영어고전1017 플라톤의 메넥세노스(English Classics1017 Menexenus by Plato)
도서정보 : 플라톤 | 2023-03-31 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
▶ 플라톤의 메넥세노스(Menexenus by Plato)는 플라톤(Plato, BC427?~BC347?)의 중기 대화편(Plato's Middle Dialogues)에 속하는 작품으로 그의 스승 소크라테스(Socrates, BC470?~BC399)가 전투에서 죽은 아테네 군인들을 기리기 위해 장례식에서 행해지는 전통적인 연설의 형식을 취한 작품입니다. 소크라테스의 연설은 장례식에서 행해지는 전통적인 연설을 패러디하였으며, 역사적 부정확성과 과장으로 가득 차 있습니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ "I shall praise the dead, and say of them what I myself believe to be true. And what higher praise can I give to any man than to say that he governed our state justly, and lived a life of piety towards the gods and holiness towards man?" ▷ "나는 죽은 자를 찬양하고 그들에 대해 내가 옳다고 믿는 바를 말할 것입니다. 그리고 어떤 사람에게 그가 우리 국가를 정의롭게 다스렸고 신과 거룩함을 향한 경건한 삶을 살았다고 말하는 것보다 더 큰 칭찬을 할 수 있을까요? 남자 쪽으로?“
▶ 소크라테스는 페리클레스의 여주인 아스파시아(Aspasia, BC470~BC428?)에게서 배웠다고 주장하는 한 여성으로부터 연설을 부탁받았다고 굳이 설명하며 서두를 엽니다. 그는 아테네인들을 칭찬하고 그들의 군사적 업적을 찬양하기 위한 연설을 지속하죠. 연설 내내 소크라테스는 아테네가 세계에서 가장 위대한 도시이며 그 시민이 가장 고결하고 영웅적인 사람들이라는 생각을 반복해서 강조합니다. 그는 또한 아테네인들이 전투에서 승리한 것은 그들의 체력이나 군사적 용맹보다는 그들의 뛰어난 지성과 지혜의 결과라고 주장하지요. 그러나 연설이 진행됨에 따라 소크라테스가 자신의 주장에 대해 진지하지 않다는 것이 분명해지는데...?! 과연 그의 진정한 의도는 무엇일까요? 소크라테스는 청중들에게 자주 모순되고, 무의미한 진술을 하고, 전통적인 장례식을 조롱하기 위해 유머러스한 일화를 소개합니다.
▶ "Let this, then, be my praise of the Athenians, and, speaking as one who knows, I declare that all other nations are as nothing in comparison with them." ▷ "그러면 이것이 아테네인에 대한 나의 찬양이 되게 하시고, 아는 사람으로서 말하노니, 다른 모든 민족은 그들에 비하면 아무것도 아니라는 것을 선언합니다."
▶ 결국 소크라테스는 자신의 연설이 자신의 것이 아니라 아스파시아와 그녀의 학생들의 작품임을 밝힙니다. 그런 다음 그는 아테네인들이 말로만 자랑할 것이 아니라 실제 미덕과 능력을 향상시키는 데 집중해야 한다고 조언하며 마무리합니다. 메넥세노스(Menexenus by Plato)는 아테네 사회의 관습적인 관행, 특히 자신의 업적을 미화하고 공허한 수사에 관여하는 과도한 경향을 비판하는 풍자 작품으로 평가됩니다.
▶ "And I think that if you will go through my speech, you will find that although I have not said anything very wise, yet I have said something true, and that you will be better and braver men for having listened to me." ▷ "그리고 당신이 내 연설을 쭉 훑어보면, 비록 내가 아주 현명한 말을 한 것은 아니지만, 나는 진실한 말을 했고, 당신이 내 말을 들었기 때문에 더 훌륭하고 용감한 사람이 될 것임을 알게 될 것이라고 생각합니다."
▶ 스승 소크라테스를 위한 찬가, 플라톤의 대화편(Plato's Dialogues) : 부유한 부모를 둔 플라톤은 당시 아테네에서 선풍적인 인기를 끌던 비극 경연대회에 참석하기 위해 직접 비극을 집필하였습니다. 그러던 중 디오니소스 극장 앞에서 자신만의 문답법으로 아테네 시민들에게 깨달음을 전달하는 소크라테스를 만났고, 이는 청년 플라톤에게 큰 충격을 주었습니다. 급기야 자신의 작품을 모두 불태워 버린 후 소크라테스의 제자로 입문하였으며, 훗날 소크라테스를 주인공으로 하는 30여 편의 ‘플라톤의 대화편’을 통해 스승에 대한 존경심을 표현하였습니다. 이는 그의 제자 아리스토텔레스가 스승 플라톤을 비판함으로써 자신의 철학을 다듬어 간 것과는 대조되는 대목입니다. 소크라테스가 플라톤을 만나기 전에 꾸었다는 ‘백조 꿈’ 일화도 유명합니다. 그는 어느 날 무릎에 앉혀 놓았던 백조가 갑자가 하늘로 날아가 버리는 꿈을 꾸었는데……. 플라톤을 만나자 놀라움을 금치 못하였습니다. 아니, 자네가 바로 그 백조로군!!
▶ SOCRATES: O Menexenus! Death in battle is certainly in many respects a noble thing. The dead man gets a fine and costly funeral, although he may have been poor, and an elaborate speech is made over him by a wise man who has long ago prepared what he has to say, although he who is praised may not have been good for much.
▷ 소크라테스 : 오 메넥세노스! 전투에서의 죽음은 많은 면에서 확실히 숭고한 것입니다. 죽은 사람은 비록 가난했을지라도, 벌금과 비용이 많이 드는 장례식을 치르게 되고, 칭찬받는 사람은 별로 좋지 않았을지라도, 오래 전에 할 말을 준비한 현자에 의해 그에 대한 정교한 연설이 이루어집니다.
▶ The speakers praise him for what he has done and for what he has not done?that is the beauty of them?and they steal away our souls with their embellished words; in every conceivable form they praise the city; and they praise those who died in war, and all our ancestors who went before us; and they praise ourselves also who are still alive, until I feel quite elevated by their laudations, and I stand listening to their words, Menexenus, and become enchanted by them, and all in a moment I imagine myself to have become a greater and nobler and finer man than I was before.
▷ 연사들은 그가 한 일과 하지 않은 일, 그것이 그들의 아름다움에 대해 그를 찬양하고, 그들은 그들의 윤색된 말로 우리의 영혼을 훔칩니다. 그들은 생각할 수 있는 모든 형태로 그 도시를 찬양합니다. 그리고 그들은 전쟁에서 죽은 사람들과 우리 앞에 간 우리의 모든 조상들을 찬양합니다. 그리고 그들은 또한 내가 할 때까지 살아 있는 우리 자신을 찬양합니다. 그들의 칭찬에 꽤나 격앙된 기분이 들며, 저는 그들의 말을 듣고, 메넥세노스에 매료되고, 한순간에 저는 제 자신이 전보다 더 위대하고 고귀하고 훌륭한 사람이 되었다고 상상합니다.
▶ The country is worthy to be praised, not only by us, but by all mankind; first, and above all, as being dear to the Gods. This is proved by the strife and contention of the Gods respecting her. And ought not the country which the Gods praise to be praised by all mankind? The second praise which may be fairly claimed by her, is that at the time when the whole earth was sending forth and creating diverse animals, tame and wild, she our mother was free and pure from savage monsters, and out of all animals selected and brought forth man, who is superior to the rest in understanding, and alone has justice and religion.
▷ 조국은 우리 뿐 아니라 전 인류의 찬사를 받을 만합니다. 무엇보다도 신에게 사랑받는 존재입니다. 이것은 그녀에 대한 신들의 투쟁과 다툼으로 증명됩니다. 그리고 신들이 찬양하는 나라는 온 인류가 찬양해야 하지 않겠습니까? 그녀가 정당하게 주장할 수 있는 두 번째 칭찬은 온 땅이 다양한 동물, 길들인 동물과 야생 동물을 내보내고 창조했을 때 우리 어머니는 야만적인 괴물로부터 자유롭고 순수했으며, 선택된 모든 동물 중에서 이해력이 다른 이들보다 뛰어나고 정의와 종교를 가진 유일한 사람을 낳았습니다.
