트웨인의 확장된 전기가 이미 출판되었습니다. 그의 편지는 엄격하게 개인적인 측면에서 좀 더 철저하게 주제를 추구하고자하는 사람들을 위해 여기에 모였습니다. 이 서신의 선택은 언급된 전기에 사용되었습니다. 이들 대부분은 "편지"의 소유자가 컬렉션이 합리적으로 완성되기를 바랄 것이라는 믿음으로 여기에 다시 인쇄됩니다. 머리말(FOREWORD).

SAMUEL LANGHORNE CLEMENS, for nearly half a century known and celebrated as “Mark Twain,” was born in Florida, Missouri, on November 30, 1835. He was one of the foremost American philosophers of his day; he was the world's most famous humorist of any day. During the later years of his life he ranked not only as America's chief man of letters, but likewise as her best known and best loved citizen.

새뮤얼 랭혼 클레먼스는 거의 반세기 동안 "마크 트웨인"으로 알려져 있으며 1835년 11월 30일 미주리 주 플로리다에서 태어났습니다. 그는 당대 최고의 미국 철학자 중 한 명이었습니다. 그는 당시 세계에서 가장 유명한 유머 작가였습니다. 말년에 그는 미국의 최고 문필가로 평가되었을 뿐만 아니라 마찬가지로 미국에서 가장 잘 알려지고 가장 사랑받는 시민으로 선정되었습니다.

The beginnings of that life were sufficiently unpromising. The family was a good one, of old Virginia and Kentucky stock, but its circumstances were reduced, its environment meager and disheartening. The father, John Marshall Clemens?a lawyer by profession, a merchant by vocation?had brought his household to Florida from Jamestown, Tennessee, somewhat after the manner of judge Hawkins as pictured in The Gilded Age.

그 삶의 시작은 충분히 유망하지 않았습니다. 그 가족은 오래된 버지니아와 켄터키 혈통의 좋은 가족이었지만, 그 환경은 열악했고 환경은 열악하고 낙담했습니다. 직업으로는 변호사, 직업상 상인인 아버지 존 마샬 클레멘스는 도금 시대(The Gilded Age)에 묘사된 호킨스 판사의 방식을 다소 따라 테네시 주 제임스타운에서 플로리다로 가족을 데려왔습니다.

Florida was a small town then, a mere village of twenty-one houses located on Salt River, but judge Clemens, as he was usually called, optimistic and speculative in his temperament, believed in its future. Salt River would be made navigable; Florida would become a metropolis. He established a small business there, and located his family in the humble frame cottage where, five months later, was born a baby boy to whom they gave the name of Samuel?a family name?and added Langhorne, after an old Virginia friend of his father. MARK TWAIN?A BIOGRAPHICAL SUMMARY.

플로리다는 당시 솔트 리버에 위치한 21채의 작은 마을이었지만, 클레멘스 판사는 그의 기질상 낙관적이고 사색적인 성격으로 그 미래를 믿었습니다. 솔트 리버는 항해할 수 있게 될 것이고, 플로리다는 대도시가 될 것입니다. 그는 그곳에 작은 사업을 차렸고, 5개월 후, 아버지의 오랜 버지니아 친구의 이름을 따서 새뮤얼이라는 이름을 지어준 남자아이로 태어난 초라한 액자 오두막에 그의 가족을 위치시켰습니다. 마크 트웨인 - 전기 요약(MARK TWAIN?A BIOGRAPHICAL SUMMARY).

구매가격 : 8,910 원

영어고전454 마크 트웨인 서간집Ⅱ

도서정보 : 마크 트웨인 | 2022-02-15 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

마크 트웨인의 대표작은 뭐니 뭐니 해도 허클베리 핀의 모험(The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain)(1884)과 톰 소여의 모험(The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain)(1876)이지만, 장편소설 외에도 수많은 단편 소설(Short stories)을 발표하였을 뿐 아니라 다양한 분야의 논픽션((Nonfictions)과 여섯 편의 기행문학(Travelogue), 연설문(Mark Twain's Speeches), 사설(Editorial Wild Oats) 등 장르를 가리지 않고 왕성하게 활동하였습니다. ‘위트와 풍자의 대가’로 불리는 마크 트웨인의 ‘숨겨왔던 작품’을 엄선하여 마크 트웨인 연설문( Mark Twain's Speeches by Mark Twain)부터 자서전(Chapters from My Autobiography & Mark Twain's Burlesque Autobiography), 어록(Quotes and Images From The Works of Mark Twain), 그리고 여섯 편의 서간집(Mark Twain's Letters)까지 묶었습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

Nowhere is the human being more truly revealed than in his letters. Not in literary letters?prepared with care, and the thought of possible publication?but in those letters wrought out of the press of circumstances, and with no idea of print in mind. A collection of such documents, written by one whose life has become of interest to mankind at large, has a value quite aside from literature, in that it reflects in some degree at least the soul of the writer.