구매가격 : 9,900 원
공장신문
도서정보 : 김남천 | 2023-03-31 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
염려 마라, 우리에겐 조합이 있고 단결이란 무서운 무기가 있네.'
'평화고무공장'에 다니는 직공들은 공장 처우 개선을 목적으로 작년에 파업을 했으나 실패한 경험이 있다. 김재창 같은 타락한 조합 간부가 파업을 팔아먹었기 때문이다. 관수와 동지들은 올해 자기들 손으로 지도부를 뽑기로 틈을 노린다. 그러던 중, 점심시간에 각자의 도시락(벤또)에서 '평화고무 공장신문 제1호'가 나온다. 사업주와 조합간부의 타락을 고발하는 내용이다. 그들은 곧 자기들 손으로 준비위원을 뽑는다.
구매가격 : 1,000 원
영어고전1018 플라톤의 크라튈로스(English Classics1018 Cratylus by Plato)
도서정보 : 플라톤 | 2023-03-31 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
▶ "If names are not correct, language will not be in accordance with the truth of things."("이름이 올바르지 않으면 언어가 사물의 진실과 일치하지 않습니다.") : 플라톤의 크라튈로스(Cratylus by Plato)는 플라톤(Plato, BC427?~BC347?)의 중기 대화편(Plato's Middle Dialogues)에 속하는 작품으로 그의 스승 소크라테스(Socrates, BC470?~BC399)와 크라튈로스(Cratylus)와 헤르모게네스(Hermogenes)와 함께 이름과 이름에 내재된 의미에 대해 나눈 흥미로운 대화록입니다. 또한 크라튈로스(Cratylus by Plato)는 결론이 명확하지 않은 결말에도 불구하고 하나의 근원적인 화두에 대한 탐구를 위해 상대방에게 질문하고, 이를 반박하며 검증해 나가는 소크라테스의 대화법(Socratic Dialog)을 충실하게 보여주는 작품입니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ "Everything that exists in the visible world is put together and broken apart by a cause that is no different from the cause that puts together and breaks apart the letters of the alphabet."("눈에 보이는 세상에 존재하는 모든 것은 알파벳 글자를 엮고 쪼개는 원인과 다르지 않은 원인에 의해 뭉치고 쪼개집니다.") : 크라튈로스(Cratylus by Plato)는 소크라테스와 다른 두 사람인 크라튈로스와 헤르모게네스 사이의 대화로, 이름에 내재된 의미가 있는지 여부에 대한 질문에 초점을 맞추고 있습니다. 이름에 고유한 의미가 있다고 주장하는 크라튈로스와 이에 반박하는 헤르모게네스. 소크라테스는 주장의 불일치를 지적함으로써 두 사람의 의견에 도전하는데...?! 대화 과정에서 소크라테스는 이름이 나타내는 대상과 어느 정도 관련이 있을 수 있지만 그 연결이 내재적이거나 필요한 것은 아니라고 정리합니다. 대신 그는 이름과 사물의 연결이 관습과 습관에 기반을 두고 있다고 주장하죠. 소크라테스는 다른 언어의 예를 사용하여 동일한 개체가 다른 언어로 다른 이름을 가질 수 있으며 이름과 개체 사이에 필요한 연결이 없음을 보여줍니다.
▶ "The name expresses the object and the idea we have of the object."("이름은 대상과 우리가 대상에 대해 가지고 있는 생각을 표현합니다.") : 소크라테스는 신들이 사물의 이름에 책임이 있는지 여부에 대한 질문으로 주의를 돌립니다. 그는 신들 자신에게는 이름이 없기 때문에 신들이 사물의 이름에 대해 책임을 질 수 없다고 주장합니다. 대신 그는 사물의 이름이 인간의 관습과 동의의 결과라고 제안하죠. 대화 내내 소크라테스는 대화 상대의 입장에 대해 질문하고 도전하는 일반적인 방법을 사용합니다. 그는 크라튈로스의 입장이 일관성이 없고 헤르모게네스의 입장이 만족스럽지 않다는 것을 보여줍니다. 그는 또한 언어와 현실의 본질에 대한 그들의 가정에 도전하여 우리가 이러한 주제에 대해 이해하지 못하는 것이 많다고 주장합니다.
▶ "The argument that the name is the same as the thing named, and not merely an arbitrary sound or symbol, is the most difficult argument of all."("이름이 단순히 임의의 소리나 기호가 아니라 명명된 것과 동일하다는 주장은 가장 어려운 주장입니다.") : 궁극적으로 크라튈로스(Cratylus by Plato)는 이름에 내재된 의미가 있는지 여부에 대한 명확한 답을 결론짓지는 못합니다만, 언어의 본질과 언어와 현실의 관계에 대해 더 깊이 생각하도록 우리에게 도전합니다. 또한 지식과 이해를 추구하는 데 있어 소크라테스식 질문의 힘과 비판적 사고의 중요성을 보여줍니다. 결론적으로 크라튈로스(Cratylus by Plato)는 언어의 본질과 현실과의 관계를 탐구하는 작품에서 중요한 대화록으로, 이름의 고유한 의미와 언어 창조에서 신의 역할에 대한 전통적인 가정에 도전합니다. 또한 소크라테스의 질문과 비판적 사고방식을 보여주며, 이는 지식과 이해를 추구하는 데 유용한 도구로 남아 있습니다.
▶ 스승 소크라테스를 위한 찬가, 플라톤의 대화편(Plato's Dialogues) : 부유한 부모를 둔 플라톤은 당시 아테네에서 선풍적인 인기를 끌던 비극 경연대회에 참석하기 위해 직접 비극을 집필하였습니다. 그러던 중 디오니소스 극장 앞에서 자신만의 문답법으로 아테네 시민들에게 깨달음을 전달하는 소크라테스를 만났고, 이는 청년 플라톤에게 큰 충격을 주었습니다. 급기야 자신의 작품을 모두 불태워 버린 후 소크라테스의 제자로 입문하였으며, 훗날 소크라테스를 주인공으로 하는 30여 편의 ‘플라톤의 대화편’을 통해 스승에 대한 존경심을 표현하였습니다. 이는 그의 제자 아리스토텔레스가 스승 플라톤을 비판함으로써 자신의 철학을 다듬어 간 것과는 대조되는 대목입니다. 소크라테스가 플라톤을 만나기 전에 꾸었다는 ‘백조 꿈’ 일화도 유명합니다. 그는 어느 날 무릎에 앉혀 놓았던 백조가 갑자가 하늘로 날아가 버리는 꿈을 꾸었는데……. 플라톤을 만나자 놀라움을 금치 못하였습니다. 아니, 자네가 바로 그 백조로군!!
▶ SOCRATES: A very simple matter. I may illustrate my meaning by the names of letters, which you know are not the same as the letters themselves with the exception of the four epsilon, upsilon, omicron, omega; the names of the rest, whether vowels or consonants, are made up of other letters which we add to them; but so long as we introduce the meaning, and there can be no mistake, the name of the letter is quite correct. Take, for example, the letter beta?the addition of eta, tau, alpha, gives no offence, and does not prevent the whole name from having the value which the legislator intended?so well did he know how to give the letters names.
▷ 소크라테스: 그것은 매우 간단한 문제입니다. 나는 네 개의 엡실론, 업실론, 오미크론, 오메가를 제외하고는 글자 자체와 동일하지 않은 글자들의 이름으로 나의 의미를 설명할 수 있습니다. 모음이든 자음이든 나머지 이름들은 우리가 추가한 다른 문자들로 구성되어 있습니다. 하지만 우리가 의미를 소개하고 실수가 없는 한 글자의 이름은 매우 정확합니다. 예를 들어, 문자 베타(에타, 타우, 알파를 추가해도 상관없고, 전체 이름이 입법자가 의도한 값을 갖는 것을 방해하지 않습니다)는 문자 이름을 어떻게 지정해야 하는지 잘 알고 있었습니다.
▶ SOCRATES: Then let us proceed; and where would you have us begin, now that we have got a sort of outline of the enquiry? Are there any names which witness of themselves that they are not given arbitrarily, but have a natural fitness? The names of heroes and of men in general are apt to be deceptive because they are often called after ancestors with whose names, as we were saying, they may have no business; or they are the expression of a wish like Eutychides (the son of good fortune), or Sosias (the Saviour), or Theophilus (the beloved of God), and others.
▷ 소크라테스: 그렇다면 우리가 진행하도록 하죠; 이제 조사의 개요를 얻었으니 어디서부터 시작하라고 할까요? 그들이 임의로 주어지는 것이 아니라 자연스러운 피트니스를 가지고 있다는 것을 스스로 증명하는 이름이 있습니까? 영웅들과 일반적으로 사람들의 이름은 우리가 말했듯이 그들은 사업이 없을 수도 있는 조상들의 이름을 따서 종종 불리기 때문에 기만적인 경향이 있습니다; 또는 그것들은 에우티키데스(행운의 아들), 소시아스(구원자), 테오필루스(하나님의 사랑)와 같은 소원의 표현입니다.
구매가격 : 9,900 원
암모니아 탱크
도서정보 : 이북명 | 2023-03-31 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
신마이 직공들에게는 어느 것 없이 보는 것, 듣는 것이 모두 무섭고 위험한 것뿐이다. 이백여 명의 직공들 중에서 매일 2,3명의 부상자가 속출한다. 오늘은 암모니아 탱크 안을 청소하라는 명령이 떨어졌다. 종호를 비롯한 직공들은 깊은 암모니아 탱크 안으로 사람 하나 겨우 드나들 수 있는 맨홀을 통해 들어간다. 새빨간 녹과 탁한 가스로 질식할 것 같은 그곳에서 사고가 빈번하다. 오늘도 직공들이 바닥으로 추락하고, 엎혀나오는 동료를 보며 직공들은 분노한다.
구매가격 : 1,000 원
영어고전1019 플라톤의 파르메니데스(English Classics1019 Parmenides by Plato)
도서정보 : 플라톤 | 2023-03-31 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
▶ 플라톤의 파르메니데스(Parmenides by Plato)는 플라톤(Plato, BC427?~BC347?)의 후기 대화편(Plato's Late Dialogues)에 속하는 작품으로 그의 스승 소크라테스(Socrates, BC470?~BC399)와 철학자 파르메니데스(Parmenides)와 그의 제자 제논(Zeno)과 함께 실재의 개념(The Concept of Reality)과 일자와 다자간의 관계(The Relationship between the One and the Many)에 대해 나눈 심도깊은 대화록입니다. 파르메니데스(Parmenides by Plato)는 결론이 명확하지 않은 결말에도 불구하고 하나의 근원적인 화두에 대한 탐구를 위해 상대방에게 질문하고, 이를 반박하며 검증해 나가는 소크라테스의 대화법(Socratic Dialog)을 충실하게 보여주는 작품입니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ "And is not the absolute the absolute and the relative the relative? The absolute cannot be relative, nor the relative absolute, and neither of them can be changed into the other." ▷ "절대적인 것은 절대적인 것이요, 상대적인 것은 상대적인 것이 아니냐? 절대적인 것은 상대적일 수 없고, 상대적인 것은 절대적인 것이 아니며, 어느 쪽도 다른 것으로 바뀔 수 없습니다."
▶ 소크라테스는 철학자 파르메니데스(Parmenides)와 그의 제자 제논(Zeno)을 만나 실재와 존재의 본질에 대한 토론에 참여합니다. 작품은 자신이 파르메니데스 철학의 학생이라는 소크라테스의 선언으로 시작되며, 파르메니데스는 그와 변증법적 논쟁에 말려들게 되는데...?! 대화의 첫 번째 부분은 파르메니데스가 소크라테스의 현실 이해에 도전하는 다양한 역설을 제시하면서 하나와 다수의 개념을 탐구합니다.
▶ “And when you speak of participation and the things in which things participate, you mean that some things are and others come into being, and that the latter exist by participating in the former.” ▷ “그리고 당신이 참여와 사물이 참여하는 것에 대해 말할 때, 당신은 어떤 것이 있고 다른 것이 존재하며, 후자는 전자에 참여함으로써 존재한다는 것을 의미합니다.”
▶ 대화의 두 번째 부분에서 파르메니데스는 존재와 비존재의 개념을 끌어와, 비존재가 진정으로 존재할 수 있는지 질문합니다. 소크라테스는 비존재는 단순히 존재의 부재라고 주장하지만, 파르메니데스는 일련의 역설을 통해 이를 증명하도록 도전하지요. 대화의 세 번째이자 마지막 부분은 존재와 비존재의 본질에 대해 더 깊이 파고들며, 파르메니데스는 보편적인 형태의 개념에 도전하는 일련의 논리적 주장을 제안합니다. 그는 존재가 보편적이라면 유일하고 영원할 수밖에 없다고 주장하는데, 이는 유일하고 영원한 존재는 변하지 않는다는 역설로 이어집니다.
▶ "And if any one has a different opinion, he may speak, for he will have to combat not me but Parmenides." ▷ "그리고 다른 의견이 있는 사람이 있으면 말할 수 있습니다. 왜냐하면 그는 내가 아니라 파르메니데스와 싸워야 하기 때문입니다."
▶ 대화 내내 파르메니데스는 현실에 대한 소크라테스의 이해에 도전하고 인간 이해의 한계에 직면하도록 강요합니다. 결국 작품은 명확한 해결책 없이 끝나지만, 독자는 뜨거운 토론에서 제기된 산발적인 철학적 질문을 피할 수가 없습니다. 파르메니데스(Parmenides by Plato)는 현실의 본질과 인간 이해의 한계에 대한 근본적인 질문과 씨름하는 복잡하고 도전적인 대화록으로, 철학사에서 중요한 작품으로써 현재까지도 학자들에 의해 계속 연구되고 토론되고 있습니다.
▶ "It appears that in asking me to determine whether the objects of opinion have or have not being, you are really asking me to determine whether they are or are not." ▷ "저에게 의견의 대상이 존재하는지 여부를 결정하도록 요청하는 것은 실제로 존재하는지 여부를 결정하도록 요청하는 것 같습니다."
▶ 스승 소크라테스를 위한 찬가, 플라톤의 대화편(Plato's Dialogues) : 부유한 부모를 둔 플라톤은 당시 아테네에서 선풍적인 인기를 끌던 비극 경연대회에 참석하기 위해 직접 비극을 집필하였습니다. 그러던 중 디오니소스 극장 앞에서 자신만의 문답법으로 아테네 시민들에게 깨달음을 전달하는 소크라테스를 만났고, 이는 청년 플라톤에게 큰 충격을 주었습니다. 급기야 자신의 작품을 모두 불태워 버린 후 소크라테스의 제자로 입문하였으며, 훗날 소크라테스를 주인공으로 하는 30여 편의 ‘플라톤의 대화편’을 통해 스승에 대한 존경심을 표현하였습니다. 이는 그의 제자 아리스토텔레스가 스승 플라톤을 비판함으로써 자신의 철학을 다듬어 간 것과는 대조되는 대목입니다. 소크라테스가 플라톤을 만나기 전에 꾸었다는 ‘백조 꿈’ 일화도 유명합니다. 그는 어느 날 무릎에 앉혀 놓았던 백조가 갑자가 하늘로 날아가 버리는 꿈을 꾸었는데……. 플라톤을 만나자 놀라움을 금치 못하였습니다. 아니, 자네가 바로 그 백조로군!!
▶ Yes, Socrates, said Parmenides; that is because you are still young; the time will come, if I am not mistaken, when philosophy will have a firmer grasp of you, and then you will not despise even the meanest things; at your age, you are too much disposed to regard the opinions of men. But I should like to know whether you mean that there are certain ideas of which all other things partake, and from which they derive their names; that similars, for example, become similar, because they partake of similarity; and great things become great, because they partake of greatness; and that just and beautiful things become just and beautiful, because they partake of justice and beauty?
▷ 그래, 소크라테스, 파르메니데스가 말합니다. 그것은 당신이 아직 어리기 때문입니다. 내가 착각하지 않는다면 철학이 당신을 더 확고히 장악할 때가 올 것이며, 그때 당신은 가장 비열한 것조차 경멸하지 않을 것입니다. 당신 나이에 당신은 사람들의 의견을 너무 많이 고려하는 경향이 있습니다. 그러나 나는 당신이 다른 모든 것이 참여하고 그들의 이름을 파생시키는 특정한 아이디어가 있다는 것을 의미하는지 알고 싶습니다. 예를 들어 유사성은 유사성을 공유하기 때문에 유사하게 됩니다. 위대한 것은 위대함에 참여하기 때문에 위대해집니다. 그리고 정의롭고 아름다운 것들이 정의와 아름다움에 참여하기 때문에 정의롭고 아름다워진다고?