인간이 그의 편지보다 더 진정으로 계시된 곳은 없습니다. 조심스럽게 준비하고 출판 가능성을 염두에 둔 문학적 편지가 아니라, 인쇄에 대한 생각 없이 상황의 압박에 의해 작성된 편지였습니다. 인류 전체의 관심사가 된 사람이 쓴 그러한 문서 모음집은 적어도 작가의 영혼을 어느 정도 반영한다는 점에서 문학과는 전혀 다른 가치를 지닙니다.

The letters of Mark Twain are peculiarly of the revealing sort. He was a man of few restraints and of no affectations. In his correspondence, as in his talk, he spoke what was in his mind, untrammeled by literary conventions.

마크 트웨인의 편지는 특히 공개적인 종류입니다. 그는 절제가 적고 애정이 없는 사람이었습니다. 연설에서와 마찬가지로 서신에서도 그는 문학적 관습에 얽매이지 않고 마음속에 있는 것을 말했습니다.

Necessarily such a collection does not constitute a detailed life story, but is supplementary to it. An extended biography of Mark Twain has already been published. His letters are here gathered for those who wish to pursue the subject somewhat more exhaustively from the strictly personal side. Selections from this correspondence were used in the biography mentioned. Most of these are here reprinted in the belief that an owner of the “Letters” will wish the collection to be reasonably complete. FOREWORD.

필연적으로 그러한 컬렉션은 상세한 삶의 이야기를 구성하는 것이 아니라 그것을 보완하는 것입니다. 마크 트웨인의 확장된 전기가 이미 출판되었습니다. 그의 편지는 엄격하게 개인적인 측면에서 좀 더 철저하게 주제를 추구하고자하는 사람들을 위해 여기에 모였습니다. 이 서신의 선택은 언급된 전기에 사용되었습니다. 이들 대부분은 "편지"의 소유자가 컬렉션이 합리적으로 완성되기를 바랄 것이라는 믿음으로 여기에 다시 인쇄됩니다. 머리말(FOREWORD).

SAMUEL LANGHORNE CLEMENS, for nearly half a century known and celebrated as “Mark Twain,” was born in Florida, Missouri, on November 30, 1835. He was one of the foremost American philosophers of his day; he was the world's most famous humorist of any day. During the later years of his life he ranked not only as America's chief man of letters, but likewise as her best known and best loved citizen.

새뮤얼 랭혼 클레먼스는 거의 반세기 동안 "마크 트웨인"으로 알려져 있으며 1835년 11월 30일 미주리 주 플로리다에서 태어났습니다. 그는 당대 최고의 미국 철학자 중 한 명이었습니다. 그는 당시 세계에서 가장 유명한 유머 작가였습니다. 말년에 그는 미국의 최고 문필가로 평가되었을 뿐만 아니라 마찬가지로 미국에서 가장 잘 알려지고 가장 사랑받는 시민으로 선정되었습니다.

The beginnings of that life were sufficiently unpromising. The family was a good one, of old Virginia and Kentucky stock, but its circumstances were reduced, its environment meager and disheartening. The father, John Marshall Clemens?a lawyer by profession, a merchant by vocation?had brought his household to Florida from Jamestown, Tennessee, somewhat after the manner of judge Hawkins as pictured in The Gilded Age.

그 삶의 시작은 충분히 유망하지 않았습니다. 그 가족은 오래된 버지니아와 켄터키 혈통의 좋은 가족이었지만, 그 환경은 열악했고 환경은 열악하고 낙담했습니다. 직업으로는 변호사, 직업상 상인인 아버지 존 마샬 클레멘스는 도금 시대(The Gilded Age)에 묘사된 호킨스 판사의 방식을 다소 따라 테네시 주 제임스타운에서 플로리다로 가족을 데려왔습니다.

Florida was a small town then, a mere village of twenty-one houses located on Salt River, but judge Clemens, as he was usually called, optimistic and speculative in his temperament, believed in its future. Salt River would be made navigable; Florida would become a metropolis. He established a small business there, and located his family in the humble frame cottage where, five months later, was born a baby boy to whom they gave the name of Samuel?a family name?and added Langhorne, after an old Virginia friend of his father. MARK TWAIN?A BIOGRAPHICAL SUMMARY.

플로리다는 당시 솔트 리버에 위치한 21채의 작은 마을이었지만, 클레멘스 판사는 그의 기질상 낙관적이고 사색적인 성격으로 그 미래를 믿었습니다. 솔트 리버는 항해할 수 있게 될 것이고, 플로리다는 대도시가 될 것입니다. 그는 그곳에 작은 사업을 차렸고, 5개월 후, 아버지의 오랜 버지니아 친구의 이름을 따서 새뮤얼이라는 이름을 지어준 남자아이로 태어난 초라한 액자 오두막에 그의 가족을 위치시켰습니다. 마크 트웨인 - 전기 요약(MARK TWAIN?A BIOGRAPHICAL SUMMARY).

구매가격 : 8,910 원

영어고전455 마크 트웨인 서간집Ⅲ

도서정보 : 마크 트웨인 | 2022-02-15 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

마크 트웨인의 대표작은 뭐니 뭐니 해도 허클베리 핀의 모험(The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain)(1884)과 톰 소여의 모험(The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain)(1876)이지만, 장편소설 외에도 수많은 단편 소설(Short stories)을 발표하였을 뿐 아니라 다양한 분야의 논픽션((Nonfictions)과 여섯 편의 기행문학(Travelogue), 연설문(Mark Twain's Speeches), 사설(Editorial Wild Oats) 등 장르를 가리지 않고 왕성하게 활동하였습니다. ‘위트와 풍자의 대가’로 불리는 마크 트웨인의 ‘숨겨왔던 작품’을 엄선하여 마크 트웨인 연설문( Mark Twain's Speeches by Mark Twain)부터 자서전(Chapters from My Autobiography & Mark Twain's Burlesque Autobiography), 어록(Quotes and Images From The Works of Mark Twain), 그리고 여섯 편의 서간집(Mark Twain's Letters)까지 묶었습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

Nowhere is the human being more truly revealed than in his letters. Not in literary letters?prepared with care, and the thought of possible publication?but in those letters wrought out of the press of circumstances, and with no idea of print in mind. A collection of such documents, written by one whose life has become of interest to mankind at large, has a value quite aside from literature, in that it reflects in some degree at least the soul of the writer.

인간이 그의 편지보다 더 진정으로 계시된 곳은 없습니다. 조심스럽게 준비하고 출판 가능성을 염두에 둔 문학적 편지가 아니라, 인쇄에 대한 생각 없이 상황의 압박에 의해 작성된 편지였습니다. 인류 전체의 관심사가 된 사람이 쓴 그러한 문서 모음집은 적어도 작가의 영혼을 어느 정도 반영한다는 점에서 문학과는 전혀 다른 가치를 지닙니다.

The letters of Mark Twain are peculiarly of the revealing sort. He was a man of few restraints and of no affectations. In his correspondence, as in his talk, he spoke what was in his mind, untrammeled by literary conventions.

마크 트웨인의 편지는 특히 공개적인 종류입니다. 그는 절제가 적고 애정이 없는 사람이었습니다. 연설에서와 마찬가지로 서신에서도 그는 문학적 관습에 얽매이지 않고 마음속에 있는 것을 말했습니다.

Necessarily such a collection does not constitute a detailed life story, but is supplementary to it. An extended biography of Mark Twain has already been published. His letters are here gathered for those who wish to pursue the subject somewhat more exhaustively from the strictly personal side. Selections from this correspondence were used in the biography mentioned. Most of these are here reprinted in the belief that an owner of the “Letters” will wish the collection to be reasonably complete. FOREWORD.

필연적으로 그러한 컬렉션은 상세한 삶의 이야기를 구성하는 것이 아니라 그것을 보완하는 것입니다. 마크 트웨인의 확장된 전기가 이미 출판되었습니다. 그의 편지는 엄격하게 개인적인 측면에서 좀 더 철저하게 주제를 추구하고자하는 사람들을 위해 여기에 모였습니다. 이 서신의 선택은 언급된 전기에 사용되었습니다. 이들 대부분은 "편지"의 소유자가 컬렉션이 합리적으로 완성되기를 바랄 것이라는 믿음으로 여기에 다시 인쇄됩니다. 머리말(FOREWORD).