구매가격 : 9,900 원
영어고전1020 플라톤의 테아이테토스(English Classics1020 Theaetetus by Plato)
도서정보 : 플라톤 | 2023-03-31 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
▶ "Theaetetus, my friend, can you tell us what knowledge is?"("나의 친구 테아이테토스, 지식이 무엇인지 말해 줄 수 있습니까?") : 플라톤의 테아이테토스(Theaetetus by Plato)는 플라톤(Plato, BC427?~BC347?)의 후기 대화편(Plato's Late Dialogues)에 속하는 작품으로 그의 스승 소크라테스(Socrates, BC470?~BC399)와 그리스 수학자 테아이테토스(Theaetetus, BC417~BC369)와 테오도로스(Theodorus, BC465~BC398)가 지식의 정의와 지식의 본질에 대해 탐구한 심도 깊은 대화록입니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ "Knowledge is not perception, but is a power or capacity of the soul to know the truth."("지식은 지각이 아니라 진리를 아는 영혼의 능력 또는 능력입니다.") : 테아이테토스는 테오도로스에게 지식의 정의에 대해 묻습니다. 테오도로스는 지식이 곧 지각이라고 이야기하지만, 소크라테스는 이 정의에 이의를 제기하고 인식은 기만적일 수 있으므로 신뢰할 수 있는 지식의 원천이 아니라고 반박합니다. 그는 지식이 계정과 함께하는 진정한 의견이라는 자신만의 정의를 제안하는데, 이는 지식이 진실하고 정당해야 한다는 것을 의미합니다. 이후 그들은 지식의 정의를 테스트하기 위해 다양한 예와 유추를 탐구합니다. 소크라테스는 테아이테토스에게 알려졌지만 설명할 수 없는 것의 예를 제시하라고 권하고, 테아이테토스는 그가 파리가 무엇인지 알고 있지만, 그것을 말로 설명할 수 없다고 답합니다. 하지만, 소크라테스는 테아이테토스가 파리를 설명할 수 없다면 파리가 무엇인지 정말로 알지 못한다고 지적하지요!!
▶ "I am not so absurd, Socrates, as to suppose that I can compare notes with Protagoras."("소크라테스여, 나는 내가 프로타고라스와 노트를 비교할 수 있다고 생각할 정도로 어리석지 않소.") : 그들은 인식의 본질과 "테아이테토스의 파리"(Theaetetus fly)에 대한 유명한 토론을 시작합니다. 소크라테스는 인식이 밀랍으로 압착될 수 있는 것과 마찬가지로 인상에 의해 성형될 수 있는 밀랍 판과 같다고 설명하면서도, 인식이 항상 정확한 것은 아니며 다양한 요인에 의해 왜곡될 수 있다고 주장합니다. 그 대화는 지식의 문제에 대한 명확한 해결책 없이 끝나게 되고, 해석의 여지를 남기게 됩니다. 어떤 학자들은 테아이테토스(Theaetetus by Plato)의 궁극적인 요점은 지식이 어떤 하나의 정의로 정의되거나 포착될 수 없으며, 복잡하고 다면적인 현상으로 이해되어야 한다는 것이라고 설명합니다. 혹자는 테아이테토스(Theaetetus by Plato)가 언어와 논리만을 통해 세상을 이해하려는 시도에서 인간 이성의 한계와 본질적인 결함을 비판하기 위해 대화를 사용하고 있다고 주장합니다.
▶ "Man is the measure of all things, of things that are that they are, and of things that are not that they are not."("사람은 모든 것의 척도이니 있는 것의 척도요 없는 것이 아닌 것의 척도니라.") : 테아이테토스(Theaetetus by Plato)는 지식의 본질과 우리 주변의 세계를 이해하는 우리의 능력에 대해 중요한 질문을 제기하는 도전적이고 생각을 불러일으키는 대화록입니다. 테아이테토스(Theaetetus by Plato)는 결론이 명확하지 않은 결말에도 불구하고 하나의 근원적인 화두에 대한 탐구를 위해 상대방에게 질문하고, 이를 반박하며 검증해 나가는 소크라테스의 대화법(Socratic Dialog)을 충실하게 보여주는 작품입니다.
▶ 스승 소크라테스를 위한 찬가, 플라톤의 대화편(Plato's Dialogues) : 부유한 부모를 둔 플라톤은 당시 아테네에서 선풍적인 인기를 끌던 비극 경연대회에 참석하기 위해 직접 비극을 집필하였습니다. 그러던 중 디오니소스 극장 앞에서 자신만의 문답법으로 아테네 시민들에게 깨달음을 전달하는 소크라테스를 만났고, 이는 청년 플라톤에게 큰 충격을 주었습니다. 급기야 자신의 작품을 모두 불태워 버린 후 소크라테스의 제자로 입문하였으며, 훗날 소크라테스를 주인공으로 하는 30여 편의 ‘플라톤의 대화편’을 통해 스승에 대한 존경심을 표현하였습니다. 이는 그의 제자 아리스토텔레스가 스승 플라톤을 비판함으로써 자신의 철학을 다듬어 간 것과는 대조되는 대목입니다. 소크라테스가 플라톤을 만나기 전에 꾸었다는 ‘백조 꿈’ 일화도 유명합니다. 그는 어느 날 무릎에 앉혀 놓았던 백조가 갑자가 하늘로 날아가 버리는 꿈을 꾸었는데……. 플라톤을 만나자 놀라움을 금치 못하였습니다. 아니, 자네가 바로 그 백조로군!!
▶ SOCRATES: Herein lies the difficulty which I can never solve to my satisfaction?What is knowledge? Can we answer that question? What say you? which of us will speak first? whoever misses shall sit down, as at a game of ball, and shall be donkey, as the boys say; he who lasts out his competitors in the game without missing, shall be our king, and shall have the right of putting to us any questions which he pleases...Why is there no reply? I hope, Theodorus, that I am not betrayed into rudeness by my love of conversation? I only want to make us talk and be friendly and sociable.
▷ 소크라테스: 여기에 내가 결코 만족할 만큼 해결할 수 없는 어려움이 있습니다. 지식이란 무엇입니까? 그 질문에 답할 수 있습니까? 당신은 무엇을 말합니까? 우리 중 누가 먼저 말할까요? 놓친 사람은 공을 치는 것처럼 앉고 소년들이 말하는 것처럼 당나귀가 될 것입니다. 게임에서 그의 경쟁자들을 놓치지 않고 버티는 그가 우리의 왕이 될 것이며 그가 원하는 질문을 우리에게 할 권리가 있을 것입니다... 왜 대답이 없습니까? 테오도로스, 내가 대화를 좋아해서 무례하게 굴지 않기를 바랍니다. 나는 단지 우리가 말하고 친절하고 사교적이기를 원합니다.
▶ SOCRATES: Well, my art of midwifery is in most respects like theirs; but differs, in that I attend men and not women; and look after their souls when they are in labour, and not after their bodies: and the triumph of my art is in thoroughly examining whether the thought which the mind of the young man brings forth is a false idol or a noble and true birth. And like the midwives, I am barren, and the reproach which is often made against me, that I ask questions of others and have not the wit to answer them myself, is very just?the reason is, that the god compels me to be a midwife, but does not allow me to bring forth.
▷ 소크라테스: 음, 제 산파 기술은 대부분의 면에서 그들과 비슷합니다. 그러나 나는 여성이 아닌 남성에게 참석한다는 점에서 다릅니다. 그리고 노동을 할 때 그들의 영혼을 돌보고 그들의 육체를 돌보지 마십시오. 그리고 내 예술의 승리는 젊은이의 마음이 낳는 생각이 거짓된 우상인지 아니면 고귀하고 참된 출생인지 철저히 조사하는 것입니다. 그리고 산파들처럼 나는 불임이며, 내가 다른 사람들에게 질문을 하고 스스로 대답할 재치가 없다는 것에 대해 종종 나에게 가해지는 비난은 매우 정당합니다. 산파가 되었으나 내가 낳는 것을 허락하지 아니하는 도다.