SAMUEL LANGHORNE CLEMENS, for nearly half a century known and celebrated as “Mark Twain,” was born in Florida, Missouri, on November 30, 1835. He was one of the foremost American philosophers of his day; he was the world's most famous humorist of any day. During the later years of his life he ranked not only as America's chief man of letters, but likewise as her best known and best loved citizen.

새뮤얼 랭혼 클레먼스는 거의 반세기 동안 "마크 트웨인"으로 알려져 있으며 1835년 11월 30일 미주리 주 플로리다에서 태어났습니다. 그는 당대 최고의 미국 철학자 중 한 명이었습니다. 그는 당시 세계에서 가장 유명한 유머 작가였습니다. 말년에 그는 미국의 최고 문필가로 평가되었을 뿐만 아니라 마찬가지로 미국에서 가장 잘 알려지고 가장 사랑받는 시민으로 선정되었습니다.

The beginnings of that life were sufficiently unpromising. The family was a good one, of old Virginia and Kentucky stock, but its circumstances were reduced, its environment meager and disheartening. The father, John Marshall Clemens?a lawyer by profession, a merchant by vocation?had brought his household to Florida from Jamestown, Tennessee, somewhat after the manner of judge Hawkins as pictured in The Gilded Age.

그 삶의 시작은 충분히 유망하지 않았습니다. 그 가족은 오래된 버지니아와 켄터키 혈통의 좋은 가족이었지만, 그 환경은 열악했고 환경은 열악하고 낙담했습니다. 직업으로는 변호사, 직업상 상인인 아버지 존 마샬 클레멘스는 도금 시대(The Gilded Age)에 묘사된 호킨스 판사의 방식을 다소 따라 테네시 주 제임스타운에서 플로리다로 가족을 데려왔습니다.

Florida was a small town then, a mere village of twenty-one houses located on Salt River, but judge Clemens, as he was usually called, optimistic and speculative in his temperament, believed in its future. Salt River would be made navigable; Florida would become a metropolis. He established a small business there, and located his family in the humble frame cottage where, five months later, was born a baby boy to whom they gave the name of Samuel?a family name?and added Langhorne, after an old Virginia friend of his father. MARK TWAIN?A BIOGRAPHICAL SUMMARY.

플로리다는 당시 솔트 리버에 위치한 21채의 작은 마을이었지만, 클레멘스 판사는 그의 기질상 낙관적이고 사색적인 성격으로 그 미래를 믿었습니다. 솔트 리버는 항해할 수 있게 될 것이고, 플로리다는 대도시가 될 것입니다. 그는 그곳에 작은 사업을 차렸고, 5개월 후, 아버지의 오랜 버지니아 친구의 이름을 따서 새뮤얼이라는 이름을 지어준 남자아이로 태어난 초라한 액자 오두막에 그의 가족을 위치시켰습니다. 마크 트웨인 - 전기 요약(MARK TWAIN?A BIOGRAPHICAL SUMMARY).

구매가격 : 8,910 원

영어고전456 마크 트웨인 서간집Ⅳ

도서정보 : 마크 트웨인 | 2022-02-15 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

마크 트웨인의 대표작은 뭐니 뭐니 해도 허클베리 핀의 모험(The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain)(1884)과 톰 소여의 모험(The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain)(1876)이지만, 장편소설 외에도 수많은 단편 소설(Short stories)을 발표하였을 뿐 아니라 다양한 분야의 논픽션((Nonfictions)과 여섯 편의 기행문학(Travelogue), 연설문(Mark Twain's Speeches), 사설(Editorial Wild Oats) 등 장르를 가리지 않고 왕성하게 활동하였습니다. ‘위트와 풍자의 대가’로 불리는 마크 트웨인의 ‘숨겨왔던 작품’을 엄선하여 마크 트웨인 연설문( Mark Twain's Speeches by Mark Twain)부터 자서전(Chapters from My Autobiography & Mark Twain's Burlesque Autobiography), 어록(Quotes and Images From The Works of Mark Twain), 그리고 여섯 편의 서간집(Mark Twain's Letters)까지 묶었습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

Nowhere is the human being more truly revealed than in his letters. Not in literary letters?prepared with care, and the thought of possible publication?but in those letters wrought out of the press of circumstances, and with no idea of print in mind. A collection of such documents, written by one whose life has become of interest to mankind at large, has a value quite aside from literature, in that it reflects in some degree at least the soul of the writer.

인간이 그의 편지보다 더 진정으로 계시된 곳은 없습니다. 조심스럽게 준비하고 출판 가능성을 염두에 둔 문학적 편지가 아니라, 인쇄에 대한 생각 없이 상황의 압박에 의해 작성된 편지였습니다. 인류 전체의 관심사가 된 사람이 쓴 그러한 문서 모음집은 적어도 작가의 영혼을 어느 정도 반영한다는 점에서 문학과는 전혀 다른 가치를 지닙니다.

The letters of Mark Twain are peculiarly of the revealing sort. He was a man of few restraints and of no affectations. In his correspondence, as in his talk, he spoke what was in his mind, untrammeled by literary conventions.

마크 트웨인의 편지는 특히 공개적인 종류입니다. 그는 절제가 적고 애정이 없는 사람이었습니다. 연설에서와 마찬가지로 서신에서도 그는 문학적 관습에 얽매이지 않고 마음속에 있는 것을 말했습니다.

Necessarily such a collection does not constitute a detailed life story, but is supplementary to it. An extended biography of Mark Twain has already been published. His letters are here gathered for those who wish to pursue the subject somewhat more exhaustively from the strictly personal side. Selections from this correspondence were used in the biography mentioned. Most of these are here reprinted in the belief that an owner of the “Letters” will wish the collection to be reasonably complete. FOREWORD.

필연적으로 그러한 컬렉션은 상세한 삶의 이야기를 구성하는 것이 아니라 그것을 보완하는 것입니다. 마크 트웨인의 확장된 전기가 이미 출판되었습니다. 그의 편지는 엄격하게 개인적인 측면에서 좀 더 철저하게 주제를 추구하고자하는 사람들을 위해 여기에 모였습니다. 이 서신의 선택은 언급된 전기에 사용되었습니다. 이들 대부분은 "편지"의 소유자가 컬렉션이 합리적으로 완성되기를 바랄 것이라는 믿음으로 여기에 다시 인쇄됩니다. 머리말(FOREWORD).

SAMUEL LANGHORNE CLEMENS, for nearly half a century known and celebrated as “Mark Twain,” was born in Florida, Missouri, on November 30, 1835. He was one of the foremost American philosophers of his day; he was the world's most famous humorist of any day. During the later years of his life he ranked not only as America's chief man of letters, but likewise as her best known and best loved citizen.

새뮤얼 랭혼 클레먼스는 거의 반세기 동안 "마크 트웨인"으로 알려져 있으며 1835년 11월 30일 미주리 주 플로리다에서 태어났습니다. 그는 당대 최고의 미국 철학자 중 한 명이었습니다. 그는 당시 세계에서 가장 유명한 유머 작가였습니다. 말년에 그는 미국의 최고 문필가로 평가되었을 뿐만 아니라 마찬가지로 미국에서 가장 잘 알려지고 가장 사랑받는 시민으로 선정되었습니다.

The beginnings of that life were sufficiently unpromising. The family was a good one, of old Virginia and Kentucky stock, but its circumstances were reduced, its environment meager and disheartening. The father, John Marshall Clemens?a lawyer by profession, a merchant by vocation?had brought his household to Florida from Jamestown, Tennessee, somewhat after the manner of judge Hawkins as pictured in The Gilded Age.

그 삶의 시작은 충분히 유망하지 않았습니다. 그 가족은 오래된 버지니아와 켄터키 혈통의 좋은 가족이었지만, 그 환경은 열악했고 환경은 열악하고 낙담했습니다. 직업으로는 변호사, 직업상 상인인 아버지 존 마샬 클레멘스는 도금 시대(The Gilded Age)에 묘사된 호킨스 판사의 방식을 다소 따라 테네시 주 제임스타운에서 플로리다로 가족을 데려왔습니다.

Florida was a small town then, a mere village of twenty-one houses located on Salt River, but judge Clemens, as he was usually called, optimistic and speculative in his temperament, believed in its future. Salt River would be made navigable; Florida would become a metropolis. He established a small business there, and located his family in the humble frame cottage where, five months later, was born a baby boy to whom they gave the name of Samuel?a family name?and added Langhorne, after an old Virginia friend of his father. MARK TWAIN?A BIOGRAPHICAL SUMMARY.