구매가격 : 9,900 원
영어고전1021 플라톤의 소피스트(English Classics1021 Sophist by Plato)
도서정보 : 플라톤 | 2023-03-31 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
▶ "The sophist's aim is not to discover the truth, but to make others believe that he knows the truth."("소피스트의 목표는 진실을 발견하는 것이 아니라 그가 진실을 알고 있다고 다른 사람들이 믿게 만드는 것입니다.") : 플라톤의 소피스트(Sophist by Plato)는 플라톤(Plato, BC427?~BC347?)의 후기 대화편(Plato's Late Dialogues)에 속하는 작품으로 그의 스승 소크라테스(Socrates, BC470?~BC399)와 두 명의 아테네인, 이방인, 그리스 수학자 테아이테토스(Threateners, BC417~BC369)와 이곳을 방문한 엘레아 철학자(Eleatic philosopher), 소피스트(The Sophist)가 다자간에 지식과 존재의 본질에 대해 탐구한 심도 깊은 대화록입니다. 소피스트(Sophist by Plato)는 결론이 명확하지 않은 결말에도 불구하고 하나의 근원적인 화두에 대한 탐구를 위해 상대방에게 질문하고, 이를 반박하며 검증해 나가는 소크라테스의 대화법(Socratic Dialog)을 충실하게 보여주는 작품입니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ "The true sophist, then, is not someone who merely argues cleverly, but someone who seeks after the truth, who is able to distinguish between what is and what is not, and who is able to teach others to do the same."("진정한 소피스트는 단지 교묘하게 논쟁하는 사람이 아니라 진리를 추구하는 사람, 있는 것과 없는 것을 구별할 수 있고 다른 사람에게 그렇게 하도록 가르칠 수 있는 사람입니다.") : 소피스트는 존재와 존재하지 않는 것의 본질에 대해 논의하는 데 관심이 있고, 이방인은 이러한 개념을 명확하게 하기 위해 일련의 질문과 논쟁을 시작합니다. 그들은 존재와 지식의 본질, 그리고 우리가 무엇이든 알 수 있는 방법을 탐색하는 과정에서 언어의 본질과 그것이 우리가 세상을 이해하는 데 있어 어떤 역할을 하는지를 조사하고, 진실과 거짓의 본질에 대해 논의합니다.
▶ "The difference between the sophist and the philosopher is that the philosopher seeks after the truth for its own sake, while the sophist seeks after the truth for the sake of winning arguments and gaining power."("소피스트와 철학자의 차이점은 철학자는 그 자체를 위해 진리를 추구하는 반면, 소피스트는 논쟁에서 승리하고 권력을 얻기 위해 진리를 추구한다는 것입니다.") : 소피스트(Sophist by Plato)의 중심 주제 중 하나는 현실의 본질과 그것을 이해하기 위해 우리가 직면하는 어려움입니다. 이방인은 현실이 존재와 비존재의 두 가지 범주로 나뉘어 있다고 주장합니다. 존재는 존재하는 것이고, 존재하지 않는 것은 존재하지 않는 것입니다. 소피스트는 존재하지 않는 것은 실제 범주가 아니라 존재하지 않는 것에 대해 말하는 방식일 뿐이라며, 이방인의 구분법을 반박합니다. 이 대화는 또한 지식과 존재의 관계, 그리고 우리가 무엇이든 알 수 있는 방법을 탐구합니다. 이방인은 지식은 일종의 인식이며, 우리는 우리가 인식하는 것만 알 수 있다고 주장하고, 소피스트는 지식은 일종의 인식이 아니라 올바른 추론의 문제라고 주장하면서 이러한 견해에 반박합니다.
▶ "The true philosopher, on the other hand, is someone who seeks after the truth for its own sake, who is willing to admit that he does not know everything, and who is willing to engage in dialogue with others in order to arrive at a deeper understanding of the truth."("반면, 진정한 철학자는 그 자신을 위해 진실을 추구하는 사람이고, 자신이 모든 것을 알지 못한다고 기꺼이 인정하는 사람이며, 진실에 대한 더 깊은 이해에 도달하기 위해 다른 사람들과 기꺼이 대화에 참여하는 사람입니다.") : 소피스트(Sophist by Plato)의 또 다른 중요한 주제는 우리가 세상을 이해하는 데 있어서 언어의 역할입니다. 그 대화는 언어가 타인을 속이고 혼란스럽게 사용될 수 있는 방법과 그것을 명확히 하고 밝혀내는 데 사용될 수 있는 방법을 대조합니다. 이방인은 언어가 세상을 이해하는 강력한 도구이지만 오해를 불러일으키고 기만적일 수도 있다고 주장합니다. 대화 내내, 플라톤은 진실과 거짓의 본질, 그리고 그것들 사이의 차이점을 구별하기 위해 우리가 직면하는 어려움을 탐구합니다. 그는 진리는 객관적인 현실이며, 진리에 대한 우리의 인식은 우리 자신의 편견과 편견에 의해 왜곡될 수 있다고 주장합니다. 궁극적으로, 소피스트는 독자들이 철학의 가장 근본적인 질문들 중 일부에 직면하도록 강요하는 복잡하고 도전적인 대화입니다. 이방인과 소피스트의 대화를 통해 플라톤은 존재와 비존재의 본질, 지식과 인식, 언어와 진실, 그리고 우리 주변의 세계를 이해하기 위해 우리가 직면하는 어려움을 탐구합니다.
▶ 스승 소크라테스를 위한 찬가, 플라톤의 대화편(Plato's Dialogues) : 부유한 부모를 둔 플라톤은 당시 아테네에서 선풍적인 인기를 끌던 비극 경연대회에 참석하기 위해 직접 비극을 집필하였습니다. 그러던 중 디오니소스 극장 앞에서 자신만의 문답법으로 아테네 시민들에게 깨달음을 전달하는 소크라테스를 만났고, 이는 청년 플라톤에게 큰 충격을 주었습니다. 급기야 자신의 작품을 모두 불태워 버린 후 소크라테스의 제자로 입문하였으며, 훗날 소크라테스를 주인공으로 하는 30여 편의 ‘플라톤의 대화편’을 통해 스승에 대한 존경심을 표현하였습니다. 이는 그의 제자 아리스토텔레스가 스승 플라톤을 비판함으로써 자신의 철학을 다듬어 간 것과는 대조되는 대목입니다. 소크라테스가 플라톤을 만나기 전에 꾸었다는 ‘백조 꿈’ 일화도 유명합니다. 그는 어느 날 무릎에 앉혀 놓았던 백조가 갑자가 하늘로 날아가 버리는 꿈을 꾸었는데……. 플라톤을 만나자 놀라움을 금치 못하였습니다. 아니, 자네가 바로 그 백조로군!!
▶ STRANGER: There is not; but the Sophist will deny these statements. And indeed how can any rational man assent to them, when the very expressions which we have just used were before acknowledged by us to be unutterable, unspeakable, indescribable, unthinkable? Do you see his point, Theaetetus? ▷ 이방인: 없습니다. 그러나 소피스트는 이러한 진술을 부인할 것입니다. 그리고 실제로 우리가 방금 사용한 바로 그 표현들이 이전에 우리에 의해 말로 표현할 수 없고, 말할 수 없고, 설명할 수 없고, 생각할 수 없다고 인정했는데, 합리적인 사람이라면 어떻게 그들에게 동의할 수 있겠습니까? 테아이테토스, 그의 요점이 보입니까?
▶ THEAETETUS: Of course he will say that we are contradicting ourselves when we hazard the assertion, that falsehood exists in opinion and in words; for in maintaining this, we are compelled over and over again to assert being of not-being, which we admitted just now to be an utter impossibility. ▷ 테아이테토스: 물론 그는 우리가 거짓이 의견과 말에 존재한다는 주장을 할 때 우리 자신이 모순된다고 말할 것입니다. 왜냐하면 이것을 유지하면서 우리는 존재가 완전히 불가능하다고 방금 인정한 비존재를 계속해서 주장해야 하기 때문입니다.
▶ STRANGER: How well you remember! And now it is high time to hold a consultation as to what we ought to do about the Sophist; for if we persist in looking for him in the class of false workers and magicians, you see that the handles for objection and the difficulties which will arise are very numerous and obvious. ▷ 이방인: 기억력이 얼마나 좋은지! 그리고 지금은 우리가 소피스트에 대해 무엇을 해야 하는지에 대해 협의할 적기입니다. 우리가 거짓 일꾼과 술객(術客)의 부류에서 그를 찾는 것을 계속한다면, 반대의 대상과 일어날 어려움이 매우 많고 명백하다는 것을 알게 될 것입니다.
구매가격 : 9,900 원
영어고전1022 플라톤의 정치가(English Classics1022 Statesman by Plato)
도서정보 : 플라톤 | 2023-03-31 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
▶ "The study of politics is an ongoing process, as new challenges and problems arise that require new solutions and approaches."("정치 연구는 새로운 솔루션과 접근 방식을 요구하는 새로운 도전과 문제가 발생함에 따라 진행 중인 과정입니다.") : 플라톤의 정치가(Statesman by Plato)는 플라톤(Plato, BC427?~BC347?)의 후기 대화편(Plato's Late Dialogues)에 속하는 작품으로 그의 스승 소크라테스(Socrates, BC470?~BC399)와 엘레아 출신의 이름 모를 이방인(Eleatic Stranger)이 정치가를 비롯해 국가와 통치자의 본질 등에 대해 탐구한 심도 깊은 대화록입니다. 정치가(Statesman by Plato)는 하나의 근원적인 화두에 대한 탐구를 위해 상대방에게 질문하고, 이를 반박하며 검증해 나가는 소크라테스의 대화법(Socratic Dialog)을 충실하게 보여주는 작품입니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ "The statesman must have knowledge of the good and the just in order to rule well, and must have the ability to persuade others to follow his lead."("정치인은 잘 통치하기 위해 선과 의에 대한 지식이 있어야 하고 다른 사람들이 자신의 인도를 따르도록 설득할 수 있는 능력이 있어야 합니다.") : 소크라테스와 이방인(Eleatic Stranger)은 정치가를 다른 유형의 통치자들과 구별하는 특징에 초점을 맞추어 국가와 통치자의 본질에 대해 긴 대화를 시작합니다. 그들의 대화는 크게 세 부분으로 나뉘는데, 각각은 사회에서 정치인의 역할의 다른 측면을 탐구합니다. 첫 번째 부분에서, 이방인과 소크라테스는 정치가와 철학자와 같은 다른 유형의 통치자들과 그를 비교함으로써 정치가를 정의하려고 시도합니다. 그들은 정치가가 지식과 권력을 모두 소유하고 사회에 이익을 주기 위해 그의 지혜를 사용할 수 있는 사람이라고 결론짓습니다.
▶ "The statesman must be able to deal with the problem of political change, knowing when and how to adapt to changing circumstances while still maintaining stability and order."("정치인은 안정과 질서를 유지하면서 변화하는 상황에 언제 어떻게 적응해야 하는지를 알고 정치적 변화의 문제를 다룰 수 있어야 합니다.") : 대화의 두 번째 부분은 정치가가 효과적으로 통치하기 위해 갖춰야 할 다양한 기술과 능력을 탐구합니다. 이것들은 법에 대한 지식, 다른 사람들을 설득하는 능력, 그리고 선과 악의 차이를 분별하는 능력을 포함합니다. 대화의 세 번째이자 마지막 부분에서, 이방인과 소크라테스는 이상적인 정부 형태에 대한 자세한 토론에 대해 논의합니다. 그들은 통치자가 지식과 권력을 모두 소유하고 지혜와 연민으로 통치할 수 있는 군주제가 가장 좋은 형태라고 결론짓습니다.
▶ "Ultimately, the ideal statesman is one who possesses both practical wisdom and moral virtue, and is able to use these qualities to govern justly and effectively."("궁극적으로 이상적인 정치가는 실용적인 지혜와 도덕적 미덕을 모두 소유하고 이러한 자질을 사용하여 공정하고 효과적으로 통치할 수 있는 사람입니다.") : 대화 내내, 정치가(Statesman by Plato)는 정치가를 양치기에 비유합니다. 양치기에게는 양떼를 안내하고 보호하는 책임이 있죠. 그는 또한 개인과 국가의 관계를 탐구하면서 두 사람은 밀접하게 얽혀 있고 개인의 복지는 국가의 복지에 달려 있다고 주장합니다. 정치가(Statesman by Plato)는 통치의 본질과 좋은 통치자를 만드는 특성에 대한 복잡하고 생각을 불러일으키는 탐구입니다. 그것은 정치에서 지식, 권력, 지혜의 역할에 대한 중요한 질문을 제기하며, 오늘날 정치 철학에서 관련되고 영향력 있는 작품으로 남아 있습니다.
▶ 스승 소크라테스를 위한 찬가, 플라톤의 대화편(Plato's Dialogues) : 부유한 부모를 둔 플라톤은 당시 아테네에서 선풍적인 인기를 끌던 비극 경연대회에 참석하기 위해 직접 비극을 집필하였습니다. 그러던 중 디오니소스 극장 앞에서 자신만의 문답법으로 아테네 시민들에게 깨달음을 전달하는 소크라테스를 만났고, 이는 청년 플라톤에게 큰 충격을 주었습니다. 급기야 자신의 작품을 모두 불태워 버린 후 소크라테스의 제자로 입문하였으며, 훗날 소크라테스를 주인공으로 하는 30여 편의 ‘플라톤의 대화편’을 통해 스승에 대한 존경심을 표현하였습니다. 이는 그의 제자 아리스토텔레스가 스승 플라톤을 비판함으로써 자신의 철학을 다듬어 간 것과는 대조되는 대목입니다. 소크라테스가 플라톤을 만나기 전에 꾸었다는 ‘백조 꿈’ 일화도 유명합니다. 그는 어느 날 무릎에 앉혀 놓았던 백조가 갑자가 하늘로 날아가 버리는 꿈을 꾸었는데……. 플라톤을 만나자 놀라움을 금치 못하였습니다. 아니, 자네가 바로 그 백조로군!!
▶ STRANGER: Then shall we mingle the kingly art in the same class with the art of the herald, the interpreter, the boatswain, the prophet, and the numerous kindred arts which exercise command; or, as in the preceding comparison we spoke of manufacturers, or sellers for themselves, and of retailers,?seeing, too, that the class of supreme rulers, or rulers for themselves, is almost nameless?shall we make a word following the same analogy, and refer kings to a supreme or ruling-for-self science, leaving the rest to receive a name from some one else? For we are seeking the ruler; and our enquiry is not concerned with him who is not a ruler.
▷ 이방인: 그렇다면 우리는 같은 반의 왕다운 예술을 전령, 통역, 뱃사공, 예언자, 그리고 명령을 행사하는 수많은 동종 예술과 섞을까요; 또는 앞의 비교에서와 같이 우리는 제조업자, 판매업자, 소매업자에 대해 이야기했습니다. 최고 통치자, 또는 지배자의 계급을 보는 것도 마찬가지입니다. 우리가 동일한 비유를 따라 단어를 만들고, 왕을 최고 또는 지배하는 과학에 언급하고, 나머지는 다른 사람의 이름을 받도록 내버려 두는 것은 어떨까요? 우리는 통치자를 찾고 있습니다. 우리의 조사는 통치자가 아닌 그와 관련이 없습니다.
▶ STRANGER: And there is a still more ridiculous consequence, that the king is found running about with the herd and in close competition with the bird-catcher, who of all mankind is most of an adept at the airy life. (Plato is here introducing a new subdivision, i.e. that of bipeds into men and birds. Others however refer the passage to the division into quadrupeds and bipeds, making pigs compete with human beings and the pig-driver with the king. According to this explanation we must translate the words above, 'freest and airiest of creation,' 'worthiest and laziest of creation.')
▷ 이방인: 그리고 왕이 무리와 함께 뛰어다니며, 모든 인류 중에서 가장 공중 생활에 능숙한 새잡이와 치열한 경쟁을 벌이고 있는 것이 발견된다는 것은 더 우스꽝스러운 결과입니다. (플라토는 여기서 사람과 새에게 두 발로 걷는 것을 소개합니다.). 그러나 다른 사람들은 돼지를 인간과 경쟁하게 하고 돼지를 운전하는 사람을 왕과 경쟁하게 만드는 4족 보행과 2족 보행으로 구분하는 구절을 언급합니다. 이 설명에 따르면 우리는 위의 '창조 중 가장 자유롭고 가장 공기가 좋은' '창조 중 가장 가치 있고 가장 게으른' 단어를 번역해야 합니다.'