플로리다는 당시 솔트 리버에 위치한 21채의 작은 마을이었지만, 클레멘스 판사는 그의 기질상 낙관적이고 사색적인 성격으로 그 미래를 믿었습니다. 솔트 리버는 항해할 수 있게 될 것이고, 플로리다는 대도시가 될 것입니다. 그는 그곳에 작은 사업을 차렸고, 5개월 후, 아버지의 오랜 버지니아 친구의 이름을 따서 새뮤얼이라는 이름을 지어준 남자아이로 태어난 초라한 액자 오두막에 그의 가족을 위치시켰습니다. 마크 트웨인 - 전기 요약(MARK TWAIN?A BIOGRAPHICAL SUMMARY).

구매가격 : 8,910 원

영어고전457 마크 트웨인 서간집Ⅴ

도서정보 : 마크 트웨인 | 2022-02-15 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

마크 트웨인의 대표작은 뭐니 뭐니 해도 허클베리 핀의 모험(The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain)(1884)과 톰 소여의 모험(The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain)(1876)이지만, 장편소설 외에도 수많은 단편 소설(Short stories)을 발표하였을 뿐 아니라 다양한 분야의 논픽션((Nonfictions)과 여섯 편의 기행문학(Travelogue), 연설문(Mark Twain's Speeches), 사설(Editorial Wild Oats) 등 장르를 가리지 않고 왕성하게 활동하였습니다. ‘위트와 풍자의 대가’로 불리는 마크 트웨인의 ‘숨겨왔던 작품’을 엄선하여 마크 트웨인 연설문( Mark Twain's Speeches by Mark Twain)부터 자서전(Chapters from My Autobiography & Mark Twain's Burlesque Autobiography), 어록(Quotes and Images From The Works of Mark Twain), 그리고 여섯 편의 서간집(Mark Twain's Letters)까지 묶었습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

Nowhere is the human being more truly revealed than in his letters. Not in literary letters?prepared with care, and the thought of possible publication?but in those letters wrought out of the press of circumstances, and with no idea of print in mind. A collection of such documents, written by one whose life has become of interest to mankind at large, has a value quite aside from literature, in that it reflects in some degree at least the soul of the writer.

인간이 그의 편지보다 더 진정으로 계시된 곳은 없습니다. 조심스럽게 준비하고 출판 가능성을 염두에 둔 문학적 편지가 아니라, 인쇄에 대한 생각 없이 상황의 압박에 의해 작성된 편지였습니다. 인류 전체의 관심사가 된 사람이 쓴 그러한 문서 모음집은 적어도 작가의 영혼을 어느 정도 반영한다는 점에서 문학과는 전혀 다른 가치를 지닙니다.

The letters of Mark Twain are peculiarly of the revealing sort. He was a man of few restraints and of no affectations. In his correspondence, as in his talk, he spoke what was in his mind, untrammeled by literary conventions.

마크 트웨인의 편지는 특히 공개적인 종류입니다. 그는 절제가 적고 애정이 없는 사람이었습니다. 연설에서와 마찬가지로 서신에서도 그는 문학적 관습에 얽매이지 않고 마음속에 있는 것을 말했습니다.

Necessarily such a collection does not constitute a detailed life story, but is supplementary to it. An extended biography of Mark Twain has already been published. His letters are here gathered for those who wish to pursue the subject somewhat more exhaustively from the strictly personal side. Selections from this correspondence were used in the biography mentioned. Most of these are here reprinted in the belief that an owner of the “Letters” will wish the collection to be reasonably complete. FOREWORD.

필연적으로 그러한 컬렉션은 상세한 삶의 이야기를 구성하는 것이 아니라 그것을 보완하는 것입니다. 마크 트웨인의 확장된 전기가 이미 출판되었습니다. 그의 편지는 엄격하게 개인적인 측면에서 좀 더 철저하게 주제를 추구하고자하는 사람들을 위해 여기에 모였습니다. 이 서신의 선택은 언급된 전기에 사용되었습니다. 이들 대부분은 "편지"의 소유자가 컬렉션이 합리적으로 완성되기를 바랄 것이라는 믿음으로 여기에 다시 인쇄됩니다. 머리말(FOREWORD).

SAMUEL LANGHORNE CLEMENS, for nearly half a century known and celebrated as “Mark Twain,” was born in Florida, Missouri, on November 30, 1835. He was one of the foremost American philosophers of his day; he was the world's most famous humorist of any day. During the later years of his life he ranked not only as America's chief man of letters, but likewise as her best known and best loved citizen.

새뮤얼 랭혼 클레먼스는 거의 반세기 동안 "마크 트웨인"으로 알려져 있으며 1835년 11월 30일 미주리 주 플로리다에서 태어났습니다. 그는 당대 최고의 미국 철학자 중 한 명이었습니다. 그는 당시 세계에서 가장 유명한 유머 작가였습니다. 말년에 그는 미국의 최고 문필가로 평가되었을 뿐만 아니라 마찬가지로 미국에서 가장 잘 알려지고 가장 사랑받는 시민으로 선정되었습니다.

The beginnings of that life were sufficiently unpromising. The family was a good one, of old Virginia and Kentucky stock, but its circumstances were reduced, its environment meager and disheartening. The father, John Marshall Clemens?a lawyer by profession, a merchant by vocation?had brought his household to Florida from Jamestown, Tennessee, somewhat after the manner of judge Hawkins as pictured in The Gilded Age.

그 삶의 시작은 충분히 유망하지 않았습니다. 그 가족은 오래된 버지니아와 켄터키 혈통의 좋은 가족이었지만, 그 환경은 열악했고 환경은 열악하고 낙담했습니다. 직업으로는 변호사, 직업상 상인인 아버지 존 마샬 클레멘스는 도금 시대(The Gilded Age)에 묘사된 호킨스 판사의 방식을 다소 따라 테네시 주 제임스타운에서 플로리다로 가족을 데려왔습니다.

Florida was a small town then, a mere village of twenty-one houses located on Salt River, but judge Clemens, as he was usually called, optimistic and speculative in his temperament, believed in its future. Salt River would be made navigable; Florida would become a metropolis. He established a small business there, and located his family in the humble frame cottage where, five months later, was born a baby boy to whom they gave the name of Samuel?a family name?and added Langhorne, after an old Virginia friend of his father. MARK TWAIN?A BIOGRAPHICAL SUMMARY.

플로리다는 당시 솔트 리버에 위치한 21채의 작은 마을이었지만, 클레멘스 판사는 그의 기질상 낙관적이고 사색적인 성격으로 그 미래를 믿었습니다. 솔트 리버는 항해할 수 있게 될 것이고, 플로리다는 대도시가 될 것입니다. 그는 그곳에 작은 사업을 차렸고, 5개월 후, 아버지의 오랜 버지니아 친구의 이름을 따서 새뮤얼이라는 이름을 지어준 남자아이로 태어난 초라한 액자 오두막에 그의 가족을 위치시켰습니다. 마크 트웨인 - 전기 요약(MARK TWAIN?A BIOGRAPHICAL SUMMARY).

구매가격 : 8,910 원

영어고전458 마크 트웨인 서간집Ⅵ

도서정보 : 마크 트웨인 | 2022-02-15 | EPUB파일

지원기기 : PC / Android / iOS

마크 트웨인의 대표작은 뭐니 뭐니 해도 허클베리 핀의 모험(The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain)(1884)과 톰 소여의 모험(The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain)(1876)이지만, 장편소설 외에도 수많은 단편 소설(Short stories)을 발표하였을 뿐 아니라 다양한 분야의 논픽션((Nonfictions)과 여섯 편의 기행문학(Travelogue), 연설문(Mark Twain's Speeches), 사설(Editorial Wild Oats) 등 장르를 가리지 않고 왕성하게 활동하였습니다. ‘위트와 풍자의 대가’로 불리는 마크 트웨인의 ‘숨겨왔던 작품’을 엄선하여 마크 트웨인 연설문( Mark Twain's Speeches by Mark Twain)부터 자서전(Chapters from My Autobiography & Mark Twain's Burlesque Autobiography), 어록(Quotes and Images From The Works of Mark Twain), 그리고 여섯 편의 서간집(Mark Twain's Letters)까지 묶었습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B

Nowhere is the human being more truly revealed than in his letters. Not in literary letters?prepared with care, and the thought of possible publication?but in those letters wrought out of the press of circumstances, and with no idea of print in mind. A collection of such documents, written by one whose life has become of interest to mankind at large, has a value quite aside from literature, in that it reflects in some degree at least the soul of the writer.

인간이 그의 편지보다 더 진정으로 계시된 곳은 없습니다. 조심스럽게 준비하고 출판 가능성을 염두에 둔 문학적 편지가 아니라, 인쇄에 대한 생각 없이 상황의 압박에 의해 작성된 편지였습니다. 인류 전체의 관심사가 된 사람이 쓴 그러한 문서 모음집은 적어도 작가의 영혼을 어느 정도 반영한다는 점에서 문학과는 전혀 다른 가치를 지닙니다.