구매가격 : 9,900 원
영어고전1023 플라톤의 티마이오스(English Classics1023 Timaeus by Plato)
도서정보 : 플라톤 | 2023-03-31 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
▶ "The universe, then, if it is beautiful and its craftsman good, must necessarily be good."("그렇다면 우주가 아름답고 그 장인이 훌륭하다면 반드시 좋을 것입니다.") : 플라톤의 티마이오스(Timaeus by Plato)는 플라톤(Plato, BC427?~BC347?)의 후기 대화편(Plato's Late Dialogues)에 속하는 작품으로 그의 스승 소크라테스(Socrates, BC470?~BC399)와 고대 그리스 역사가 티마이오스(Timaeus, BC356 or 350~BC260), 고대 아테네의 철학자 크리티아스(Critias, BC460~BC403), 고대 시라쿠사 장군 헤르모크라테스(Hermocrates, ?~BC407)가 물리적 세계의 본질(Nature of the physical world)을 비롯해 우주의 목적(Purpose of the universe)과 우주의 속성(Properties of the universe), 우주 영혼의 창조(The creation of the world-soul)와 각 원소의 요소(The elements) 등에 대해 탐구한 심도 깊은 대화록입니다. 또한 티마이오스(Timaeus by Plato)는 결론이 명확하지 않은 결말에도 불구하고 하나의 근원적인 화두에 대한 탐구를 위해 상대방에게 질문하고, 이를 반박하며 검증해 나가는 소크라테스의 대화법(Socratic Dialog)을 충실하게 보여주는 작품입니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ "And as the universe was in the beginning, so it is now, and always will be, by reason of the necessity of the self-originated motion which has been implanted in it."("그리고 우주가 태초에 있었던 것처럼, 우주 안에 심어진 자기 기원 운동의 필요성으로 인해 지금도 그러하며 앞으로도 항상 그러할 것입니다.") : 티마이오스(Timaeus by Plato)는 지구, 공기, 불, 그리고 물의 네 가지 기본 요소를 포함한 기존의 물질로부터 세상을 창조하는 신적인 장인, 즉 데미우르고스(Demiurge)의 사상에 근거한 우주론을 전개합니다. 그의 연설은 형이상학, 물리학, 신학, 윤리학을 포함한 다양한 주제를 포괄하지요. 더 나아가 우주의 본질에 대해 논의하면서 시작하는데, 우주는 신성한 장인의 질서 있고 이해하기 쉬운 창조물이라고 주장하며, 이러한 요소들은 다양한 방식으로 결합되어 물리적인 세계를 만드는데, 이는 데미우르고스의 마음속에 존재하는 이상적인 세계를 모델로 합니다.
▶ "Thus, then, God, the great artificer, made the world, a living creature, truly endowed with soul and intellect, and containing in itself all that is good."("그러므로 위대한 발명가이신 하느님께서는 진정으로 영혼과 지성을 부여받고 그 안에 선한 모든 것을 담고 있는 살아있는 피조물인 세상을 만드셨습니다.") : 티마이오스(Timaeus by Plato)는 또한 인간 영혼의 본질에 대해 논의하는데, 그는 그것을 불멸의 영원한 신적 창조물로 봅니다. 그는 영혼은 이성과 욕망의 혼합물이며, 육체에 생기를 불어넣고 생명을 부여하는 역할을 한다고 주장합니다. 영혼은 또한 신과 영원한 것을 생각할 수 있고, 영혼이 최고의 선을 성취할 수 있는 것은 이러한 생각을 통해서입니다. 티마이오스(Timaeus by Plato)의 또 다른 중요한 주제는 시간의 본질과 우주의 창조입니다. 티마이오스는 우주가 시간 속에서 창조되고 시작이 있다고 주장하지만, 그는 또한 시간 자체가 완전히 이해하기 어려운 개념이라고 주장합니다. 그는 시간이 영원의 움직이는 이미지의 일종이라고 주장하면서 행성들의 움직임과 하늘의 자전을 포함하는 복잡한 시간 이론을 제시합니다.
▶ "For as we said before, if anyone could tell the origin of things, he would have found the nature of the universe."("앞서 말했듯이 누군가가 사물의 기원을 말할 수 있다면 그는 우주의 본질을 발견했을 것입니다.") : 마지막으로, 티마이오스(Timaeus by Plato)는 윤리적 행동의 중요성과 지혜의 추구에 대해 논의합니다. 그는 신의 계획에 따라 사는 것과 용기, 절제, 정의와 같은 미덕을 기르는 것이 인간의 책임이라고 주장합니다. 그는 또한 지식과 지혜의 추구가 신과 영원에 대한 더 깊은 이해로 이어질 수 있는 평생의 노력이라고 제안합니다. 요약하자면, 티마이오스(Timaeus by Plato)는 다양한 철학적 주제를 다루는 복잡하고 광범위한 대화입니다. 신성한 장인의 사상을 중심으로 우주의 본질과 인간의 영혼을 논하고 시간, 윤리, 지혜 등의 개념을 탐구하는 우주론을 제시합니다. 티마이오스(Timaeus by Plato)는 플라톤(Plato, BC427?~BC347?)의 중요한 작업이며 서양 철학의 발전에 영향을 끼쳤습니다.
▶ 스승 소크라테스를 위한 찬가, 플라톤의 대화편(Plato's Dialogues) : 부유한 부모를 둔 플라톤은 당시 아테네에서 선풍적인 인기를 끌던 비극 경연대회에 참석하기 위해 직접 비극을 집필하였습니다. 그러던 중 디오니소스 극장 앞에서 자신만의 문답법으로 아테네 시민들에게 깨달음을 전달하는 소크라테스를 만났고, 이는 청년 플라톤에게 큰 충격을 주었습니다. 급기야 자신의 작품을 모두 불태워 버린 후 소크라테스의 제자로 입문하였으며, 훗날 소크라테스를 주인공으로 하는 30여 편의 ‘플라톤의 대화편’을 통해 스승에 대한 존경심을 표현하였습니다. 이는 그의 제자 아리스토텔레스가 스승 플라톤을 비판함으로써 자신의 철학을 다듬어 간 것과는 대조되는 대목입니다. 소크라테스가 플라톤을 만나기 전에 꾸었다는 ‘백조 꿈’ 일화도 유명합니다. 그는 어느 날 무릎에 앉혀 놓았던 백조가 갑자가 하늘로 날아가 버리는 꿈을 꾸었는데……. 플라톤을 만나자 놀라움을 금치 못하였습니다. 아니, 자네가 바로 그 백조로군!!
▶ TIMAEUS: All men, Socrates, who have any degree of right feeling, at the beginning of every enterprise, whether small or great, always call upon God. And we, too, who are going to discourse of the nature of the universe, how created or how existing without creation, if we be not altogether out of our wits, must invoke the aid of Gods and Goddesses and pray that our words may be acceptable to them and consistent with themselves. Let this, then, be our invocation of the Gods, to which I add an exhortation of myself to speak in such manner as will be most intelligible to you, and will most accord with my own intent.
▷ 티메우스: 소크라테스여, 모든 사람은 작은 것이든 큰 것이든 모든 사업을 시작할 때 어느 정도 올바른 감정을 가지고 항상 신을 부릅니다. 그리고 우주의 본질, 어떻게 창조되었는지 또는 창조 없이 어떻게 존재하는지에 대해 담론을 하려는 우리도 완전히 정신이 나가지 않는다면 신과 여신의 도움을 청하고 우리의 말이 이루어지도록 기도해야 합니다. 그들에게 수용 가능하고 그들 자신과 일치합니다. 그러므로 이것이 신들에 대한 우리의 기원이 되게 하시고, 여기에 당신이 가장 이해하기 쉽고 내 의도와 가장 일치하는 방식으로 말하도록 나 자신에게 권고하는 것을 덧붙입니다.
▶ We may now say that our discourse about the nature of the universe has an end. The world has received animals, mortal and immortal, and is fulfilled with them, and has become a visible animal containing the visible?the sensible God who is the image of the intellectual, the greatest, best, fairest, most perfect?the one only-begotten heaven.
▷ 우리는 이제 우주의 본질에 대한 우리의 담론이 끝났다고 말할 수 있습니다. 세상은 죽고 죽지 않는 동물을 받아 그들로 충만하여 눈에 보이는 것을 포함하는 눈에 보이는 동물이 되었습니다. 지성인의 형상이신 지각 있는 하나님, 가장 위대하고, 가장 훌륭하고, 가장 완전하고, 유일한 유일하신 분 - 천국을 창조하였습니다.