The letters of Mark Twain are peculiarly of the revealing sort. He was a man of few restraints and of no affectations. In his correspondence, as in his talk, he spoke what was in his mind, untrammeled by literary conventions.

마크 트웨인의 편지는 특히 공개적인 종류입니다. 그는 절제가 적고 애정이 없는 사람이었습니다. 연설에서와 마찬가지로 서신에서도 그는 문학적 관습에 얽매이지 않고 마음속에 있는 것을 말했습니다.

Necessarily such a collection does not constitute a detailed life story, but is supplementary to it. An extended biography of Mark Twain has already been published. His letters are here gathered for those who wish to pursue the subject somewhat more exhaustively from the strictly personal side. Selections from this correspondence were used in the biography mentioned. Most of these are here reprinted in the belief that an owner of the “Letters” will wish the collection to be reasonably complete. FOREWORD.

필연적으로 그러한 컬렉션은 상세한 삶의 이야기를 구성하는 것이 아니라 그것을 보완하는 것입니다. 마크 트웨인의 확장된 전기가 이미 출판되었습니다. 그의 편지는 엄격하게 개인적인 측면에서 좀 더 철저하게 주제를 추구하고자하는 사람들을 위해 여기에 모였습니다. 이 서신의 선택은 언급된 전기에 사용되었습니다. 이들 대부분은 "편지"의 소유자가 컬렉션이 합리적으로 완성되기를 바랄 것이라는 믿음으로 여기에 다시 인쇄됩니다. 머리말(FOREWORD).

SAMUEL LANGHORNE CLEMENS, for nearly half a century known and celebrated as “Mark Twain,” was born in Florida, Missouri, on November 30, 1835. He was one of the foremost American philosophers of his day; he was the world's most famous humorist of any day. During the later years of his life he ranked not only as America's chief man of letters, but likewise as her best known and best loved citizen.

새뮤얼 랭혼 클레먼스는 거의 반세기 동안 "마크 트웨인"으로 알려져 있으며 1835년 11월 30일 미주리 주 플로리다에서 태어났습니다. 그는 당대 최고의 미국 철학자 중 한 명이었습니다. 그는 당시 세계에서 가장 유명한 유머 작가였습니다. 말년에 그는 미국의 최고 문필가로 평가되었을 뿐만 아니라 마찬가지로 미국에서 가장 잘 알려지고 가장 사랑받는 시민으로 선정되었습니다.

The beginnings of that life were sufficiently unpromising. The family was a good one, of old Virginia and Kentucky stock, but its circumstances were reduced, its environment meager and disheartening. The father, John Marshall Clemens?a lawyer by profession, a merchant by vocation?had brought his household to Florida from Jamestown, Tennessee, somewhat after the manner of judge Hawkins as pictured in The Gilded Age.

그 삶의 시작은 충분히 유망하지 않았습니다. 그 가족은 오래된 버지니아와 켄터키 혈통의 좋은 가족이었지만, 그 환경은 열악했고 환경은 열악하고 낙담했습니다. 직업으로는 변호사, 직업상 상인인 아버지 존 마샬 클레멘스는 도금 시대(The Gilded Age)에 묘사된 호킨스 판사의 방식을 다소 따라 테네시 주 제임스타운에서 플로리다로 가족을 데려왔습니다.

Florida was a small town then, a mere village of twenty-one houses located on Salt River, but judge Clemens, as he was usually called, optimistic and speculative in his temperament, believed in its future. Salt River would be made navigable; Florida would become a metropolis. He established a small business there, and located his family in the humble frame cottage where, five months later, was born a baby boy to whom they gave the name of Samuel?a family name?and added Langhorne, after an old Virginia friend of his father. MARK TWAIN?A BIOGRAPHICAL SUMMARY.

플로리다는 당시 솔트 리버에 위치한 21채의 작은 마을이었지만, 클레멘스 판사는 그의 기질상 낙관적이고 사색적인 성격으로 그 미래를 믿었습니다. 솔트 리버는 항해할 수 있게 될 것이고, 플로리다는 대도시가 될 것입니다. 그는 그곳에 작은 사업을 차렸고, 5개월 후, 아버지의 오랜 버지니아 친구의 이름을 따서 새뮤얼이라는 이름을 지어준 남자아이로 태어난 초라한 액자 오두막에 그의 가족을 위치시켰습니다. 마크 트웨인 - 전기 요약(MARK TWAIN?A BIOGRAPHICAL SUMMARY).

구매가격 : 8,910 원