구매가격 : 9,900 원
영어고전1024 플라톤의 크리티아스(English Classics1024 Critias by Plato)
도서정보 : 플라톤 | 2023-03-31 | EPUB파일
지원기기 : PC / Android / iOS
▶ "But when the cycle was fulfilled, and the Gods had their birth, they held a consultation about the distribution of the offices of government, and to avoid making the same person at once king, and general, and priest, and to give honours to many, they elected Cronos to be the king of them all; he was the youngest of their own generation, and the easiest to persuade of them all."("그러나 주기가 충족되고 신들이 탄생했을 때, 그들은 정부의 사무실 분배에 대해 협의를 했고, 같은 사람을 한꺼번에 왕, 장군, 제사장으로 만들지 않기 위해, 많은 사람들에게 명예를 주기 위해 크로노스를 그들 모두의 왕으로 선출했습니다. 그는 그들 세대의 막내였고, 바다였습니다. 그들 모두를 설득하기 위해 최선을 다합니다.") : 플라톤의 크리티아스(Critias by Plato)는 플라톤(Plato, BC427?~BC347?)의 후기 대화편(Plato's Late Dialogues)에 속하는 작품으로 그의 스승 소크라테스(Socrates, BC470?~BC399)와 고대 아테네의 철학자 크리티아스(Critias, BC460~BC403), 고대 그리스 역사가 티마이오스(Timaeus, BC356 or 350~BC260), 고대 시라쿠사 장군 헤르모크라테스(Hermocrates, ?~BC407)가 모여 전설적인 도시 아틀란티스에 대해 탐구한 심도 깊은 대화록입니다. 또한 크리티아스(Critias by Plato)는 결론이 명확하지 않은 결말에도 불구하고 하나의 근원적인 화두에 대한 탐구를 위해 상대방에게 질문하고, 이를 반박하며 검증해 나가는 소크라테스의 대화법(Socratic Dialog)을 충실하게 보여주는 작품입니다. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B
▶ "And when they had given praise to the Gods, and hymned them in sweet strains, they went to bed at night in a solemn procession, and in the morning they rose to the sound of music, and then set out on a march, and when they reached the place of exercise they again praised the Gods in song."("그들은 하나님께 찬양을 드리고, 달콤한 노래로 노래를 부르며, 밤에는 엄숙한 행렬을 지어 잠자리에 들었고, 아침에는 음악 소리에 맞춰 일어나 행진을 시작했습니다. 그리고 운동하는 곳에 이르러서는 다시 노래를 부르며 하나님을 찬양했습니다.") : 크리티아스(Critias by Plato)는 불완전하지만, 그것은 전설적인 도시 아틀란티스의 이야기를 담고 있습니다. 크리티아스는 아틀란티스의 문명이 강력한 해군과 풍부한 문화와 함께 발전하고 부유해졌다고 묘사합니다. 그는 아틀란티스의 통치자들은 신들의 후손이며 따라서 그들 스스로가 신성하다고 주장합니다. 하지만, 그들의 힘과 부를 키우면서, 그들은 부패하고 탐욕스러워졌습니다. 그들은 결국 아테네와 그리스의 다른 지역들을 침략했지만, 결국 패배했습니다…….
▶ "And when they had given praise to the Gods, and hymned them in sweet strains, they went to bed at night in a solemn procession, and in the morning they rose to the sound of music, and then set out on a march, and when they reached the place of exercise they again praised the Gods in song."("그는 그들 각자에게 그들의 모든 소유물 중에서 가장 귀중한 것으로 그들에게 지키라고 명령했습니다. 그리고 이것은 우리가 여신의 성전에서 노인의 손가락에서 반짝이는 것을 본 반지입니다. 그리고 그것을 가지고 있는 사람은 당분간 이 땅의 주인이 되어야 하고, 법에 따라 정부를 지탱해야 했습니다.") : 아틀란티스의 이야기는 자만심의 위험과 사회의 균형과 정의를 유지하는 것의 중요성에 대한 경고적인 교훈을 담고 있습니다. 비판론자들은 권력과 탐욕에 의해 동기부여를 받는 사회가 아니라 현명하고 도덕적인 지도자의 지도를 받아야 한다고 강조합니다. 작품에는 영혼의 본질, 신과 인간의 관계, 지식의 개념에 대한 논의도 포함되어 있으며, 이러한 주제에 대한 플라톤의 견해는 등장인물들의 대화를 통해 탐구되며, 그의 철학적 신념에 대한 통찰력을 제공합니다.
▶ "And in this way they passed their lives as guardians of their own citizens and leaders of the Hellenes, and when death came they handed on their power to their descendants, and in all succeeding generations they were the foremost men of their day, and the temple became famous and glorious."("이렇게 해서 그들은 자기 백성의 수호자로서, 헬레네의 지도자로서 일생을 보냈습니다. 그들은 죽음이 닥쳤을 때, 그들의 권력을 자손에게 물려주었고, 그들은 그들 시대의 최고 지도자들이었고, 성전은 유명하고 영광스럽게 되었습니다.") : 대화는 아틀란티스의 이야기가 끝나지 않은 채 갑자기 종결됩니다. 어떤 학자들은 플라톤이 다른 대화에서 이야기를 계속할 의도가 있었다고 믿는 반면, 다른 학자들은 대화의 미완성된 본질이 의도적이었다고 믿으며, 독자들이 아틀란티스의 운명과 이야기에서 배울 수 있는 교훈에 대한 그들만의 결론을 이끌어내도록 했다고 해석합니다. 크리티아스(Critias by Plato)는 힘, 정의, 그리고 신과 인간 사이의 관계에 대한 주제를 탐구하면서 신화와 철학의 독특한 혼합을 제공합니다. 아틀란티스의 이야기는 수세기 동안 독자들의 상상력을 사로잡았고, 계속해서 새로운 해석과 이론에 영감을 주고 있습니다.
▶ 스승 소크라테스를 위한 찬가, 플라톤의 대화편(Plato's Dialogues) : 부유한 부모를 둔 플라톤은 당시 아테네에서 선풍적인 인기를 끌던 비극 경연대회에 참석하기 위해 직접 비극을 집필하였습니다. 그러던 중 디오니소스 극장 앞에서 자신만의 문답법으로 아테네 시민들에게 깨달음을 전달하는 소크라테스를 만났고, 이는 청년 플라톤에게 큰 충격을 주었습니다. 급기야 자신의 작품을 모두 불태워 버린 후 소크라테스의 제자로 입문하였으며, 훗날 소크라테스를 주인공으로 하는 30여 편의 ‘플라톤의 대화편’을 통해 스승에 대한 존경심을 표현하였습니다. 이는 그의 제자 아리스토텔레스가 스승 플라톤을 비판함으로써 자신의 철학을 다듬어 간 것과는 대조되는 대목입니다. 소크라테스가 플라톤을 만나기 전에 꾸었다는 ‘백조 꿈’ 일화도 유명합니다. 그는 어느 날 무릎에 앉혀 놓았던 백조가 갑자가 하늘로 날아가 버리는 꿈을 꾸었는데……. 플라톤을 만나자 놀라움을 금치 못하였습니다. 아니, 자네가 바로 그 백조로군!!
▶ They despised everything but virtue, caring little for their present state of life, and thinking lightly of the possession of gold and other property, which seemed only a burden to them; neither were they intoxicated by luxury; nor did wealth deprive them of their self-control; but they were sober, and saw clearly that all these goods are increased by virtue and friendship with one another, whereas by too great regard and respect for them, they are lost and friendship with them.
▷ 그들은 미덕 외에는 모든 것을 멸시하고 현재의 삶의 상태에 거의 관심을 기울이지 않았으며 금과 다른 재산을 소유하는 것을 가볍게 생각했습니다. 그들은 사치에 취하지도 않았습니다. 부도 그들에게서 자제력을 빼앗지 못했습니다. 그러나 그들은 냉철했고, 이 모든 좋은 것들이 미덕과 서로의 우정에 의해 증가하지만, 그것들에 대한 지나친 관심과 존경심으로 그것들과 우정을 잃어버리게 된다는 것을 분명히 알았습니다.
구매가격 : 9,900 원